参加游戏比赛 一晚上都在那
out in Bayville. I was there all night,
我一直到大约六点才走的
I didn't leave until around 6:00.
有几个朋友跟我一起 我可以给你们名字
I was there with friends. I can give you their names.
其中一个还在推特上发了图片
One of them even tweeted some pictures.
我们会去查的 现在
We'll look into that. In the meantime,
你是不是该告诉我们你在那挖什么了
maybe you could tell us what you were doing in that hole.
我想看看埃迪有没有找到游戏
I wanted to see if Eddie found the games.
什么游戏
What games?
那个...游戏
The... games.
我以为你们已经知道了
I thought you guys already knew.
毕竟你们都找到那个洞了
I mean, you found the hole, too.
我们不知道埃迪在找什么 说吧
We don't know what Eddie was looking for, so tell us.
《诺丁汉骑士》
Nottingham Knights.
他在找《诺丁汉骑士》
He was looking for Nottingham Knights.
诺丁汉骑士
金视公♥司♥
我还记得这个
I remember this.
是一家名叫金视的公♥司♥生产的
It was made by a company called EmeryVision.
我和我弟弟小时候还有一台他们的游戏机
My brother and I had one of their consoles when we were kids.
大家都有 如果没有金视公♥司♥
Everyone did. Without EmeryVision,
就不会有各类游戏机
you wouldn't have PlayStation or an Xbox or a Wii.
那为什么人类还要把时间浪费在
Then how would humanity idle away its time--
解决全世界饥荒 治愈癌症上呢
solving world hunger, curing cancer...
"《诺丁汉骑士》
"Nottingham Knights:
史上最差的游戏"
The worst game ever."
据说而已
Allegedly.
什么意思
What do mean, allegedly?
《诺丁汉骑士》本该是金视公♥司♥
Nottingham Knights was supposed to be
在1980圣诞节发布的重磅游戏产品
EmeryVision's big Christmas release in 1980.
当时做了很多广♥告♥宣传
There was a huge ad push.
可是预览版的评价非常差
But the reviews on advance copies were so bad,
很多商店都取消了订单
stores started canceling their orders.
是的 这上面说金视公♥司♥
Yeah, says here EmeryVision
担心这样会影响整个公♥司♥
was worried it would take down the whole company,
于是他们及时止损 放弃了发布
so they cut their losses, dropped the release
并把所有成品都扔进了垃圾填埋场
and hauled every last copy to a landfill.
埃迪·罗斯就是在挖这个吗
So this is what Eddie Ross was digging for?
一堆差得要被填埋的游戏产品
Bunch of video games that were so bad they were buried?
为什么
Why?
公♥司♥决定不发布一款
A company opts not to release
差的产品 这是一回事
a bad product, that's one thing.
他们认为这产品如此之差
They decide this product is so colossally bad
不得不埋掉所有存货
it has to bury the whole inventory,
这可是传说级的
that's the stuff of legend.
没错 没错 它成为了一种传奇
Yeah, yeah, it became this thing
在游戏玩家中流传了数十年
that gamers talked about for decades.
你准备好保护少女并拯救世界了吗
就像是圣杯一样
It was like the Holy Grail.
除非圣杯是个异常无聊
If the Holy Grail were a plodding,
被扔进垃圾堆的失败像素作品
pixelated failure banished to a dump.
每隔几年 就有人想要找出那些游戏
Every few years, somebody would try to find the games.
他们去获取公♥司♥记录
They'd get their hands on company records
或是 搜寻当年
or, uh, track down the sites
金视公♥司♥倒垃圾的地点
where EmeryVision dumped their garbage.
今年 是埃迪
This year, it was Eddie.
他在留言板里更新着进度
He was posting updates on the board.
几天前 他说他很接近了
A few days ago, he said he was close,
然后 就杳无音信了
and then... radio silence.
我今天去那里 是因为我想看看
I went over there today, because I had to see
他是不是成功了
if he'd actually done it.
然后呢
And?
这里只有你一个人
Look, you're the only one here
进过那个坑
who's been in the hole.
他找到那游戏了吗
Had he found the games?
我不知道 那里有一些东西
I couldn't tell. There was some stuff
是属于金视公♥司♥的 年份也对
from EmeryVision in there, from the right years--
老主机的残骸 一些召回的手柄
a piece of an old console, a few recalled joysticks--
但我没看到任何游戏盒的迹象
but I didn't see any sign of any of the cartridges.
那也许是凶手拿走了游戏
So maybe the killer took the games.
他是个重度玩家 和你一样
He was an obsessed gamer, just like you.
或者他就只是为了钱
Yeah. Or he was just in it for the money.
钱 什么钱
Money? What money?
游戏的价钱
For the games.
那些高级版本
Those advance copies,
装在原始包装中的
the ones in the original packaging,
一份大概能卖♥♥一千美元
go for ten grand apiece.
如果那传说
If the... legend
是真的 可能会有
is true, there would've been
上千份埋在那垃圾场里
thousands in that landfill.
加在一起 可是几百万美元呢
Altogether, you're talking about a few million bucks.
我之前没提过吗
Did I not mention that?
69年的库达
'69 'Cuda.
车主想卖♥♥四万美元 如果你感兴趣的话
Owner wants 40 grand for it, if you're interested.
感觉我这一周的主题就是中年男子
It would seem my week has a theme of middle-aged men
通过收藏品来追赶自己的青春年华
clinging to pubescent glory via collectibles.
很高兴见到你 阿弗雷多
Nice to see you, Alfredo.
我也是
Likewise.
看来乔恩告诉你我去拜访过了
I take it Joan told you I stopped by.
我最近比较难找到
I've been difficult to reach lately.
我想我该解释一下
Thought I'd explain.
我正准备吃早餐呢
Just about to get some breakfast.
要一起吗
Want to join?
那可不算早餐
That's not breakfast.
对你来说可能不是
Maybe not where you're from.
尝一个
Try one.
我尝过 2年3个月27天前
I did. Two years, three months, 27 days ago,
当时你带了一盒去参加互助会
when you first brought a box to a meeting.
你知道粉色椰子不是自然产物把
You do realize pink coconuts do not occur in nature.
其他人都很喜欢这些甜甜圈
Everyone else loves these donuts.
有毒瘾或酒瘾的人会渴求糖分
Addicts and alcoholics often crave sugar.
你把覆了糖霜的石头放进格纹盒子
You put frosted rocks in a gingham box,
他们也会都吃了的
they'd eat those, too.
所以你才更换互助会吗
That's why you switched meetings?
为了更好的小吃
Get better snacks?
如你所知
As you know,
最近几年我发现这戒毒方案对我非常有帮助
I've found the program immensely helpful over the last few years,
我对那些互助的感激之心从未减弱
and my appreciation for that support's never wavered.
但在我复吸后 我发现老的那一套
But, since my relapse, I find the routine
也是曾经为我带来舒适的 熟人脸 房♥间
which used to bring me comfort-- the familiar faces, rooms--
只会让我想起我的失败
just reminds me of my failure.
而我也是那熟人脸中的一个
And I'm one of those familiar faces.
某种程度上 是的
In... context, yeah.
就像我经常和你说的
Well, it's like I always told you--
你需要自私点 做对得起你自己的事
you gotta be selfish, do what's right for you.
不惜一切代价保持清醒
Whatever it takes to stay sober. Just...
这才是唯一重要的
It's the only thing that matters.
显然 我的新养生法不应该影响我们
Obviously, my new regimen should not affect our friendship
在互助会之外的友谊
outside of the meetings.
当然
Of course.
那么 你找到新的担♥保♥人了吗
So, you... find a new sponsor yet?
他的前任有点难取代
His predecessor has proven difficult to replace.
别花太长时间
Well, don't take too long.
新面孔是好的 但是
Fresh faces are good, but...
你不会想要独自面对的
you don't want to try to go it alone.
这样戒毒方案可能会失败
That's the one way the program doesn't work.
夏洛克
Sherlock?
研究呢
Study.
马库斯和我刚与埃迪挖坑那地方的
Marcus and I just met with the owner of the building
业主见了面
where Eddie was digging.
他完全不知道埃迪在那里
He had no idea Eddie was back there
直到监管员今早告诉了他
until the super told him about it this morning.
他只想知道谁会付钱
剧集 | 福尔摩斯:基本演绎法 | 导航列表