剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表
但如今她不在了
but now that she's gone...
我还是信守承诺 照顾好你的母亲
I still kept my word and took care your mama.
等到在大陪审团前作证时
The same way you're gonna remember your P's and Q's
仔细想想这些再说话
when you get in front of that grand jury.
好了 你可以走了
All right. u202dHere you go.
我们把"巴巴"的母亲安全送回家了
We got Bam-Bam's mother home safe and sound.
"格鲁奶奶"也睡着了 谢天谢地
Granny Gru has gone night-night, thank God.
我刚刚也把"爱心包裹"送去了WZVX
And I just dropped off the care package at WZVX.
待办事项都完成了
Check, check and check.
怎么 我忘记什么了吗
What, am I forgetting something?
你把我给忘了啊
You forgetting me.
你不是吧...
Are you ser...
你让我跟着你跑遍新泽西办这些破事
You got me driving all over Jersey on these dumbass errands.
你打算什么时候跟我谈下我的麻烦啊
When are we gonna talk about my problems though?
好吧 跟我好好说说 小辣妹
All right, you know what? Explain it to me, Hot Pocket.
你怎么还因为泽维尔这个乡巴佬烦躁啊
Why are you still stressing out over that cornball Xavier?
你不懂
Yo, you don't get it.
自打他来到帝国娱乐 就一直踩在我头上
Ever since he got to Empire, he's been all up in my face
耍心机玩手段 还美其名曰
and doing shady stuff, talking about,
"生意场就这样 生意场就这样"
"Oh, oh, it's just business, it's just business."
但做事总针对我
But acting like it's personal with me.
这就是了 第一课
There you go. Lesson one.
生意当然归生意了
It's business, of course.
但不管别人怎么跟你说
But no matter what anybody tells you,
总归是私人恩怨
it's always personal.
好吧 那我怎么办
Okay, so what I do?
你还能怎么办
You know what, what more can you do?
算了吧
Yo. u202d
别激动 小美人
All right, relax, mama.
这不是给你准备的
That's not for you.
一切冥冥中自有安排 懂吗
Just let the universe work its magic. Okay?
上天会帮你
It's got you.
净说些没用的禅语...
Type of Shaolin monk bull...
你浪费了我一整天啊
You know what? You have wasted my entire day.
这一天时间白瞎了
Waste of time.
少林 武当
Shaolin Wu-Tang.
这么说又让卢修斯·里昂赢了
So Lucious Lyon wins again.
联邦调查局
你能立案就靠一位重要证人
You built this case up on one star witness,
"巴巴"·金 结果他突然拒绝出庭作证了
Bam-Bam King, who suddenly refuses to testify.
里昂肯定对他用什么手段了
Yeah, Lyon must've got to him somehow.
他谋杀了弗兰克·加德斯 我能证明
He murdered Frank Gathers, and I can prove it.
我就是需要些时间
I just need more time.
探员 你没时间了 即刻起
Agent, your time is up; as of right now,
不准你再查了 因为本案结案了
you're off the case, 'cause it's closed.
什么 但我还有更多线索 长官
What? But I have more leads, sir.
所有指向目标的证据都成了污点证据
Any evidence against the target is tainted
就因为你没说出实情
due to your omission of the fact
没说他是你同父异母的兄弟
that he is your half-brother.
我要安排你带薪休假
I'm putting you on paid leave.
迪布瓦先生的竞选出现了一线生机
Mr. Dubois' campaign got a much needed breath of life
杰斯·琼斯主动站出来承认
when Jayce Jones came forward to confirm that he served time
他因误杀卡拉·米尔斯而坐过牢
for the manslaughter death of Carla Mills,
二十年前 她溺死在湖中
who drowned in a lake over 20 years ago.
最重要的是 此事发生时
And most important, that Angelo Dubois
安吉洛·迪布瓦根本不在现场
was nowhere near the scene when it happened.
天呐
God.
爸出的招太阴了
Dad went so low.
你惊讶吗
Are you surprised?
一直刷新我的下限
Always and never.
怎么了
What?
我就直接
I'm gonna keep this short...
直说了
and real.
你是瘾君子吗
Are you a dope fiend?
我被你们抓到吸毒了 妈
Look, I got caught up, Ma.
我当时都没打算逃
I ain't even trying to run away from that.
但我以音乐与自己的一切起誓
But I swear on my music and everything else
中枪后 我尽了全力去抗争心魔
that I've been fighting back for since I came back from the bullet,
我不会再用毒品麻醉自己了
I... I'm done with the pills.
真的
Really.
我现在很专注
I'm so focused.
我绝不会再用药物来干扰这种专注
I'm not even trying to have any kind of substance mess with that.
我很高兴听到你这么说 儿子
I'm happy to hear that, baby.
我终于感觉一切都会好起来了
Finally feels like everything's gonna be all right.
你没事
You're okay.
安吉洛的事也解决了
Angelo's situation is settled.
他继续竞选了 所以...
He's back on his campaign, so...
他是个好人吧
Yeah, he's good, right?
观望一下吧
We'll see.
毕竟是政♥治♥ 他们耍嘴皮子就行了
I mean, it's politics; all they got to do is say it,
让你真心觉得很恼火
it sticks to you like stink.
卢修斯做了这一切都是为了你
Lucious did all of that just for you.
这种爱太扭曲了 天
That is a twisted kind of love, man.
我知道他在谋划下一步
I know he's planning his next move.
我们开始之前
Now, before we get started,
我们先解决一件小事
let's take care of a short order of business.
泽维尔
Xavier.
你被解雇了
You're fired.
行了 走吧
All right, let's go.
别碰我 怎么回事
Whoa, come on, man! What the hell?
这件事就当杀鸡儆猴了
Let this serve as an example for each and every one of you.
如果我再抓到有人收回扣
If I catch anybody getting kickbacks,
信我 下一次就不是被炒鱿鱼这么简单了
trust me, the next time you'll get much more than fired.
里昂先生 里昂先生
Mr. Lyon, Mr. Lyon,
我绝不会做出这种事
I would never do that to you, man.
我发誓 我是清白的
I swear to God, I'm innocent on this!
清白
Innocent?
去跟WZVX的项目负责人说去吧
Tell that to the program director over at WZVX.
你干这种事的水平太菜了 太菜了
You run a sloppy business, man, sloppy.
别这样 这不是真的 贝基
Come on, now, that's a lie! Becky!
贝基 你了解我 你了解我的为人
Becky, you know me. All right? You know me.
你得帮我担♥保♥ 拜托
You need to vouch for me. Come on.
我才不了解你 生意场就这样
I don't know you, man. It's just business.
"生意场就这样"
"Just business"?
再见
Bye.
我是清白的
Yo, I'm innocent, man!
我没干这种事
Yo, I didn't do this!
放开我
Get off me!
滚出去
Go on out of here.
闹剧结束了
Now that the fireworks are over,
你们都听说我要出新专辑《地狱》了吧
I'm sure you've all heard my announcement about Inferno,
尽管在座有一些人
even though it may have been muffled a bit by
想打♥压♥这事
certain people in this room.
卢修斯 在座的各位都很忙
Lucious, look, everyone in this room is very busy,
你有话就直说
so if you could go ahead,
别扯那些没用的了 谢谢
and finish what you have to say, thank you.
我马上就说到重点了
I'm getting there.
我们是里昂家族[雄狮] 咆哮乃必然
We are Lyons; therefore, we roar.
所以从现在开始
So from this point forward,
公♥司♥上下的全体员工
each and every employee of this company,
头等大事就是确保
their number one priority is to make sure that
《地狱》专辑的顺利进行
Inferno is what it should be.
这张专辑由我制♥作♥
It's an album I'm producing.
我要联合帝国娱乐最顶尖的歌♥手
I'm going to have the top artists from Empire on it,
我希望我儿子 贾马尔
and I'm hoping that my son, Jamal,
能为我写首歌♥
will bless me with a song.
艺人开♥发♥部主管这个位子
Now, seeing that the position of head of A&R
如今空缺了
has recently just opened,
我决定选出一个我心目中当之无愧的人
I decided to fill it with someone that I feel is
来坐这个位子
worthy of such a position.
坐上这个位子的人
剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表