剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表
and burn your ass to the ground.
真是可爱
Well, that's cute,
因为他的宣传预算就巴掌点大
because I can fit his promo budget in my sock.
也比站在这里听你废话好 我们走
It's better than standing taking this bull. Let's go.
去吧 但是丹妮丝
Well, do that. But, Denise?
时光待你不薄
Time has been very favorable to you.
对你就不是了
Not you.
-我们走 -你在笑吗 天呐
- Let's go. - You smiling? You sm-- my God.
你真在笑吗 难以置信
Are you smiling for real? I can't believe you.
卢修斯 就交给你一项工作
Lucious, you had one job.
一项工作
One job.
你一直叫我回来
You keep asking me to come back,
但你却没法照我的要求去做 卢修斯
but you can't even do what I ask you to do, Lucious.
我不要这个 我要干姜汽水
I don't want this, I need ginger ale--
我不能喝这破东西
I can't drink that mess.
我一直在和你说 我们不需要那几个贱♥人♥
I keep telling you, we don't need them bitches.
重点不在于她们
It's not about them.
重点在于我一直在为你做事
It's about me always doing something for you,
但是当我叫你为我做点事的时候
but when I ask you to do something for me,
你总是找借口
you-- all you got is excuses.
不是这样的
That ain't true.
那几个贱♥人♥现在正在和某个唱片公♥司♥
Those bitches are somewhere recording a diss track right now
录制攻击歌♥
with some other label.
一首我们都没法不让帕特尔听到的攻击歌♥
A diss track that we can't even keep Kelly Patel from hearing.
就在我快要解决一个问题的时候
Just when I was five minutes from solving one problem,
我们又有了新问题 都是拜你所赐
we got another one, thanks to you.
二十年来 我一直都在帝国娱乐解决问题
I've been solving problems over here at Empire for 20 years.
我不需要人来告诉我如何经营我的生意
I don't need somebody to tell me how to do my business.
你的生意 我忍♥不了了 卢修斯
Your business. I can't with you, Lucious.
这些折磨令我感到厌恶
You know what, this whole ordeal got me so nauseous.
别担心
No worries.
明天我和埃迪会打给她们 解决你的麻烦事
Me and Eddie will call those girls tomorrow to fix your mess.
但是你最好祈祷她们已经冷静了
But you better pray that they are calm,
因为要是没有 凯利·帕特尔的交易就完了
because if not, this Kelly Patel deal is dead.
不会完的 宝贝
Ain't nothing dead, baby.
我要给你看看 如何用传统的帝国娱乐方式
And I'm gonna show you how to get this thing done
来解决这件事
the old-fashioned Empire way.
抱歉 我以为没人 我走吧
Sorry, I thought it was empty. I'll go.
你不必走
You don't have to go.
我也没在工作
I ain't really working.
我听说你退出了演出
Yeah, I heard that you dropped out of the showcase.
你没事吧
You okay?
过来坐
Sit down.
我就是觉得在这里很多余
Yeah, I just feel, like, radioactive around here now.
说到这个
Well,
我怀孕了
I... am pregnant.
-真的 -贝基
- Yeah. - Becky.
不
No.
J老爹怎么说
What'd J Papa say?
你还没告诉他
You didn't tell him?
没有 他太虔诚了
No, he's just... he's just so extra-Christian.
他要是知道了 肯定想让我生下来
If I told him, he would want me to have it.
好吧
I see.
对
Yeah.
我懂了 你不想生
Got it. So, you don't want it?
我真不知道该怎么办了
I really don't know what I want.
我...
You know, I...
我得到了梦想中的一切
I dreamed about exactly everything that's finally happening for me.
我懂
I know.
这一切才刚刚开始
And it's just the beginning.
我很努力才走到这一步
And... I worked really hard to get here.
真抱歉 我控制不住自己了
And I-I'm so sorry, my emotions are just everywhere.
我知道我们俩很久不谈心了
And I, I know that we haven't talked in a really long time,
我真的很想你
and I really, really miss you,
我不知道该怎么跟你说
and I didn't know how to tell you,
但我只想对你倾诉
but you were the only one I wanted to talk to.
过来 抱抱
Aw... come here. Come here.
-我爱你 -我也爱你
- I love you. - I love you just as much.
♪你的主场♪
♪Time of your life♪
♪尽情绽放♪
♪Give it to you right♪
♪紧紧拥抱♪
♪Huggin' ya tight♪
♪如此美妙♪
♪We coulda been so beautiful♪
歌♥声动听 非常完美
That's solid. Perfect.
看到了吧 努力终有回报
You see? Hard work pays off.
谢谢你 埃迪
Thank you, Eddie.
接下来这样安排
All right, this is what we're gonna do.
你将在VMA首次亮相
The VMAs are gonna be the coming out party
亮出新造型 演唱新歌♥曲
for your new look and your new sound.
你会进行全球巡演
Gonna book you on a worldwide tour.
-各路脱口秀任你上 -天呐
- Kimmel, Fallon, and Colbert. - Oh, what?
但你得全心投入
But you're gonna have to be all in.
全身心时刻沉浸在音乐中
You're gonna have to eat, sleep and breathe music.
真是太感谢你了
I am so grateful.
我会全情投入
I'm all in.
你确定吗
Are you sure about that?
我看到你彩排时吻了哈基姆
'Cause I saw you lip-locked at the rehearsal with Hakeem.
难以置信你居然做出这种事
I couldn't believe it.
提安娜
Tiana.
提安娜 看着我
Tiana, look at me.
你无暇分心
You don't got time to be distracted.
你这辈子只能拥有一个男人
Got room for only one man in your life,
那就是坐在你面前的我
and he's sitting right in front of you.
你明白吗
You understand?
-里昂先生 -怎么了
- Mr. Lyon? - Yes?
她们来了
The ladies are here.
请她们进来
Please send them in.
感谢三位前来
Ladies, thank you so much for coming.
请坐
Please have a seat.
听说我们终于要拿到该拿的版税了
So, they tell us we're finally getting a royalty check.
三位认识菲尔·韦斯吧
Ladies, you know Phil Weiss.
他是公义唱片公♥司♥的老板
He's the owner of Righteous Records.
我看明白了
I see what this is.
我们要签公♥司♥了
Now that we have a label deal,
你才真心实意想道歉
you want to apologize for real?
太晚了
Well, it's too late.
"小窃贼"
Hey, sticky fingers,
这里的糖可不是想拿就拿
this ain't the dentist's office.
放回去
Put those back.
而你 我的朋友
And you, my friend,
收起你那副"歌♥唱天后"嘴脸
you need to pull back on that divatude,
你还没搞清状况吧
'cause I think you got it twisted.
经过短暂但友好的协商
I'd like to say that, after a brief but... healthy negotiation,
帝国娱乐收♥购♥了韦斯先生的唱片公♥司♥
Empire has acquired Mr. Weiss's label.
-出价很高 -等等...
- It was a lot of money, girls. - Wait...
-那我们怎么办 -你们现在归我们管了
- So what does that mean for us? - It means we own yo' ass.
但我们签过合约了
But we have a contract.
现在也归帝国娱乐所有了
Which is now the property of Empire.
你们的组合名称 演出权和版权现都归我们管了
Your name, performing right, and copyright now belong to us.
我要打给我们的律师
I'm-a call our lawyer.
那小子现在也是帝国娱乐的人了
His punk ass is on Empire's payroll as well.
合约立即生效
Now, effective immediately,
你们三人不允许在洗车场
you three are not allowed to perform at a car wash,
洗礼会和成人礼上演出
a baby shower or a bar mitzvah
未经帝国娱乐明确书面许可 不准演出
without the express written permission of Empire Entertainment.
听好了 "天后们"
This is how it's gonna work, Divas.
你们得立即撤下那首攻击我们的新歌♥
You're gonna take back that diss track immediately.
发布道歉声明
And you're going to apologize,
这是道歉稿
and this is what you're gonna say.
过来拿 一字一句照着说
Come here. Word for word.
你们得把稿子背下来
So I'm gonna need you to memorize it.
你们还得在大秀上演出
剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表