剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表
- It keeps happening. - All right.
-又发作了 -又是这一套啊 儿子
- It keeps happening. - You really starting to bore me, boy.
我害怕了 行吗
I'm scared, all right?!
你就想让我这么说吧
That's what you want, right?
行 我有问题 出毛病了
Well, yeah, I got a, I got a pro-- I got a problem and I...
不能登台
can't get onstage.
我再也不能登台了
I can't... I can't do it no more.
你说得对
You were right.
贾马尔出毛病了
Jamal has a problem.
我们怎么帮他康复
So, what we gonna do to fix it?
这有什么值得你高兴的
I don't think this is something you need to be smiling about.
你说了那个"词"
Well, you said the magic word.
"我们"
It's "We."
一直都是这样
I mean, that's how it's always been,
卢修斯和琦琦
Lucious and Cookie, you know?
双剑合璧 一致对外
You and me against this crazy-ass world and...
联手对敌
us versus everybody else.
抱歉打扰了
Excuse my interruption.
抱歉
I'm sorry.
今天的事 谢谢二位了
I just wanted to thank you both for today.
没有你们俩 这事成不了
We couldn't have done it without both of your support.
这些孩子
You know, a lot of these kids,
很多都来自破碎家庭
they come from broken homes.
父母离异 分居
You know, uh, divorce, separation...
有些父母甚至
Some parents never even...
一开始就没在一起过
were together in the first place.
所以这很有意义
So it just means a lot
让那些孩子看到你们俩
to have these kids see you two together,
即使离婚了 还能够相处这么好
getting along even though you're not married anymore.
真是太赞了
It's truly amazing.
同胞之爱 非常棒
Black love. It's beautiful.
"同胞之爱"
"Black love..."
问你个事 议员
Tell me something, Councilman.
您说
Sir.
-你来自破碎的家庭吗 -不是
- Are you from a "Broken family"? - No.
完全不是
No, not at all.
我父母已经结婚五十年了
My parents been together 50 years.
五十年啊 太了不起了
50 years. ...that is something.
是种福气
It's a blessing.
我跟卢修斯分开了
Lucious and I ain't together.
没错
No.
不过我们在一起也有...
But we've been ride or die for...
如果告诉你 就暴露我年龄了
Well, if I tell you that, I'd be telling you my age.
里昂小姐
Ms. Lyon...
不 叫我琦琦
Oh, no, Cookie.
琦琦
Well, Cookie...
你有空该来我们中心看看
you should come down to the center sometime
跟其他年轻女性谈谈
and speak to the young women.
我觉得她们会受益匪浅的
I think they'd, they'd get a kick out of that.
那你该邀请我啊
Well, you should invite me over.
我会的 一定 琦琦
I will. I will, then, Cookie.
好
Yes.
卢修斯 再次感谢
Lucious... Thanks again, man.
你第一次叫对了
I think you had it right the first time.
是里昂先生
It's Mr. Lyon.
你吓我一跳
You scare me!
我有好消息
I got good news.
好消息吗
Good news?
我最喜欢好消息了 说说看
I love good news. Tell me.
我要离开帝国娱乐了
I'm leaving Empire.
这怎么能算好消息
How is that good news?
因为沃恩邀请我过去了
'Cause I got a offer from Vaughn.
卢修斯刚请过他
Hell, Lucious just had him at the house.
他真狡猾 什么条件
He's a snake. What's the offer?
条件相当优渥 贝基
Yo, it's a hell of an offer, Beck.
最棒的一点就是
And the best part about it...
我把你也加进去了
I negotiated for you to come with me.
谁让你这么做的
Who asked you to do that?
卢修斯和琦琦让你当上艺人开♥发♥部总监了吗
Lucious and Cookie make you head of A&R yet?
已经在商量了
We are talking about it.
传闻说
The word on the street...
他们在找新人
is that they're looking for somebody new.
你该离开了 亲爱的
It's time for you to bail, mama.
到赏识你的公♥司♥去
You need to be somewhere where you appreciated.
我们合作默契 一头靓发的贝基
And we make a dope-ass team, Becky with the Good Hair.
这是真格的
That's real talk.
没人理我时
You know, Lucious gave me a job
卢修斯给了我一份工作
when no one else would even talk to me.
这才是真格的
That's real talk.
我不会跳槽
I'm not doing this thing.
别这样 这公♥司♥快完蛋了 你知道的
Come on, this place is going down in flames, you know that.
你说什么呢
What are you talking about?
我们的热单火遍各大榜单 别犯傻了
We got hits across the board. You sound stupid right now.
我不是说音乐
I'm not talking about music!
联调局会过来
The feds is gonna come
他们已经开始彻查整个公♥司♥了
and they're gonna start knocking the doors all down and around this place.
我爱你
I love you, okay?
我爱你
I love you.
但我不会自毁前程 跟着沉船一起沉下去
But I'm not letting my career go down with this building.
你也不该
And you shouldn't either.
这些药配威士忌不好吧
Not sure you should be mixing those with Scotch.
但我今晚就这么配了
I sure am doing it tonight, though.
我一直在自欺欺人 欺骗大家 因为...
Been lying to myself, y'all, 'cause...
装着像个没事儿人一样
Walking around, acting like everything's cool,
就是忍♥一下痛而已 但
just managing a little pain, but...
当我站上流媒体发布会的舞台
When I was up on the stage at the Empire XStream event,
眼前闪现了很多闪光灯
I could see the lights just flashing, flashing...
然后是弗蕾达
And then Freda.
很奇怪
It was wack.
创伤后压力症
PTSD.
大家的生活都一团乱
Man... everybody messed up.
抱歉 没人的生活能比里昂兄弟更乱了
Ain't nobody as messed up as the Lyon brothers, I'm sorry.
但我们有外人没有的东西
But you know what we got that nobody else does?
我们有彼此
We got each other.
所以我们才会赢
So here is how we win.
贾马尔 你会克服的
Jamal... you gonna beat this.
说吧
Say it.
我会克服的
I'm gonna beat this.
好好说 有点信心
Say it like you mean it. Come on, man.
我会克服的
I'm gonna beat this.
你很快能重返舞台
You're back onstage in no time.
哈基姆
Hakeem...
你是个父亲
you're a father.
里昂兄弟中第一个当父亲的
First of the Lyon sons.
如果你准备好担起责任
If you're ready to step up,
我们支持你
we got your back.
你准备好了吗
You ready?
我准备好了
I'm ready.
再说一遍
Say it again.
我准备好了
I'm ready.
说得再爷们点 准备好了吗
Say it like a man, son. You ready?
-准备好了 -这才是我弟弟
- I'm ready. - Yeah, my man.
敬贝拉宝宝
To Baby Bella.
敬贝拉
To Bella.
敬我女儿
To my daughter.
敬妈妈
To Ma.
你呢 小安
What about you, Dre?
敬朗达
Rhonda.
我得摆脱她的幻象
I gotta get her out of my head.
所以明天
So tomorrow,
我要回以前的家
剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表