剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表
Drinking in the afternoon, huh?
你没事吧 还好吧
You all right? You're good?
还有别的事吗 瑟斯提
What else, Thirsty?
拉斯维加斯警局也找不到她
Well, I mean, you know, Vegas Metro can't find her, either.
所以调查会继续 这是好事
So the investigation continues, which is good.
但是他们需要有人证实你的口供
But they-they want someone to corroborate your statement.
没人能证明
There is nobody else.
只有我和朱莉安娜
Just me and Giuliana.
还有那个被她怒火喷了一脸的人呢
And the guy she was popping off to, right?
好的 明白了
Yeah, man, I copy. I get it.
但这是一起备受瞩目的案件
I mean, you know, but this is, this is a high-profile case.
知道吗 警局的压力不小
All right? The police are under a lot of pressure.
他们不是说你在撒谎
They're not saying you're lying,
但他们只是想确认
but they just want some confirmation
他们查对了方向
that they're on the right track.
那朱莉安娜失踪的事实呢
How about the fact that Giuliana is missing?
这又怎么说
How about that?
这又怎么说 好吧
How about that? All right.
你这是多此一举 老大
I mean, you... you're preaching to the converted, boss man.
我会把这些话转告他们的
I will relay the message to 'em,
当然不会用这种态度
without the attitude, of course.
但我们的想法一致吧
But we're on the same page, right?
当然
Absolutely.
好 我马上去做
Yeah. All right. I'm on it.
我能和你说两句吗 警探
May I talk to you, Detective?
就在警局外面
Right outside the station.
天呐 真是大胆
My, aren't we bold?
你不喜欢我出现在你的办公室是吗
So, you don't like it when I show up at your office, huh?
我在想如果你的同事 看到你和疑犯说话
I wonder what would happen if one of your colleagues
他们会怎么想
saw you talking to a suspect.
谁说你是疑犯了
Who says you're a suspect?
好吧
Fine.
你想知道朱莉安娜·格林失踪的原因
You want to know why Giuliana Green is missing,
我告诉你
I'll tell you why.
因为任何愚蠢至极想要杀害我父亲的人
Because anyone who is stupid enough to try and kill my father
躲起来总比出来面对他的报复要安全
is safer in hiding than facing his kind of justice.
我已经把我知道的一切告诉拉斯维加斯警局了
Now, I told the Vegas Police everything I know.
是你一直让他们来质问我
You're the one pushing them to keep questioning me
而他们应该尽力找出差点杀害我父亲的凶手
when they should be trying to find my father's would-be killer.
你在冒汗
You're perspiring.
呼吸困难
Out of breath.
转移注意力
Deflecting.
所有的行为都显示你在说慌
All behaviors associated with someone telling a lie.
打算解释一下吗
Care to explain?
你是哪里人
Yo, where you from?
费城
Philly.
这里来了个费城妞
We got a Philly girl down here.
齐娜
Chyna.
你有新人了
You got new peoples.
等等
Hold up.
你来自费城
You from Philly?
哪个区
What part?
你叫什么
What's your name?
你怎么那么多问题
Why you asking so many questions?
-贱♥人♥ -别打了
- Bitch. - Break it up!
住手
Break it up!
住手
Come on.
疯婆子
Crazy bitch!
我不过是想给你拖鞋而已
I was trying to give you some shower shoes!
我约见了惠特·豪斯沃斯
I was expecting Whit Houseworth.
惠特临时有事
Whit's been called away last minute.
我是莫里斯·洛奇
I'm Morris Loach,
企业贷款的执行副总裁
executive vice president of corporate lending.
这边
This way.
我已调查了你们的需求
I have examined your request
以及帝国娱乐的投资组合
in conjunction with the Empire portfolio
但令人敬佩的同时
and, while impressive,
恐怕
I'm afraid...
我们无法提高你的信用额度
we cannot extend you a line of credit.
什么 帝国娱乐过去十年有最好的...
Pardon? Empire has had our best quarter in the last ten...
我们如今对于娱乐行业
We're exercising a position of caution
持谨慎态度
in the entertainment sector right now.
-我很遗憾 -不 你一点都不遗憾
- I'm sorry. - No, you're not sorry.
实际上 你正坐在那洋洋自得 不是吗
In fact, you're over there enjoying yourself, aren't you?
因为你等不及要告诉你的朋友们
Because you can't wait to tell your little friends
你如何拒绝了帝国娱乐
how you declined Empire
并提醒我们该滚回哪去 是不是
and reminded us of where we belong, right?
里昂夫人 我向你保证
Ms. Lyon, I assure you,
我们银行对每位客户的服务都尽职尽责
our bank takes pride in servicing every client.
帝国娱乐近二十年来都保持着稳步增长
Empire has had steady growth for damn near 20 years.
自上市后 我们增加了市场份额
And since going public, we've increased market share
收益也翻倍了
and doubled revenue.
你在文件中看到了
You saw that in the file.
但你收到文件之前就下定决心了 是不是
But you made up your mind before it hit your desk, didn't you?
我可以骂你懦夫
I would call you a bougie coward,
但我是帝国娱乐的首席执行官
but I am the chief executive officer of Empire Enterprises,
所以就祝你好运
so I'll leave you with good day.
贱♥人♥
Bitch.
这些是你的荣誉牌匾和奖项
So, here's your plaques and your awards.
这不是全部 还差得远 但...
It's not all of 'em, not even near, but...
是一部分
it's some of 'em.
这是休息室
This is the green room.
也就是艺人们
It's basically where the artists come
进录音棚之前 或录歌♥间隙
and chill or write or drink or eat
来放松 写歌♥ 吃喝的地方
in between or before they go into the studio.
我建造的吗
I built all of this?
爸 这里的一切 都是你建造的
Dad, literally every single thing in here, this is all you.
-都是我的 -没错 全部都是
- All this is mine? - Yes, everything.
这些也是吗
Even these?
全都是
Everything.
-是我的 -都是你的
- It's mine. - It's all you, man.
都是你的
It's all you.
还有这里
And this...
是你的录音棚之一
is one of your studios.
我有多少间
How many of these do I have?
很多 爸
A lot, Dad.
不仅在这里 洛杉矶 哪里都有
Not just here... L.A., everywhere.
贾马尔 沃伦·哈尔上来找你了
Jamal, Warren Hall is on his way up to see you.
你为什么让他... 算了
Why would you let...? Never mind.
爸 放松 好吗
Uh, Dad, chill, all right?
韦伯 照顾我爸 放松 爸
Webb, watch, watch my dad. Chill, Dad, all right?
宝贝
Hey, baby.
会议提前结束了 我来带你去吃午饭
My meeting ended early, so I came to take you to lunch.
你真好 但我...
Oh, that's, that's so nice. I, I got...
我得录音 我准备做好这些和声
I got to record and I'm trying to lay down these, these vocals,
我只有一个半小时
so I just... I only got like an hour and a half.
没关系 我可以和你一起等
It's cool. I can wait with you.
不 不如我们今晚一起吃饭
No, no, why don't we, why don't we catch dinner tonight?
那样我们两个都轻松 好吗
'Cause then that way we can just really chill, you know?
等等 那边的是你父亲吗
Wait, is that your father right there?
当然不是 那是调音师
No, man, that's-that's the engineer.
我爸是个传奇 你想什么呢
He's a legend. Are you crazy?
我...
I...
我觉得你来给我惊喜非常贴心
I think it's so sweet that you-you came to surprise me,
-但我需要... -算了
- but I really need to... - You know what, don't worry.
不 我只是需要改好歌♥词
Nah, I just need to lay down these lyrics.
-所以... 我得... -我明白
- So it's a... I'm having... - Okay.
我应该先打电♥话♥的
I should have called.
-不 这很贴心 -没关系
- Nah, it's-it's all good, though. - That's okay.
见到你我很高兴
I'm happy to see you, you know?
好 我改天再来给你惊喜
剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表