剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表
♪宝贝 你♪
♪Oh, baby You...♪
我第一次听你说唱...
When I first saw you rap...
我的一生都变了
changed my life.
我那时就知道...
I knew right then and there that I was...
我们注定要在一起
That you and I were meant to be together.
-你看... -我注定要做音乐
- See, that... - That I... was meant to do music.
不 我们 你和我
No, we-- you and I--
注定要一起做音乐
were meant to be making music together.
卢修斯 你得明白 我受够了
Lucious, I need you to understand that I am done.
-好吗 -小琦 这算什么事啊
- Okay? - u202dOh, Cook, this is nothing.
想想我们共同经历过的一切
I mean, look at everything we done been through.
好好想想
I mean, think about it.
还记得我第一次想斗舞斗赢你吗
You remember the first time I tried to out-dance you?
那时没人赢得了我
No one could out-dance me back then.
我会把这歌♥给贾马尔 看他有没有灵感
I will give Jamal the track and see if he's inspired.
谢谢
Thank you.
我不会被你说服
You're not gonna wear me down, man.
不可能的 就这样
It's not gonna happen. Done.
你在哪里
Where are you?
跟我说说话
Talk to me.
我需要你的帮助
I need your help.
抱歉
Sorry.
不能再帮你做那些了
Can't help you with those anymore.
你在哪里
Where are you?
求你了
Please.
我需要见你
I-I need to see you.
你在哪里
Where are you?!
你在哪里
Where are you?
你在跟谁说话
Who you talking to?
朗达
Rhonda.
她在这儿吗
She's here?
不在
No.
我只是...
Oh, I just...
我撑不下去 贾马尔
I'm not gonna make it, Jamal.
这些都是她管 就像这个...
Oh, she-she managed all of this. It's like this...
药量在变 一直在变
It-it changes, it changes all the time.
药量一直变 她...
It changes all the time. And she-she's...
一直是她在记录 是她帮我配好
she kept track of it, you know? She's-she took care of it
都是她来做的
for me, she's the one that did it all.
-好的 我来帮你 -不 她... 我...
- All right, well, I'll help you with that. - No, she... I...
没事的 不不不
It's all right, no, no, no.
-我得... -听着 小安
- I got... u202d- Hey, listen, Dre...
我能帮你
I can help you with this.
我不能要求你这么做 贾马尔
I-I can't ask you to do that, Jamal.
-我不会... -你可以的 没事的
- I'm not gonna... - No, you can, actually. It's cool.
该死 反正我正想戒掉那些破止痛药
Shoot, I'm trying to wean myself off these stupid pain meds anyway.
我做了个表
I keep this chart.
帮我记录用量
It just helps me keep track of it, you know?
我也帮你弄个表 好吗
I'm gonna keep your chart, too, all right?
好的
Okay.
卢修斯
Lucious!
怎么了 小琦
What's up, Cook?
你在干嘛
What are you doing?
你什么意思
What do you mean?
你知道那是谁吗
You know who that is?
知道 安吉洛·迪布瓦
Yeah, that's Angelo Dubois,
一位英俊的政♥府♥官僚
some petty government bureaucrat
出生在美好幸福的上流家庭
from some bougie-ass Jack and Jill family.
-怎么了 -你怎么回事 卢修斯
- What about it? - What is wrong with you, Lucious?
上周家里才来了个联调局探员
Last week you had a FBI agent at the house,
现在你又请进来政♥府♥官员了 没搞错吧
now you opening doors for government officials? Really?
你在说什么
What are you talking about?
瑟斯提调查过这家伙了
I mean, Thirsty ran a check on this dude.
他二十年前酒驾过
He had a DUI some 20 years ago.
他家人托关系帮他搞定了
His family pulled some strings and got him out of that.
除此之外 他简直就跟个棋盘一样正直
Other than that, he's as about as square as a damn checkerboard.
我印象中
Now, I was under the impression
你是想办这个会议的
that you wanted to do this summit thing.
是贾马尔告诉你的吗
Mm. Is that what Jamal told you?
我们都知道他为什么要这么做
Well, we both know why he's doing it,
停止这场闹剧 把一切都了结了
so let's just end the damn cycle and get it over with.
别碰我
Off of me.
贾马尔出毛病了 你知道吧
Jamal's got a problem. You know that, right?
你在说什么
What are you talking about, man?
"停止闹剧"之类的鬼话
This whole "I want to end the cycle"
不过是个掩护
is some BS to cover the fact that
-掩盖那孩子再也不能唱歌♥的事实 -妈
- that boy can't sing no more. - Mom.
你还记得安吉洛吧
You remember Angelo?
迪布瓦先生
Mr. Dubois,
我很不欣赏你利用我儿子的处境
I really don't appreciate you exploiting my son's situation
-作为你的政♥治♥手腕 -天啊
- for your political tricknology. - Oh, Lord.
我们会举办你的小会议
So we gonna do your little summit,
但之后你就别再插手我们的事
and then you're gonna stay the hell out of our business,
清楚了吗
is that clear?
我希望在你了解我之后
I'm hoping you'll feel a little, little differently
能对我的态度有所改观
once-once you get to know me.
我了解 我非常了解你
Oh, I know... I know you plenty.
我最了解你这种人了
I know plenty of you.
自以为是满嘴屁话
Yeah, with your high seditty talking ass
办个小会议 市民大会什么的
with your little summits and town hall meetings
就会做些显而易见的表面功夫
when you ain't doing nothing but preaching to the choir.
你都教那些孩子什么了
What are you really teaching those kids?
对了 你口中那些人是"受害者"
Oh, oh, those "victims," like you keep calling 'em?
我想你误会...
I think I'm being misunderst...
迪布瓦先生 你不懂的是
Mr. Dubois, what you don't understand
那些孩子承受的痛苦
is those kids carry a pain
像你这样的人是没法想象的
that people like you can't even begin to imagine.
你一生都顺风顺水吧
See, you ain't never had to overcome nothing, have you?
那些孩子遇上事儿后
Now, what do you think happens to one of those kids
他们会怎样呢
if they get into some nonsense?
孩子们总会遇上事儿
You know, kids get into nonsense,
但不像你 他们家里没有关系
but unlike you, they don't have family connections
能帮忙摆脱酒驾处罚
to get them off a DUI scot-free.
谁会给他们第二次机会 你吗
So who is going to give them a second chance, huh? You?
你这个外表光鲜亮丽 内里华而不实
With your clean-shaven, slick-talking ass,
装得像圣人一样
acting all holier-than-thou,
却没有因可能害死别人的酒驾
could've killed somebody
而受到一点点处罚
but didn't got a slap on the wrist for drunk driving ass?
滚出去
Get out of here.
就是个笑话
You a joke!
我的天 我就只见过她那样痛骂过你
Well, damn. Only other person I ever seen her go off on like that is you.
安吉洛
Angelo...
-抱歉 兄弟 -没事
- I'm sorry, man. - That's all right.
她很与众不同
She's something else.
♪我问 演出如何♪
♪I said, "How do you like the show"♪
♪她答 十分有趣♪
♪She said, "I was very amused"♪
那是收音机的声音吗
Is that a radio?
波西娅
Porsha!
♪她表现得有些奇怪♪
♪She acted kind of strange♪
♪于是我问 有男友吗♪
♪Then when I asked, "Do ya have a man?"♪
♪她想掩饰 她说♪
♪She tried to pretend, she said,♪
怎么回事 孩子们没关收音机
What is that? Boys left the damn radio on.
♪不 我没有 我只有一个朋友♪
♪"No, I don't I only have a friend"♪
♪拜托♪
♪Come on!♪
♪你♪
♪You!♪
♪你让我垂涎♪
♪You got what I need♪
比孜
Biz!
谁准备的这些
Who did this?
♪你说他只是普通朋友♪
♪But you say he's just a friend♪
♪只是普通朋友♪
♪And you say he's just a friend♪
剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表