剧集 | 永无止境(2015) | 导航列表
《永无止境》前情提要
Previously on Limitless...
我一直在想那个枪击案
I've been thinking about the shooting.
我看了摩拉事发时的录像
I was watching footage of Morra.
他很像是躲闪了一下
It's almost like he dodged.
之前 之后
你觉得他当时吃了NZT吗
Do you think he's on NZT?
参议员的外套
Senator's coat.
血液里含有NZT的那件
The real one. With NZT in the blood.
一切顺利吗
Everything go smooth?
我只和证物室的一个人说过话
I had to talk to one guy in the Evidence Unit.
他死了 布莱恩
He's dead, Brian.
他去一家中餐厅吃饭
He went to a Chinese restaurant
餐厅主厨知道他过敏
where the chef knows about his allergy.
不知道怎么回事 他的前菜里混入了花生油
Somehow, peanut oil ended up in his entree.
他死在了送医的救护车上
He died in the ambulance.
你觉得有人杀了他
Do you think someone killed him?
我觉得有人不想让我们和他谈
I think someone didn't want us talking to him.
卧底行动
一部浪漫犯罪片 三个任务
你明白你正在向调查分♥析♥小组
You understand you're giving a statement to IAU
就你最近调查的叙里卢斯控股公♥司♥进行陈述吧
about your recent investigation of Cyrillus Holdings?
同时还包括与另一名探员
And that this also includes the 48-hour period
一起工作的四十八小时
you spent working with another agent.
我明白
Look, I get it.
你想让我说说露西·丘奇
You want me to talk about Lucy Church.
没问题 我可以一整天都聊露西·丘奇
That works for me; I could talk about Lucy Church all day long.
为什么呢
And why is that exactly?
因为
Because...
我从她身上学到很多
I learned a lot from her.
而且我们见面时 我的状态不佳
Plus, I wasn't in a great place when we met.
你的样子似乎很糟糕啊
You look like you've been through hell.
我知道你干了什么
I know what you did.
杰西·埃斯坎索
Jesse Escanso?
那个证物室警员
The evidence clerk.
他的死不是因为有人在他的中餐里
He didn't just die because someone put peanut oil
混入了花生油
in his Chinese food.
你是始作俑者
You made it happen.
换言之 我也是始作俑者
Which means I made it happen.
就算你说得对
Assuming you're right about any of this...
你是来这谢谢我的吗
did you come here to say thank you?
杰西·埃斯坎索本可能
Jesse Escanso could have,
会暴露我们的一切行动
and would have, exposed everything that we're trying to do.
如果他不是...发生了意外
And if he hadn't have had... an accident...
你很有可能已经坐牢了
odds are, you'd be in jail right now.
我不管
I don't care.
我不会到处乱杀人
I don't, I don't go around murdering people.
你也没有
And you haven't.
你向我汇报了一些事
You gave me a debriefing.
在那基础上 也许是我把麻烦给解决了
Based on that, I may or may not have tended to a loose end.
你的良心有什么必要感到不安呢
What trouble is that to your conscience?
哈里斯探员呢
And Agent Harris?
我想埃斯坎索先生在这个时候死
Well, I'd imagine the timing of Mr. Escanso's death
她应该察觉到了什么
hasn't been lost on her.
丽贝卡方面没事
Rebecca's fine.
你不必担心丽贝卡
You don't have to worry about Rebecca.
不管怎样 她不会从杰西·埃斯坎索那儿
In any case, she won't be getting any
得到对我们不利的信息
compromising information from Jesse Escanso.
好吧
All right.
你状态不佳 这话什么意思
You weren't in a great place? What does that mean?
没什么需要担心的
Nothing you need to worry about.
你想知道的事 全都从
The stuff you want to know, that all started
卧底探员名单泄露开始
when the list of undercover agents got out.
芬奇
Finch!
起来
Get up!
麦克
Ah, Mike!
现在才半夜三点吧
What is it, like, 3:00 in the morning?
你想怎样
What do you want?
纳兹现在就要见你
Naz needs you right now.
华盛顿方面持有一张
Washington maintains a master list
所有参与非正式卧底行动探员的总名单
of every agent working under nonofficial cover.
两小时前 身份不明人士从杜邦环岛
Two hours ago, unknown persons stole the hard drive
洛韦克副局长的家里偷走了硬盘
from Deputy Director Rovick's home in Dupont Circle.
而名单就在硬盘里
The list was on it.
正在进行的所有卧底行动
Every undercover operation we've got going
均已泄露
has been compromised,
我们正在撤回所有的探员
and we're pulling all the agents as we speak.
名单已经泄露了吗
Has the list been leaked?
还没 不过我们认为这是迟早的事
No, not yet. We only assume it's a matter of time.
这位是艾德里安·韦斯科维
This is Adrian Vescovi.
负责监管这里的卧底工作
He supervises undercover work in the city, and, uh,
他会继续向你们说明
he will fill you in on the rest.
目前 我们完全不清楚这些窃贼的目的
At this point, we have no idea what these thieves want.
他们有可能倒卖♥♥这些名单
They could be selling these names,
也有可能随时将其公诸于众
they could post them publicly at any moment.
我们共有二十二名卧底探员
We have 22 undercover agents,
其中五名下落不明
five of which are unaccounted for.
无疑 我们正在派人寻找他们
Now, obviously, we have our people looking for them.
我听说你是解决问题的高手
I hear you're quite the problem solver.
我希望你和你的小队尽全力
I want you and your team to do everything you can
找出这些探员
to find these agents.
这是他们的名字
These are their names.
听到了吗 他说我的小队
Hear that? He said my team.
听到了 他只是无知而已
I heard. He's just ignorant, that's all.
莉兹·科莱特
Liz Collette,
亚历克斯·纳伦塔尔和露西·丘奇
Alex Nellenthal and Lucy Church.
我认识露西
Yes, I know Lucy.
以前就认识她
I knew her.
我们一起在匡提科训练过
We were at Quantico together, um...
直到她毕业前
till she got pulled pre-graduation
被派去参加卧底任务
for an undercover assignment.
听说是在监狱里
I heard it was at a prison.
然后她又参加了一个卧底行动
and then she went into another deep undercover position
在那之后又再次卧底
after that, and then another one after that.
就这样
So...
有些人就是这样
That happens to some people.
沉迷于扮演他人的身份
They get addicted to being somebody else.
我对卧底工作的唯一了解
I mean, the only thing I know about undercover work
都源自我看过的电影
is what I've seen in the movies,
但是我一开始研究这些文件
but, um, yeah, once I dug into the files,
找出这些探员真的不是难事
finding the agents really wasn't that hard.
卧底探员
本·杨探员原本在三合会做卧底
Agent Ben Yang was deep cover with the Triads.
本·杨
《炒罪》
搞笑的是 这家伙对味精过敏
Now, funny enough, the guy had a sensitivity to MSG.
幸好有很多人认为
Luckily, a lot of people think there's a way
缓解味精过敏症状的方法就是 喝红牛
to remedy MSG symptoms: drink Red Bull.
我追踪到一单酒窖规模的红牛
I tracked down a bodega-sized Red Bull shipment
被送至唐人街一间公♥寓♥ 就这样找到了杨探员
to a Chinatown apartment and found Agent Yang.
莉兹·科莱特探员当时正在一间
Agent Liz Collette was working undercover
莉兹·科莱特
《美术馆长》
热门的切尔西画廊里担任卧底
at a blue chip Chelsea gallery
该画廊被怀疑转移失窃艺术品
under suspicion of moving stolen art.
众所周知 艺术圈的人都喜欢节食
Now, here's the thing about the art world: no one eats.
而科莱特探员的上一次任务
And Agent Collette filed receipts
报销了一堆吃汉堡的发♥票♥
from a bunch of burger places on her last assignment.
我们在奶昔小站发现她偷偷地大快朵颐
We found her shame-eating at a Shake Shack.
肖恩·吉布森
《他们一直在注视你》
后面两个也一样 只剩下
It went on like that, until the only agent
亚历克斯·纳伦塔尔 《在匡提科吃早餐》
露西·丘奇仍然下落不明
left unaccounted for was Lucy Church,
露西·丘奇
《黑色星期二》
她在一家涉嫌贪污的对冲基金的
who was in the end stages of a long assignment
剧集 | 永无止境(2015) | 导航列表