问一个咱们十分钟前就该想到的问题
Here's a question we should have asked ten minutes ago.
如果这些手铐真是无法撬开的呢
What if these cuffs really are un-pickable?
声称新的手铐产品"无法撬开"
Claiming a new line of handcuffs to be "Un-pickable"
就像说稍加改进的洗衣粉
is the equivalent of proclaiming revamped laundry detergent
是"全新且改良过的"一样 只是营销手段
"New and improved"-- it's a marketing ploy,
而且毫无新意
and not a very original one at that.
我只是想说 也许我们应该在
I'm just saying, maybe we should have figured out
戴上手铐前 先想好要怎么解开
how to unlock them before we put them on.
这场实验就是要模拟真实现场情况
The purpose of this exercise is to simulate field conditions.
如果我们被绑♥架♥了 你认为我们的绑♥架♥者
If we were kidnapped, do you think our captors
会允许我们先排练下如何解锁吗
would allow us a dry run with our restraints?
就差一点
Almost had it.
不像手雷 解手铐"就差一点"也没用
Unlike hand grenades, handcuffs do not reward nearness.
*哈喽哈喽 哩好哩好*
*Hello, hello! Bonjour, bonjour!*
*哩好哩好*
*Bonjour, bonjour!*
*侬好侬好 侬好侬好*
*Hola, hola! Hola, hola!*
你还在用这铃♥声♥呢
You're still using that ringtone?
你还没破解我的新密♥码♥然后换了它吗
You still haven't cracked my new passcode to change it?
*哈喽哈喽 哩好哩好*
*Hello, hello! Bonjour, bonjour!*
*哩好哩好 侬好侬好*
*Bonjour, bonjour! Hola, hola!*
是史蒂文森纪念医院
It's Stuyvesant Memorial Hospital,
你的前雇主
your former place of employ.
你想听的话 我可以给你放语♥音♥留言
If you'd like, I could play you the voice mail.
我开免提 你密♥码♥多少
I'll just put it on speaker phone-- what's your passcode?
我自己来吧 谢谢
I got it. Thanks.
失 踪
就是她
This is her.
艾比·坎贝尔
Abby Campbell.
她是我们生育门诊部的医检师
She's a lab tech at our fertility clinic.
前天晚上 她告诉一个同事
The night before last, she told a colleague
说她晚上准备加班
she was planning to work late.
她的丈夫 也是这里的医生
Her husband-- he's a doctor here--
他说她再也没有回过家
he says she never came home.
她的车还在停车♥库♥
Her car's still in the parking garage,
但是所有人都找不到她
but no one's been able to locate her.
你报♥警♥了吗
You called the police?
他们来过了 也在调查中
They've already been here. They're looking into it.
但我想到了你 就觉得
But then I thought of you, and I figured
既然咱们自己人里有个侦探
since we have a detective in the family...
有没有可能她没跟人说就出走了
Is it possible she left without telling anyone?
她有个两岁的女儿
She has a two-year-old daughter.
我无法想象她会抛下她
I can't imagine her leaving her behind.
她是个好人 稳定 可敬
She's a good person, stable, respectable.
可敬的人经常会改变生活环境
Respectable people have been known to uproot themselves
而不提前告知别人
without any warning.
我只能说那样不像她
All I can tell you is it would be out of character,
而且有很多人很关心她
and that a lot of people care about her.
所以你是怎么想的
So what do you think?
你能帮忙吗
Can you help?
这是她的工作台
This is her workstation.
也是她日复一日通过显微镜观察生命的地方
Where she spent her days looking at life through a microscope.
晚上也一样
And nights.
似乎没人对艾比晚上加班感到惊讶
No one seems surprised that Abby was planning to work late.
美国妇女的平均生育年龄的上升
The rise in the breeding age of the average American female
导致了对生育专家的需求大量增加
has led to a great increase in the demand for fertility specialists.
你说考虑到这座设施的敏感性
You'd think given the sensitive nature of this facility,
这里应该安装摄像头的 对吧
there would be security cameras, wouldn't you?
医院实验室这边的监控
Surveillance in the hospital's lab wing
一直是比较薄弱的
has always been pretty light.
她可以不引人注意地溜出去
She could have slipped out unnoticed.
或者某人也可以不引人注意地溜进来
Or someone else could have slipped in.
怎么了
What is it?
是艾米丽 她说要谈谈 很紧急
It's Emily... she says she needs to talk, it's urgent.
你的社交网络里的所有人
Did your entire social network choose today
都选了今天来发生些危机吗
to have some sort of crisis,
还是说这与你前任主管求助的事有关
or is this somehow related to your former administrator's request for help.
没关 艾米丽和塔玛拉不认识
No, Emily and Tamara didn't know each other.
艾米丽想见个面
Emily wants to meet up.
她说必须当面说
She says she needs to talk in person.
你发现什么了吗
Did you find something?
艾比的工作台 并且只有艾比这里
Abby's workstation, and only Abby's,
在近期被非常彻底地清洗过
has been very recently and very thoroughly cleaned.
也许她走之前收拾过
Maybe she tidied up before she left.
也许这里发生过暴♥力♥冲突
Maybe there was a violent struggle here...
随后进行了彻底的擦洗
followed by a thorough scrubbing.
你觉得艾比·坎贝尔和她的同事们
Do you think Abby Campbell and her fellow techs
会不会有用医院轮床
would be in the habit of wheeling samples
在这个区域往返运送样本的习惯
to and from this area on gurneys?
医院的这片区域几乎看不到轮床
You almost never see gurneys in this part of the hospital...
这里都是实验室和辅助设施
it's all labs and support facilities.
但这有证据表明最近有人用过
Yet there's evidence that one was used here quite recently.
轮床的轮子很脏 每隔一段就留下了痕迹
Had a sticky wheel, left scuff marks every few feet.
有人可以用这种方法把艾比运出去
That's one way someone could have gotten Abby out of here.
走廊里也有痕迹 我们去追踪一下
They continue into the corridor. Let's track them.
痕迹到此为止了
Trail ends here.
你对这个房♥间熟悉吗
You familiar with this room?
不 我从没来过这里
No, I've never been down here before.
这不是手术室吧
Not exactly a surgical suite, is it?
我觉得还真是
Actually, I think it is.
某种程度上是
Sort of.
这是个超声波抽吸机
This is an ultrasonic aspirator.
这些是人体器官
These are human organs.
更多的人体器官
More human organs.
这是医学标本的准备实验室
This is a prep lab for medical specimens.
他们把捐献的遗体拿来
They take donor corpses
把它们变成医学院的教具
and turn them into teaching materials for med schools.
这里可能是个弃尸的好地方
This would have been a great place to dispose of a body.
艾比·坎贝尔死了
Abby Campbell's dead.
我只是说有这种可能性
I'm just saying it's a possibility.
不 这是事实
No. It is a certainty.
看看她左边门牙上的缺口
Note the chip in her left maxillary central incisor.
再看看它左边门牙上的缺口
Note the chip in her left maxillary central incisor.
你好啊 艾比·坎贝尔
Hello, Abby Campbell.
福尔摩斯:演绎法
第四季 第四集
牙医记录证实了这确实是艾比·坎贝尔
Dental records confirm it-- this is Abby Campbell.
至少是她剩下的部分
Or at least what's left of her.
我们可能找不到更多遗骸了
Doubt we'll find much more.
罪犯可能用华生在现场发现的
The culprit likely used the pressure oven
高压烤箱把剩下的遗骸烧掉了
Watson identified at the scene to burn away the other remains.
为什么要把骨架留下呢
Why leave the skeleton?
我打赌
I'll wager...
它被组装得这么完整
from its careful reconstruction,
他们是想让它被送进实验室
they wanted it to end up in a lab somewhere.
不管你怎么剖析这事
Well, any way you slice it--
我不是故意用双关语的
pun definitely not intended-- whoever did this
凶手的作案手段都很残忍♥
is a nasty piece of work.
他不光杀了她 还把她分尸了
He didn't just kill her, he took her apart.
既残忍♥又熟练
Nasty and skilled.
在一夜之间把坎贝尔女士分解再组装起来
Stripping and then reassembling Mrs. Campbell overnight
需要很强的专业技术
would have taken a certain amount of expertise.
我们要找的是一位医生或护士或...
We're looking at a doctor or a nurse or...
可能是在那家医院工作的一千名
pretty much any one of a thousand other medical professionals
专业医护人员中的一个
who work at that hospital.
或者是在医院众多附属实验室 私人诊所
Or someone who works for one of its many associated laboratories,
和专业诊所中工作的某个人
private practices and specialty clinics.
你在电♥话♥里说
You said on the phone
你觉得她是窒息而死
you thought she was choked to death?
这副骷髅缺了一块骨头
There is exactly one bone missing
恰恰是舌骨
from this macabre display-- the hyoid.
应该在这里
Should sit right here.
由于在三分之一的勒杀案中
剧集 | 福尔摩斯:基本演绎法 | 导航列表