门卫今早发现了尸体
Janitors found the bodies early this morning.
我们能不能认为其中一台
Would we be right in assuming
被偷的电脑里存着监控录像
that one of the stolen computers had the surveillance video on it?
没错
You would.
而另外六个就是这案子
And the contents of the other six are the reason
归联调局而不是纽约警局管的原因
that this is a matter for the FBI and not the NYPD?
对 剩下的让先研局的人给你们解释吧
Yes, but, uh, let our DARPA buddies explain the rest.
美国国防部先进研究项目局
他们也刚到了
They just arrived, too.
早上好
Morning.
早
Good morning.
我是副局长塞缪尔·梅黑尔
Samuel Meher. Deputy Director.
这是奥塔·万希
This is Alta Von See,
我们的特殊项目主管
our head of special projects.
局长本来想亲自来的
The director wanted to be here himself,
但他得给国会监督组做简报
but he had to brief Congressional Oversight.
关于这事吗
About this?
我们资助着数百个项目
We fund hundreds of projects,
但这些研究者所做的事情真的很特殊
but these researchers are really onto something special here.
这不仅仅是几个家庭的悲剧
This is more than a tragedy for the families.
被偷走的成果非常重大
The work that was taken-- it's big.
我想你应该能详细描述一下
I assume you're at liberty to use more precise descriptives
被偷的是什么吧
to explain what was stolen?
你们对神经经济学了解多少
How much do you know about neuro-economics?
我们是专家
We're experts.
但我不是 所以慢慢说
Well, I'm not, so go slow.
萨基希安医生和韦勒医生
Dr. Sarkisian and Dr. Weller
正在标记情绪反应被触发
were mapping the loci in the brain
及意见产生变化时
that light up when emotional responses
大脑中被点亮的区域
are triggered, when opinions change.
他们利用这些数据来完善一种算法
They were using the data to perfect an algorithm.
有点像是种个性化的搜索
It works a little like a personalized search.
程序会生成读者在网上阅读的新闻
The program curates the news a user reads online.
生成
Curates?
程序会知道哪些故事会让你产生反应
The program learns what kind of stories you respond to
并提供更多你想要的东西
and gives you more of what you want,
就像一个传输系统 能给你你喜欢的故事
as a delivery system for favorable narratives.
它能让用户的观点更有流动性
It renders users' opinions more fluid.
简而言之 博克探员
In a nutshell, Agent Burke,
他们在完善洗♥脑♥的艺术
they're perfecting the art of brainwashing.
我们不会这么说
Well, that's not how we'd put it.
这是一种软实力武器
It's... a weapon of soft power.
萨基希安和韦勒还没有发表结果
Sarkisian and Weller hadn't presented the results.
他们还没做完内测
They weren't out of beta-testing.
但我们期望很高
But we had high hopes.
盖尔· 萨基希安医生
Dr. Gail Sarkisian.
她应该是先被杀的
Figure she was killed first.
她离门口最近
She's closest to the door.
开枪距离极近
Shots fired from extremely close range.
接下来是弗兰克·韦勒医生
Dr. Frank Weller was next.
凶手也朝他开了两枪 干净利落
Shooter double-tapped him, too. Smooth.
像是职业杀手
Like a pro.
隔壁的实验对象
The test subject in the next room
是一位研究生志愿者
was a grad student volunteer.
名叫奥利·塔特
Ollie Tate.
没有挣扎的痕迹
No signs of a struggle.
一切都发生得很快
Everything must have happened quickly.
正如我说的 我们要找的是个职业杀手
Like I said, we're looking at a pro.
福尔摩斯先生
Mr. Holmes?
这只老鼠刚死没多久
This rat is quite recently dead.
没有明显的外伤
There are no visible signs of injury.
昨晚这里动静很大
Well, there was a lot of commotion last night.
它可能是心脏病犯了
Maybe he had a tiny rat heart attack.
你在说笑 但老鼠确实很容易得心脏病
You jest, but rats are quite prone to cardiovascular disease.
你们觉得凶手是怎么进来的
How do you think the killer got inside?
我觉得可能是萨基希安医生带他进来的
I think perhaps Dr. Sarkisian let him in.
也许她认识他
Perhaps she knew him.
来这里的路上 我们经过了两道
On the way in here, we passed through two doors
需要门卡才能开的门
which required a key card for access.
萨基希安医生的门卡没跟韦勒医生一样
Dr. Sarkisian's is not hanging on the lanyard around her neck,
挂在脖子上 所以...
as is Dr. Weller's, so...
她是在带凶手走进来后被杀的
She was shot after walking the killer inside.
她好像没在这里放太多私人物品
Doesn't look like she kept much personal stuff here.
要想更了解她
Want to get to know her better.
我们得跟她的家人和朋友谈谈
We should talk to her family and friends.
也许该去她家四处看看
Maybe go to her home, poke around?
我们已经派人去了
We've already got a team there.
我们要去那里跟他们汇合吗
Should we meet them there?
我要把这里的事处理完
I've got to finish up here, stay in my lane,
但如果你们要离开 也没关系
but if you two want to take off now, that's fine.
"离开"是指回家吗
"Take off" as in go home?
我们想尽可能提供帮助 加里
We want to be as helpful as we can, Gary.
我们现在日程表很空
Our schedule's pretty open right now.
如果我们在萨基希安医生家有任何发现
If we think we need a hand with anything we find
需要你们帮忙 我们会给你们看的
at Dr. Sarkisian's, we'll send it to you.
这样行了吧
Good enough?
虽然在家里调查
Whilst it's certainly convenient
既方便又舒服
to investigate from the comfort of one's home,
但我还是觉得联调局这么做有点过分
I do find the FBI's team approach a little off-putting.
同意
We're a team.
我不知道咱们跟在博克探员屁♥股♥后面
I'm confused as to how much help we can be
能帮上多大忙
attached to Agent Burke's hip.
调查谋杀案又不是两人三足比赛
A murder investigation is not a three-legged race.
如果我们能在这案子中证明自己
Well, we prove ourselves on this one,
也许下次他们就能给我们更大的空间
and maybe they give a little more leeway on the next one.
或者我们可以回到
Or we could return to the NYPD
已经了解我们价值的纽约警局去
where our colleagues already know our worth.
你在说什么
What are you talking about?
我昨天见过父亲了
I met with Father yesterday.
他提出让我们重新回警局去做顾问
He's offered to resurrect our consultancy with the department.
等等 你真的见到你父亲了吗
Wait. You actually saw your father?
你出去办事的时候他来了
He came here while you were running errands.
你没事吧
Are you okay?
我看起来像有事吗
Do I seem otherwise?
你已经有多久没见过他了...
Well, you haven't seen him in what...
五年 还是更久
five years, more?
听着 我觉得他想帮我们这很好
Look, I think it's nice that he wants to help,
但你知道我们没法回警局去
but you know we can't go back to the department-
根本不可能
it's not possible.
马岛战争也不可能发生
Neither was war in the Falklands,
但我父亲总能得到他想要的
but the old man tends to get what he wants.
我不知道你现在是不是认真的
I can't tell if you're being serious right now.
你对我父亲究竟了解多少
How much do you really know of my father?
我们几乎没提过你之前被他雇佣的细节
We've rarely broached the terms of your initial employment.
通常我都是跟他的下属打交道
Mostly I dealt with people under him.
我知道他是某种国际顾问
I know he's some sort of international consultant.
没错 我不是我们家的第一个顾问
It is true, I am not the first consultant in the family,
但相似之处也就只有这个名头了
but the title is where the similarities end.
父亲的工作是上下打点
Father's business exists to grease the skids
以便政♥治♥家和企业能在全球运转
so that politicians and corporations can operate around the globe.
有时候这些风险是有着崇高名义的
Sometimes these are noble ventures.
但更多的时候没有
More often, they are not.
但它们仍能成功
But they happen
因为父亲是个卓越的兜售者
because Father is an influence peddler par excellence.
如果他说能把我们安排回去 那就一定能
And if he says he can restore us, he means it.
你怎么回答他的
What did you say?
我没回答
I did not.
我不确定值不值得付出代价
I'm not sure it would be worth the cost.
什么代价
What cost?
我们接受他的提议之后
The one we would incur
需要付出的代价
剧集 | 福尔摩斯:基本演绎法 | 导航列表