剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表
you see the cops out the window right now?
没有人推朗达
Nobody pushed Rhonda.
是她自己跳下去的 你想阻止她
She jumped, you tried to stop her.
可她力气比你大
She overpowered you,
想拉着你一起跳
tried to take you with her.
你被掐住了喉咙
Grabbed you by the throat,
如果你不这么说
which is what's going to happen,
就是那样的下场
if you don't go with the story.
明白吗
You hear me?
很好 不要有压力
Very good. Not too much pressure.
好吗
Okay?
最后用力一次
One final push.
用力 用力
Push, push.
用力
Push.
你好啊
Oh, hello.
恭喜
Congratulations.
是个女孩
It's a girl.
你想剪脐带吗 孩子爸爸
You want to cut the cord, Dad?
不想
No.
你骗了我
You lied to me.
♪飘飘欲仙♪
♪Sippin' on the drank, sippin' on the drank♪
♪飘飘欲仙♪
♪Sippin' on the drank, sippin' on the drank♪
♪金钱至上♪
♪All about the Mula, all about the Mula♪
♪飘飘欲仙♪
♪Sippin' on the drank, sippin' on the drank♪
♪飘飘欲仙 心无杂念♪
♪Sippin' on the drank, I ain't tryna think♪
♪身居高位 多伦多嘻哈王♪
♪Sittin' high, six God cover♪
♪俯首称臣 王者降临♪
♪Tell them get low, six God comin'♪
你好啊 老兄
What's up, baby?
♪金钱至上♪
♪All about the mula♪
♪金钱至上♪
♪All about the mula♪
♪给妞捎话♪
♪Word to the bird♪
♪我绝不会♪
♪I ain't never♪
♪带她买♥♥皮草♪
♪Take her fur shoppin♪
♪生命之树上♪
♪Out of the tree of life♪
♪我只取下一只李子♪
♪I just picked me a plum♪
看来我要一路赢到底了 各位
It looks like I'm about to run to Boston on y'all boys.
听上去不错
Yeah, that sounds good.
你先赢了再说吧
Put some money where your mouth is.
一千块起
Let's start with a stack.
我就喜欢出手大方的
Well, you know, I like big spenders,
不如把你们所有的歌♥全压上
why don't we throw your whole catalog on the table?
我的歌♥
My catalog.
伙计
Nephew.
我的歌♥跟玩牌有什么关系
What my catalog got to do with this table right now?
你们都知道我要
Y'all know I'm relaunching
以全新的帝国娱乐流媒体为名重新发布快流
Swiftstream under a brand new banner called Empire XStream?
我想购买♥♥
And I want to make an offer
你们音乐的独家版权
for exclusive rights to your music.
因为我懂怎么给兄弟赚钱
'Cause I know how to get a brother paid.
是吗
Is that right?
我的平台会将订阅用户付的钱
My pipeline brings the revenue directly from
直接送入你们的腰包
the subscriber right to your pocket.
没有中间商
No middle man.
我们看起来
I mean, what do we look like,
像是要把歌♥卖♥♥给你的人吗
selling our catalogs to you?
帝国娱乐就要沉入海底了
For your streaming service,
这时候与你的流媒体业务合作吗
when Empire's falling to the bottom of the ocean, man?
不可能
Ain't nothing happening.
你的股票下跌 你的一切
Your stock down-- everything about you
都将沉入海底
is going to the bottom of the ocean.
你就像是泰坦尼克号♥
You're a Titanic boat.
马上就要沉底了
You're right where the anchor's at.
我知道你们都以为在闻到了血腥味
I know y'all think you're all smelling blood in the water,
但你们最好还是先管好自己的事
but you better check your own damn panties.
因为我不会输
'Cause I don't lose.
我总能乘风破浪
I always ride the wave,
因为我是国王
because I am the king.
等等 等等
Hold on, hold on, hold on.
这人不能称王
This man did not say he's the king.
我入行三十年
30 solid years in this game.
他怎么能称王
How could he be the king?
如果他是国王 那我们是什么
If he the king, then what are we?
而且失去了王后
But how can a king be a king
他还算什么国王
when he lose his queen?
你来解释一下
Make me understand that.
她在那里看着你跟你前任结婚
When she stood there and watched you marry your ex,
要我说 那气氛太糟了
that's a bad vibe, if you ask me.
没了王后的国王成了什么
What's the king without a queen, man?
等我发布后
Wait till I launch.
我要将时代广场全部占领
I'm gonna turn all of Time Square into my bitch--
所有大屏幕都为我亮起
I'm talking about every screen.
到那时 你们就该后悔不当初了
And y'all gonna wish then that y'all had made this deal.
帝国娱乐流媒体
安德鲁到底去哪儿了
All right, where in the hell is Andre?
不是吧
Really, man?
他可能...
He's probably...
你儿子失去了妻子
Your son lost his wife.
你又对他做了那么多坏事 卢修斯
On top of all the horrible things you did to him, Lucious,
让他哀悼一会吧 好吗
give the boy the chance to grieve, okay?
你们都没有消息吗
Either one of you heard from him?
我劝他来跟我一起住
I talked him into coming to stay with me
-免得他一个人孤单 -好
- so he wouldn't be alone. u202d- Okay.
他会挺过来的
So, he's getting by.
告诉他我们今天很想他
Tell him we missed him here today.
告诉他
Yeah, tell him that.
再告诉他 很遗憾我们...
And tell him I'm sorry we...
在他哀悼时依然要工作
had to deal with work while he's still grieving.
告诉他 好吗
You tell him that, okay?
担心工作
Worried about work?
你以为这只是生意吗
You think this is just about business, man?
我们的基业危在旦夕
This is our legacy that's on the line.
这次发布筹备已久
Now, this launch we've been planning,
一定要抓住所有人的眼球
it's got to make a statement.
贾马尔 你得上台演唱
Jamal, we need you to perform.
你现在是英雄 我们得借助这点
You're the hero now; we got to lean into that.
我有个主意
Ooh, I got an idea.
我来表演怎么样
How about I perform?
给他们看点真材实料
Give 'em something real.
你还是少喝点酒吧
How about you show up not smelling like some liquor?
你总是不尊重我 我受够了
Hey, I'm tired of you disrespecting me.
我是个成年人
I'm a grown-ass man.
成年人不会错过自己孩子的出生
Well, grown-ass men don't miss the birth of their children.
所以你就在出生证明上写了你的名字
So is that why you put your name on the birth certificate?
为了给我个教训
To teach me a lesson?
等你有了父亲的样子
Look, you get your daughter back
-我就把女儿还给你 -但她是我女儿
- when you start acting like her father. - But it's my daughter.
出生证明上可不是这么说的
Well, not according to the birth certificate.
-等着瞧 -坐下
- Yeah, we'll see. u202d- Sit down.
-哈基姆 坐下 -不然呢
- Hakeem, sit down. - u202dOr what?
这里没有扫帚
I don't see no brooms around here.
天啊 哈基姆
Oh, Lord, Hakeem.
你这回要拿什么打我 妈 来吧
What you gonna beat me with now, Ma? Come on.
不 你长大了
Oh, no, you grown.
你长大了 我们知道了
You grown. We heard you.
你长本事了
You grown.
我不会再打你
I'm done beating your ass.
是你在这里高谈尊重...
You the one runnin' round here talking about respect...
你想一直这么混下去也可以
You can be a deadbeat if you want to,
但如果你不承担责任...
but if you don't step up...
就会失去我的尊重
you gonna lose my respect.
-这就对了 -随便吧 我去录音棚
- Yeah, that's right. - Whatever, I'm in the studio.
剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表