剧集 | 急诊室的故事 | 导航列表
Doug's idea of a perfect vacation
就是瘫在躺椅上一周
is to lie on a deck chair for a week...
手里还要拿着那种插着小伞的饮料
...with one of those parasol drinks in his hands.
我也很喜欢这种假期
It sounds pretty good to me.
怎么了
What?
你也许会想要...
You might want to...
我挂起来就好了
I put up.
当我没说
Never mind.
雪势还在增大
And it's getting worse out there.
通常这个时节的月降雪量...
Our usual monthly snowfall in this time of the year...
如果你怀了外星人宝宝
If you had an alien baby,
妊娠检查能测出来吗
would it show up on the pregnancy test?
急诊室
E.R.
冷静一点 布林克先生
Calm down, Mr. Blinker.
孩子的预产期是什么时候
When's the baby's due date?
宫缩频率是多少
How far apart are the contractions?
马上叫救护车
Call 911 now.
布林克太太快生了
Mrs. Blinker is in labor
可她不想进医院
but she doesn't want to come into the hospital.
她想边看下雪边生孩子
She wants to deliver watching the snowfall.
看来她喜欢下雪胜过无痛分娩啊
She'd enjoy the snowfall more with an epidural.
郡总医院 调度中心查询最新状态 完毕
County General, this is dispatch for status update. Over.
调度中心 郡总医院病床全空 完毕
Dispatch, County General's on full open status. Over.
收到 总医院
10-4, General.
我的雷克萨斯被扫雪机埋了 能借用电♥话♥吗
My Lexus just got snowplowed in. Could I use the phone?
当然
Sure.
先拨9
Just dial nine.
橄榄形切割 两克拉
Marquis cut, two carat.
大概是F级色度 SI1净度 铂金镶嵌
Probably an F-SI1, platinum setting.
这戒指可要一万二美金呢
That's a $ 12,000 ring.
你是来工作的 快起来
You are here to work. Get up.
没病人也没活啊
No patients, no work.
心里有活眼里才能看到活
Think about work there is always some around.
现在我希望你清空垃圾桶
Now I want you to empty the wastebaskets into the hopper
再套上垃圾袋
and reline them with plastic bags.
我又不是收垃圾的
I ain't no garbage man.
孩子 干活去
Child, move.
郡总医院 能收到吗 完毕
County General, how do you read? Over.
收到 通讯良好 请讲 调度中心
Read you 10-2. Go ahead, dispatch.
总医院 启动灾难应急预案 大规模伤亡预警
General, implement disaster protocol. Mass casualty alert.
肯尼迪高速上发生32车连环车祸 完毕
Thirty-two vehicle pileup on the Kennedy Expressway. Over.
这是演习吗 完毕
Is this a drill, over?
不是 总医院 这不是演习
Negative, General. This is not a drill.
已知18人重伤 29人轻伤 现场起火
Eighteen majors, 29 minors. Fire at scene.
因恶劣天气救护车难以通行 通讯不畅
Rescue vehicle access and communication limited by weather.
我们计划实施预案一 完毕
We're calling out a Plan One. Over.
收到 调度中心
Roger, dispatch.
有伤亡估计吗 完毕
Do you have an estimate on the number of casualties? Over.
50到100人 完毕
Fifty to one hundred. Over.
多少名伤者要送到我们这 完毕
How many are coming to us? Over.
仁爱医院已断电 全送到你那边 完毕
Mercy's power is down. You may get them all. Over.
警方建议驾驶者留在家中
Police are asking motorists to stay home.
这里就是目前肯尼迪高速的情况
And now this is the scene on the Kennedy Expressway
出口的南侧
south of the Grand exit...
此处28辆轿车和3辆卡车
... where 28 cars and three trucks
几分钟前发生了连环车祸
were involved in a collision just minutes ago.
根据现场发回的报道 此次车祸是由于
According to reports from the scene, the accident started...
一辆轿车突然打滑 旋转360度
... when a car went into a 360-degree
撞击周遭车辆所致
spin hitting everything in its way.
目前至少41人受伤
At least 41 people are injured,
还有多人仍被困于车中
and others are still trapped in their cars.
雪上加霜的是通往车祸现场的道路
To make matters worse, emergency vehicles are having
目前仍被大雪封住...
trouble getting to the scene on the roads...
救护车难以通行进行施救
... that are still unplowed.
天哪
Oh, boy.
开工了
Here we go.
绿色轻伤 黄色重伤
Green, walking wounded. Yellow, urgent.
红色伤情危重 黑色死亡
Red, critical. Black, DOA.
-记住了吗 -记住了
- You Got it? - Got it.
三组手术室人员就位 明白了
Three O.R. crews in. I got it.
收到 完毕
Roger. Out.
血库 请回话 我是急诊室的罗斯 请回话
Ok. Blood bank, come in. This is Ross in ER. Come in.
我需要知道 给我
I need to know, here you go,
血库还有多少血
what you have available in fresh, whole blood.
什么情况 快说
What do you have? Come on, talk.
二到三♥级♥烧伤
Second and third-degree burns.
体表25%烧伤 低血压
Twenty-five percent body surface. He's hypotensive.
我们走 给他挂红牌 送去创伤二室
All right. Let's go. Let's red-tag him to Trauma 2.
马克 让本顿去创伤二室
Mark, send Benton to Trauma 2.
-完毕 收到 马克 -我收到了
- Out. Roger. Mark? - Yeah, I read you.
直接送到绿色病房♥
All the way to the Green Room.
你什么情况
What do we got?
鉴定他为绿色 送去候诊室
Let's green-tag him to the waiting room.
他快不行了
We're losing him.
二号♥床位 二号♥床位 快去
All right. Curtain 2. Curtain 2. Let's go.
-病人什么情况 -病人25岁
- What do you got? - 25-year-old.
卡车翻了 没系安全带 当场失去心跳
Truck rolled. No seat belt. He coded in the rig.
格拉海克 尽力而为 然后治下一个
Grahek, do what you can, and then move on, okay?
-好 拿X光来 -卡特 来帮手
- Okay. Let's get an X-ray here. - Carter, jump in.
用点脑子 别擅自行事
Use your head. Stay supervised.
昏迷 T4脊椎有一处踏阶畸形
ALOC and a step deformity at the T4 vertebra.
双腿肌肉松弛
Legs are flaccid.
好吧 病人脊柱受伤 我数到三轻轻搬...
Okay, we have a cord injury. Gently, on three...
一 二 三
...one, two, three.
CT准备好了
CT's prepped for her.
血常规 验血型 准备两单位血
CBC, type and hold two units.
待命神经外科医生是哪位
Who's on neurosurgical backup?
阿姆斯特朗
Armstrong.
松弛性麻痹 T4下方反射缺失
Flaccid paralysis and areflexia south of T4.
好消息 她感觉不到疼了
Good news. She withdraws to pain.
装好颈椎拍片 脊椎扫描去CT室做
Okay, bag the C-spine films. We'll do her spine in CT.
-生命体征怎样 -血压90/62 脉搏60
- Vitals? - 90 over 62, pulse 60.
可能是脊髓性休克
Consider spinal shock.
好的 明白 你走吧 马克
Okay, got it. Go, Mark.
我目前正在库克郡总医院...
I'm at Cook County General...
别挡路 出去
Out of the way! Outside!
你不能在这里摄像 出去
You can't shoot in here. Get out.
别动别动 你要干什么
No, no. What are you doing?
我要去小便
I gotta take a leak.
别动 你的脖子可能断了
Don't move. You could have a broken neck.
只是扭伤罢了
It's whiplash. That's all.
也可能是脊椎骨折 你下半辈子都会四肢瘫痪
Or it's a spinal fracture and you're a quadriplegic for life.
放松 你会没事的 先生
Relax. You're going to be okay, senor.
他们会为你检查的
They'll take care of you.
让我看看你的手 让我看看
Let me see your hand. Let me see it.
伤口在哪
Where's the cut?
先生 这只是小伤
señor, it's a small puncture wound.
没大碍 明白吗
Poquito, see?
你放松就行
Ok, so you just try to relax.
下面把你交给布拉德利医生
I wanna turn you over to Dr. Bradley here.
右胸渗出液500毫升
We got 500CCs out of the right chest,
四肢 胸腹及右肩
18% second-degree, 9% third-degree burns
18%面♥积♥二级烧伤 9%面♥积♥三♥级♥烧伤
limb and chest, abdomen and right shoulder.
你会好起来的 先生
You wanna be in a good shape, sir.
苏珊 你那什么情况
Susan, what've you got?
颈 胸及右臀外伤
Neck, chest and right hip trauma.
太太 我是本顿医生
Ma'am, my name is Dr. Benton.
你什么都不用担心
I don't want you to worry about a thing.
我会照顾好你
I am gonna take care of you, okay?
走啊 往前走 快点
All right. Let's move it. We gotta move on. Let's go!
闪开
剧集 | 急诊室的故事 | 导航列表