剧集 | 神盾局特工 | 导航列表
漫威《神盾局特工》前情回顾
Previously on "Marvel's Agents Of S.H.I.E.L.D."...
加勒特说你们家很有背景
So, Garrett says your family's like the cable version of the Kennedys.
我哥哥 克里斯蒂安
My older brother, Christian,
他没有揍我弟弟
He didn't beat up my younger brother.
他比这更残忍♥
He was crueler than that.
他逼我去做
He made me do it.
欢迎回家 西蒙斯特工
Welcome home, Agent Simmons.
菲兹
Hi, Fitz.
真的是你吗
Is that really you?
不然还能是谁
Who else would it be?
谁跟我说说她来这里做什么
Anyone mind telling me what the bloody hell she's doing here?
芭比是我们的得力干将
Bobbi's one of our best agents.
亨特给你讲过他那邪恶前妻的故事吗
Hunter ever tell you stories about his she-devil ex-wife?
就没停过
All the time.
我去
Damn.
有个很有钱的议员想要科尔森
I've got a senator with very deep pockets that wants Coulson.
你父亲还活着
Your father is alive.
有一天 如果你愿意
And someday, if you let me,
我会带你去见他
I'll take you to him.
漫威公♥司♥出品
2012年 天际撕裂 奇塔瑞人
I was here in 2012 when the sky tore open
纽约州 纽约市 联♥合♥国♥总部
从天而降的时候 我就在这里
and the Chitauri rained down on us.
外星人
Aliens.
外星人在街上横行
Aliens were running through the streets,
那个时候神盾局才显露真身
and it was then that S.H.I.E.L.D. revealed themselves
与复仇者联盟站在一起
and stood with the Avengers,
让我们以为我们能够信任他们
leading us to believe that we could put our faith in them,
我们也那样做了
Which we did.
我们袖手旁观 让他们招募异能人士
We stood idly by while they collected super-powered individuals,
储存外星武器
garnered alien weapons,
在全球各地建基地
built bases on virtually every continent.
我们以为神盾局在保护我们 但其实
We thought S.H.I.E.L.D. was protecting us, but in truth,
他们利用了我们的信任
they took advantage of our good faith,
现在也是如此
and they still are.
意大利方面听取了你的报告 准将
Italy takes note of your report, General.
你说你与神盾局碰过面
Now, you say that you've seen S.H.I.E.L.D.,
交过手
even fought against them.
但证据在哪里
But where is the proof?
我们...
Where is -- aah!
怎么回事
Che diavolo!
救命啊
Help!
是神盾局 走啊
It's S.H.I.E.L.D. Go.
别动
Freeze!
-是神盾局 -出去 出去
- It's S.H.I.E.L.D. - Get out! Get out!
去角落处的安全出口
Go to the exit in the corner.
快
Go!
起来
Come here.
神盾局不再躲藏了
S.H.I.E.L.D. is done hiding.
神盾局特工
第二季 第六集
神盾局特工
第二季 第六集
每天早上5点半整
5:30 on the dot every morning.
但是没有时钟 没有日光
But there's no clock, no light,
他不可能知道时间的
No way he can know what time it is.
你一直在监视他吗
You've been watching him?
走之前的每一天 回来后的每一天
Every day before I left, every day since I got back.
真不知道你怎么做到的
I don't know how you do it,
下去 跟他谈话
going down there, talking to him.
-为了宝贵情报做出的牺牲 对吧 -是啊
- Sacrifices we make for valuable intel, right? - Yeah.
珍玛·西蒙斯卧底九头蛇
Jemma Simmons undercover at hydra.
至少有四次 我以为我死定了
I thought I was a dead woman at least four times.
很高兴你还活着
I'm glad you're not.
我也是
Me too.
跟他接触小心点 斯凯
Be careful with him, Skye.
很小心
I am.
怎么了
What's happening?
联♥合♥国♥发生了袭击事件
There's been an attack on the U.N.
联♥合♥国♥今日遭到袭击
An attack today of the U.N.
六人死亡 多人受伤
left six dead and dozens injured.
数人身份尚未确认
Many has not been identified.
伤者中包括神盾局最大的反对者
Among the injured, S.H.I.E.L.D.'s biggest opponent,
美国空军准将格伦·塔伯特
U.S. Air Force Brigadier General Glenn Talbot.
长官 不是我们干的吧
Sir, this wasn't us, was it?
不 这是九头蛇的报复
No, this is Hydra looking for revenge.
我猜是丹尼尔·怀特霍尔让他的手下
Best guess -- Daniel Whitehall had his people
假扮了神盾局
impersonate S.H.I.E.L.D.
让世界再次把目光聚在我们身上
to put the world's attention back on us.
这下没法暗中行动了
So much for staying in the shadows.
谁从家带过来的吗
Somebody bring this from home?
你们俩密切注意政♥府♥通讯频道
I want you two scouring government channels,
看看现在什么情况
see what we're up against.
是 长官
On it, sir.
斯凯 这样以来 外形纹样
And, Skye, this means the alien writing --
稍后再说
Back burner.
直到我们控制了局面
Just until we get this under control.
刚刚看到了新闻
Just saw the news.
这不是我们干的吧 长官
We're not responsible for this, are we, sir?
我也觉得 只是想再核实一下
Didn't think so. Just wanted to triple-check.
袭击是马库斯·斯卡洛蒂干的
Marcus Scarlotti was behind the attack.
他是个刺客
An assassin --
几年前差点杀了鹰眼
almost killed Barton a few years back.
带领一队雇佣兵 基本都服务于九头蛇
Runs a team of mercenaries -- mostly for Hydra.
那人直接瓦解掉了
The bodies just disintegrate.
我在九头蛇的实验室看到过这件武器的相关文件
I saw references to this weapon in Hydra's lab.
他们的爆破专家发来的
Yeah, sent from their demolitions expert,
敏郎...
uh, Toshiro...
敏郎森
Toshiro Mori.
我以前遇到过他
I've crossed paths with him before.
他在冲绳有家实验室
He has a lab in Okinawa.
好 那你就去那儿
Good. Then that's where you're going.
我们得查明下起袭击的地点
We need to find the location of the next attack
并及时进行阻止
and stop it before it happens.
梅负责这次行动
May's taking point on this op.
你去机库跟她和亨特碰头吧
You can meet her and Hunter in the hangar.
亨特也去
Hunter's going?
是 谢谢 长官
Got it. Thank you, sir.
你去彻底翻一遍
I need you to dig through
你从怀特霍尔实验室带回来的硬盘
the hard drive you brought back from Whitehall's lab.
我会尽力查清楚这些武器的情况
I'll find out whatever I can about those weapons.
科尔森 问个问题
Coulson, quick question.
不是我们干的
No, this wasn't us.
那个啊 真好
Oh, tha-- uh, great.
梅说我要跟芭比一起出任务
Um...May said I'd be going on a mission with Bobbi?
这会是个问题吗
Is that gonna be a problem?
她说这会是个问题了吗
Did she say it was gonna be a problem?
我就不搭理你了
I won't dignify that with a response.
那么 她没说喽
So...she...didn't?
我们都知道你对你前妻的想法
I think we all know how you feel about your ex-wife,
但如果你无法面对 那请便吧
but if it's too complicated, then by all means.
怀特霍尔在发动进攻
Whitehall's on the attack.
他不用自己的武装毁掉神盾局
And instead of using his own forces to destroy S.H.I.E.L.D.,
他要搅动全世界对付我们
he's having the rest of the world do it for him.
你还活着真是幸运 准将
You're lucky to be alive, general.
我真走运
My lucky day.
我以为你已经控制住神盾局的问题了
It was my understanding that you had S.H.I.E.L.D. under control.
否则真不知我为什么
Otherwise, I don't know why
要说服军♥事♥委♥员♥会♥
I persuaded the armed services committee
给你们部队那么多的经费
to give your unit such extraordinary funding.
因为直到今早 都没什么问题
Because it worked until this morning.
今天之前的事我看都已经不重要了 你说呢
I don't think anything before today matters now, does it?
神盾局袭击了联♥合♥国♥
S.H.I.E.L.D. attacked the United Nations,
剧集 | 神盾局特工 | 导航列表