剧集 | 绿箭侠 | 导航列表
人生箴言
Words to live by.
两天后 我还在汽车排气口掏
Two days later, I am still digging regurgitated tacos
令人反胃的玉米面豆卷
out of the car vents
他居然问我为什么不开空调
and he asks me why I won't turn on the A/C.
好吧 你赢了
All right, you win.
保镖女王可没那么差
Bodyguarding queen was never that bad.
为国效力六年 我唯一有资格的
6 years serving my country, the only thing I'm qualified for
就是给娇生惯养的富家子当保姆
is babysitting spoiled brats.
泰德 他们并不都是如此的
Well, Ted, they're not all like that.
我还没遇到过一个能在乡下呆一天的
I haven't met one yet that would survive a single day in country.
有时我会想 我到底是做什么的
Sometimes it makes me wonder what I was doing over there.
招牌菜
Specialty of the house.
谢谢你 卡莉
Thank you, Carly.
我的那份呢
Where is my cake?
没有你的 受够了你一直抱怨
No. Tired of listening to you complain
干洗店让你的西装缩水
about the dry cleaners shrinking your suit.
没错
Oh, yeah.
她喜欢你
She likes you.
她是我的嫂子 泰德
She's my sister-in-law, Ted.
不再是了
Not anymore.
你哥哥已经不在了 约翰
Your brother's gone, John.
但你还在
But you are here.
车在外面 要载客人去
Car's waiting outside. Got a client to drop off
切金艺术馆的开幕典礼
at the Chaykin art gallery opening.
约翰 你还记得保罗·诺克斯吗
John, you remember Paul Knox?
他曾经在阿富汗工作过
He was a couple of ranks under us back in the 'Stan.
很高兴能和你一起工作
Good to be working with you.
我在外面等你
I'll be outside.
我不知道诺克斯在黑鹰工作
I didn't know Knox worked at Blackhawk.
上过月他休假回来 他们雇佣了他
They recruited him when his tour ended last month.
人是会改变的 约翰
People change, John.
而且每个人都有机会来证明这一点
And everyone deserves a chance to prove it.
敲门不能光在嘴上说
Knocking is not just a suggestion.
我需要和你谈谈
I need to talk to you.
西娅 我不会告诉你
Thea, I'm not telling you
妈要送你的礼物是不是辆车
if mom's getting you a car.
不是那件事
It's not about that.
你记不记得上周我问你
Remember last week when I asked you
是不是觉得妈很奇怪
if you thought mom was acting weird?
记得
Yeah.
我知道为什么了
Well, I found out why.
她和汤米的爸爸在一起了
She's hooking up with Tommy's dad.
太离谱了
That's insane.
我看到他们在一起了
I just saw them together.
他们又旧情复燃了
It's happening all over again.
你在说什么
What are you talking about?
在你和爸爸登上金牌号♥的几个月前
A couple of months before you and dad left on the "Gambit,"
他们就经常在吵架
mom and dad were arguing a lot.
吵什么
About what?
不知道
I don't know.
但她当时就经常和
But she was having a lot of these...
梅林先生吃午餐
lunch meetings with Mr. Merlyn.
现在沃尔特也走了 妈妈就和梅林先生
And now Walter's gone, too, and mom and Mr. Merlyn
重修旧好了 真恶心
are back at it. It's gross.
妈妈永远都不会背着爸爸出轨的
Mom never would have cheated on dad.
她也不会对沃尔特不忠
She's not cheating on Walter.
你不愿意相信
You don't want to believe it,
是因为妈在你心中拥有完美的形象
because you have this perfect image of mom in your head.
但那个不是真的她 奥利
That's not who she is, Ollie.
她不仅说谎
She's a liar
还是个背叛者
and a cheater.
你真的完全不了解她
And you really don't know her at all.
她以为我和马尔科姆有外遇
She thinks Malcolm and I are having an affair?
爸爸还在的时候就这么想了
And that it started back when dad was still alive.
她为什么会这么想
Why would she think that?
她说你和爸爸一直在争吵
She says you and dad were fighting.
妈妈
Mom...
这不是你该担心的事 亲爱的
It's not your concern, sweetheart.
西娅的话让我担心
Thea made it my concern.
到底怎么回事
What was going on?
罗伯特曾多次出轨
Robert was unfaithful to me repeatedly.
退一步讲 这让我们的婚姻很难维持
It made our marriage difficult, to say the least.
抱歉 奥利弗 但你的父亲
I'm sorry, Oliver, but your father
不是那个你一直想的那个人
wasn't always the man you thought he was.
我知道他在你心中有多完美
I know you thought he walked on water,
但你知道吗 我就想让你这样记住他
but, you see, that how I wanted you to remember him--
一个爱你们的好男人
As a good man who loved you.
我也是希望西娅能这样记住他的
That's how I want Thea to remember him.
所以答应我保守这个秘密
So promise me you'll keep it a secret.
当然
Of course.
妈妈
Mom.
怎么了
Yes?
为什么西娅觉得你和梅林先生
Why would Thea think that you and Mr. Merlyn
还在一起
are still sneaking around?
我也不晓得
Well, I can't imagine.
你最近见过他吗
Have you seen him lately?
奥利弗
Oliver...
他担任梅林环球集团的总裁已经很多年了
He's been the CEO of Merlyn Global Group for years.
而我经营奎恩联合企业只有数周
I've been running Queen Consolidated mere weeks.
没错 我是偶尔要向他请教
Yes, I occasionally go and ask for advice.
对我的审讯结束了吗
Is my interrogation over?
这里就是我们
See, this is where we, uh,
关押有逃跑企图囚犯的地方
detain prisoners prone to running off
在我解决他们之前
before I've finished with them.
就像你一样的犯人 奎恩先生
Prisoners like you, Mr. Queen.
有一年的圣诞
At Christmas one year,
汤米想要一只小狗
Tommy wanted a puppy.
他想给它起名叫亚瑟
He wanted to name it Arthur,
亚瑟就是亚瑟王 因为他是梅林
As in King Arthur, because he's a Merlyn.
梅林和亚瑟王是挚友
你以前真是超级可爱
Well, you used to be so incredibly adorable.
我现在也是
I still am.
我太太应该会很喜欢你 劳拉
My wife would have liked you, Laurel.
我真希望我能认识她
I wish I would have known her.
她在我和汤米成为朋友前就去世了
She passed away before Tommy and I became friends.
她是被杀害的 劳拉 可以直说的
She was killed, Laurel. There's no need to be polite about it.
你今天还挺高兴的 是吧 爸爸
You're just a ray of sunshine today, aren't you, dad?
请原谅我 谈起我妻子会让我
Please forgive me. Talking about my wife has a tendency
有些伤感
to make me a little bit maudlin.
我还以为我不用再做
And here I was beginning to think my days of being
奥利弗·奎恩的私人电脑极客了
Oliver Queen's personal computer geek were coming to an end.
极客:智力超群,善于钻研
那就是你对我表达思念的方式吗
Is that your way of saying you miss me?
不 但你要是那么想 就算是吧
No. But if it works for you, go with it.
我的一个朋友在玩寻宝游戏
Heh. So a friend of mine is running a scavenger hunt,
最后等着他的是一箱82年拉菲罗斯柴尔德
and there's a case of Lafite Rothschild 1982 waiting at the end.
我爱死红葡萄酒了
Oh...I love red wine.
但是想找到它
But in order to find it,
我得先过了这一关
I first need to get through this.
安全卡
Hmm. Security fob.
有私人密♥码♥保护
It's PIN protected.
质询响应回溯到一家名叫
Challenge response goes back to a company called
黑鹰小队保护集团的公♥司♥
Blackhawk Squad Protection Group.
我朋友的保镖给他办理的
Yeah, my friend had his bodyguard set it up for him.
但是我个人认为这是骗人玩的 管他呢
Personally, however, I think it's cheating. But whatever.
这是军用级别的加密安全协议
This is a military-grade cryptographic security protocol.
你朋友真的能惹上这样的事
Your friend really went to all this trouble?
阔佬都很难取悦
The idle rich are hard to entertain.
听着
Listen...
你破解掉这个 其中一瓶葡萄酒就归你了
You get through it and one of those bottles of wine is yours.
我很开心 梅林先生 谢谢你
This been lovely, Mr. Merlyn. Thank you.
剧集 | 绿箭侠 | 导航列表