剧集 | 急诊室的故事 | 导航列表
Yes.
我得去认证
I have to board.
认证
Board.
你得去参加专科认证考试
You have to take the board exam.
没错
Yes.
如果我不做手术 那个人就要死了
If I not operate, the man die.
但现在 等他们发现了
But now, when they find out...
我就再也不能认证了
...I will never board.
等等 你给别人做手术了吗
Wait a minute. You operated on somebody?
等他们发现了我的所作所为
When they find out what I did...
患者死了吗
Did the patient die?
那他们会很感激的
Then they'll be grateful.
真的吗
Really?
我来帮你学习英语 通过专科认证考试
I'll help you with your English for the board exam.
你会帮我吗 学英语
You would do it for me? That?
他发绀得厉害
He's cyanotic as hell.
卡斯特罗
Castro.
和拉莫斯太太的谈话怎么样
How'd it go with Mrs. Ramos?
脉搏血氧情况很糟
Pulse ox is really bad.
-止血钳 -60
- Hemostat? - Sixty.
看一下他的心血管 医生
Check his cardiovascular, doc.
那是什么声音
What is that?
又是帕特里克
Patrick again.
-他的脉搏降到了30 -0.5单位阿托品
- His pulse is down to 30. - 0.5 of atropine.
布林克先生 他在电♥话♥上
Guy on the phone, Mr. Blinker.
他说他只想跟你说 格林医生
He says he's only gonna talk to you, Dr. Greene.
把免提打开
Put him on the speaker.
格林医生
Dr. Greene?
我在
I'm here.
她想用力
She wants to push.
看看她两腿之间 告诉我你看到了什么
Look between her legs and tell me what you see.
这里拉住
Retract here.
宝宝的头发
Baby hair.
-你接生过孩子吗 -我是个水管工
- You ever delivered a baby? - I'm a plumber!
-宝宝要出来了 -"好事"接二连三啊
- It's coming! - Good stuff to good stuff.
控制好头部
We want to control the head.
当头部出来一半之后 让你太太不要再用力了
When the head is halfway out, tell your wife not to push...
慢慢把上面的皮肤舒展开
...and then gently ease the skin over it.
-什么 头吗 -对 像穿毛衣一样
- What, the head? - Yeah, like putting on a sweater.
好了 头出来了 它在转
Well, the head's out. It's turning!
这里拉住
Retract here.
很好 很好 就应该这样
Good, good. That's what it's supposed to do.
现在 布林克先生 朝着地面方向轻轻拽
Now Mr. Blinker, gently pull down towards the floor.
七号♥线
Seven...
是个男孩
Hey, it's a boy!
很好 做得很好
Good. Good work.
现在把孩子放在你太太的肚子上
Now place the baby on your wife's belly,
拿一根鞋带绑住脐带
get a shoelace and tie the cord.
用毯子好好裹住他们 裹暖了 送他们过来
Wrap them up in a blanket, nice and warm, and bring them in.
本顿医生 你朋友的胫动脉保住了
Dr. Benton, your friend has his tibial artery back.
血管团队来了
The vascular team's here.
我们完成了清创 重新连接了
We've debrided, re-anastomosed posterior
胫前动脉和隐静脉
tibial artery and saphenous vein.
确保血流...
Confirmed flow by...
准备工作做得很出色 带他离开这
Strong preliminary work. Get him unhooked.
好了 德克斯 我们在国王大道上再见吧
All right, Dex. I'll see you walking down King Drive.
你们忙的时候我来填表
I'll finish the chart while running up.
-你还好吧 -什么还好吧
- Are you okay? - About what?
拉莫斯先生的事
About Mr. Ramos.
还有其它所有事
Everything.
没事 你过得幸福我很高兴
Yes. I'm glad you're happy.
真的
Really.
-我去拿了东西我们就可以走了 -好的 亲爱的
- I'll get my stuff and we can go. - You got it, sweetie.
你知道吗
You know...
道格真的很棒
...Doug is a fabulous guy.
我们在一起很开心 他很可爱
We have lots of fun and he's cute.
床上功夫也很好
He's great in bed.
你相信完美真爱吗
Do you think there's one perfect love?
就像《西雅图未眠夜》那样
Like Sleepless In Seattle...
1993年上映的美国爱情电影
在繁星之下的某个地方
...somewhere under the stars,
每个人都有自己的完美真爱
one perfect person for everybody?
我不知道 怎么了
I don't know. Why?
因为对道格来说
Because for Doug...
那个人就是你
...it's you.
喂 这些披萨是谁点的
Hey, who ordered these pizzas?
-披萨来了 -棒极了
- Pizza's here! - All right!
大家干得不错
Great job, folks.
太棒了 非常好
Excellent. Very nice.
鲍勃医生来了
Hey, it's Dr. Bob!
这是要干嘛
Now what?
好样的 帕特里克
All right, Patrick!
布林克先生 布林克太太
Mr. Blinker? Mrs. Blinker?
-格林医生 -是我
- Dr. Greene? - Yeah.
上帝保佑你 格林医生
God bless you, Dr. Greene.
剧集 | 急诊室的故事 | 导航列表