剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表
Lie down and catch up on some z's.
或者看本好书的那种休息?
Kick back with a good book.Rest?
- 我没事 - 不见得
- i'm fine. - Debatable.
要不我找心理顾问给你做个评估?
Do you want me to ask the psych counselor for an evaluation?
萨灵吉密尔 加州
抱歉
Sorry.
有事请留言 我稍后回您电♥话♥
Leave a message.I'll call you back.
Lisbon 是我 Jane
Lisbon,it's jane.
我找到那地方了 是在北希望街52号♥
Uh,I found it.It's 52 north esperanza.
萨灵吉密尔市的Corona酒店
Hotel del corona in salinger mill.
呃 我要...
Uh,I am gonna...
呃 我在Kenny酒吧等你好吗?
Uh,I-i'm gonna wait for you at,uh,kenny's,okay?
收到讯息给我打个电♥话♥ 多谢
Give me a call when you get this message.Thank you.
欢迎光临 大侦探
Welcome,detective.
我是Grady Shipp
I'm grady shipp.
屈尊来访 蓬荜生辉
So good of you to come visit me.
你很幸运
You're a lucky man.
非常幸运
Very lucky.
今夜...
Tonight...
你将光荣地...
You will have the dying honor...
再来一遍?
Can we do that again?
今夜...
Tonight...
你将光荣赴死 以血祭圣人吾师 血手约翰
You will have the honor of dying as a sacrifice to the holy master,red john.
瞧
Behold...
这血染的圣礼
The blood sacrament of the master.
停
Stop.
想不想再来一遍?
You wanna try that again?
再来一遍吧 这回带着感情说台词
Just t-try it again.Uh,say it like you mean it.
你的激♥情♥都哪儿去了?
You know,where's the passion gone?
- 瞧这血染的圣礼 - 哦 不不不...
- Behold the blood sacrament of the master.- Oh,n-n-no.I'm not...
一点儿都不真挚 得了吧
I'm not...I'm not buying it.Come on.
你就... 停下来思索一下...
Just...Just stofofoa a c and think...
想想你的使命 然后再从头开始好吗?
Think about what you're doing here,and then we'll start again from the top,okay?
呃...
Uh...
没事 Wesley 我明白 他们绑♥架♥了你妈妈是吧?
It's all right,wesley.I know what's going on.They've got your mother,don't they?
是 你怎么知道的?
Yeah.How'd you know?
还胁迫你在他们变♥态♥的烂电影里 扮演一个角色
They're forcing you to play a part in their sick little movie.
对
yes.
你是在扮演Grady Shipp 对吧?
You're playing the part of grady shipp,right?
没错
yes.
好的 没事
It's okay. It's okay.
Dylan!
Dylan!
Ruth!
Ruth!
我们得谈谈
We need to talk.
原本精彩的一幕就这么被你毁了 多谢了 你个混♥蛋♥
Thank you very much for totally ruining a freaking brilliant scene,you jerk.
闭嘴 Dyl
Hush,dyl.
你怎么知道是我们?
How did you know it was us?
只有你们提到过Grady Shipp
Well,you were the only people that mentioned grady shipp.
他是你的创作产物
He was your creation.
而且你就是杀害Marley的凶手 对吧 Dylan?
And it was you that killed marley,wasn't it,dylan?
Wesley连只苍蝇不忍♥杀死
Wesley couldn't hurt a fly.
而凶手是个非常残暴的人
It was a truly sick individual that did that.
其实是我♥干♥的
It was me,actually.
拍摄是Dyl的强项 而Marley...
Dyl's much better with the camera,and marley...
她绝对该死 虚伪的小贱♥人♥
Deserved what she got,pious little bitch.
给我继续拍
Keep the camera running.
这些都是好素材
This is all good stuff.
我无意冒犯 但就凭这么丢人的作品 你怎么分得清什么是好素材
No offense,but you wouldn't know good stuff if it smacked you in the face.
这也就是一过时的惊悚片
This is just a corny slasher movie.
对 但绝对真实 老兄
Yeah,but real,dude.
真的血浆 真的内脏
Real blood.Real guts.
且都是你的 Wesley 把这场拍完好么?
Yours.Wesley,let's,uh,wrap this scene up now,okay?
就从那句...
Gonna pick it up right at the end...
"这血染的"什么什么的结尾开始 说完就捅这兔崽子 成吧?
"behold the blood," et cetera,and then stab this sucker,okay?
- 不知道 - 对
- I don't know. - That's it.
什么? 你- 你说...不... 不行!
What?Wh-what are you...Not...No!
这家伙死定了
Okay,this...This man is dead.
关键你和你妈是想活下去 还是想和他一样死翘翘?
Okay,the only question is whether you and your mom want to live or you want to die like him,okay?
- 你没别的选择 - 这帮人完全疯了
- That's your choice here. - These people are nuttier than a fruitcake.
不论做何选择 你都难逃毒手
They're gonna kill you regardless.
你不必沦落至此
You don't have to do this.
我们不是恶人 Wesley
We are not monsters,wesley.
我们是艺术家
We're artists.
这是艺术创作
We are making art.
等电影拍完 你和你妈妈就可以走了 我们对你感激不尽
When the movie's done,of course you and your mom are free to go,with our gratitude for your help.
冷静
Stay calm.
"瞧这血染的圣礼" Wesley
"behold the blood." Wesley.
对不起
I'm sorry.
Wesley
Wesley.
Wesley Wesley 喂
Wesley,wesley,hey.
- 瞧... - 别 Wesley
- Behold... - No,wesley.
- 这血染的... - 不 没事
- The blood sacrament... - No.It's okay.
- 圣礼! - Wesley!
- Of the master! - Wesley!
不 不
我最无法忍♥受的就是对我的低劣模仿
If there's one thing I can't tolerate,it's cheap imitations of my work.
不!
no!
知道我是谁吗?
Do you know who I am?
知道
yes.
"猛虎猛虎灼于林"
"tiger,tiger,burning bright...
诗人William Blake的作品The Tyger
"焰光如炬夜如明"
" "in the forests of the night,"
其意隐含对造物主造恶之生物的质疑
"何圣神目辅天工 造尔相称恶之灵"
what immortal hand or eye could frame thy fearful symmetry?
差点忘了
I almost forgot.
Kristina要我向你问好
Kristina would want me to send her love.
尽管你们分歧颇多 但她的确喜欢你
She's very fond of you,despite your differences.
卷浪
Roll tide.
两天后
你没事吧?
You okay?
嗯 我很好
Yeah,I'm fine.
你确定他什么都没说?
You're sure he said nothing?
一言未发?
Nothing at all?
没说
Nothing.
"猛虎猛虎灼于林"
"tiger,tiger,"burning bright...
"焰光如炬夜如明"
"in the forests of the night,"
"何圣神目辅天工" "造尔相称恶之灵"
what immortal hand or eye could frame thy fearful symmetry?
超感警探 第二季 第23集
剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表