剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表
迪尔菲尔德 加利福尼亚
哟 还挺美的
Oh,it's lovely.
这可是凶案现场 挺美的凶案现场
It's a crime scene. It's a lovely crime scene.
几个晨跑的发现了无名氏
Couple joggers found our john doe on their morning run.
伤痕还很新 肯定是昨晚发生的凶案
Body's still pretty fresh, so it must've happened last night.
没有枪伤痕迹 死因可能是头部遭钝器重击
No signs of an entry or exit wound means cause was probably a blunt force trauma to the head.
他们让我们这么劳师动众 就因为决定不了归哪儿管?
And they brought in the grownups because they couldn't decide whose sandbox it was?
没错 尸体正好在两市边境上
Right. Body's right on the city line.
他们唯一能达成共识的是 这是次劫杀
The only thing they can agree on is that it was a carjacking gone wrong.
钱包 手表 结婚戒指...全都没了
Wallet,watch,wedding bandeverything gone.
噢 也不是全部
Oh,not everything.
凶手会因为没带走这个而胸闷的
Killer would have been very frustrated to not be able to take this.
看着像个小车轮 摩托车轮
Looks like a wheel. Motorcycle wheel.
我可不信这是劫车杀人
I don't buy it as a carjacking.
可能是凶手故意佯装成劫杀
Maybe the murderer was covering it up as one,
但如果真是冲着车和财物去 你会抢了就跑
but if you're after someone's car and valuables, you grab and bolt.
而不会浪费时间去解什么袖口
You don't waste time taking off a cuff link.
对 劫车的话 给他一枪或一刀比打他来的干脆
Right. Carjackinga gunshot or a stab wound is more likely than a beating.
像这样打他要不少时间 这起谋杀是因为个人恩怨
Beating like this takes time. The murder was personal.
这没什么好惊讶的 这种发型 西装和古龙水 他肯定有仇家
No surprise there. The haircut,the suit, the colognethis man had enemies.
他的古龙水告诉你他跟别人结怨了? 当然了
His cologne tells you he had enemies? Sure.
是的 很激进的香型
Okay,confrontational.
着装完毕后的最后一点补充 就像在说"注意 放尊重点"
Finishing touch on a wardrobe that says, "pay attention. Show respect."
他是个外向又刚强的男人 很专业 像是个政客 律师或者解决问题的人
This was an extrovert tough guy,a professional, a backroom politician or a lawyer,a fixer,
就是那种善于打交道 可以劝服别人的人
the type that's good with people, making people do things they maybe don't want to do.
在不知道他身份之前 知道他的职业没什么用
Uh,what he is,is useless until we know who he is.
他的身份我也能知道
Well, I can do that,too.
噢 Jane 我检查过了 手♥机♥不在他身上
Oh,no,jane. I,uh,i checked. The phone's not on him.
信♥号♥♥灯还亮着 手♥机♥就在附近
The signal light's still on. Phone's in range.
凶手可能扔到树丛里了
His assailant probably threw it in the trees.
你在干嘛? 我打个电♥话♥
What are you doing? I'm making a call.
你又没有电♥话♥ 我有声音
But you don't have the phone. I have my voice.
那你也需要电♥话♥ 你想用语♥音♥拨号♥?
You still need the phone. Want to use the voice activation?
那你也要知道名字和号♥码
You need its names and numbers.
每个手♥机♥都存有一个名字 来启动语♥音♥拨号♥
There is one name programmed into every phone,
特别是还戴着婚戒的中年男人的手♥机♥
particularly into one belonging to a middleaged man that was wearing a wedding band.
家
Home.
喂? 喂
Hello? Hello.
我是加州调查局的Patrick Jane
This is patrick jane from the california bureau of investigation.
请问你是否认识一个6英尺 40岁 头发花白的男人
I was wondering if you knew a man 6feet tall,mid 40s, salt and pepper hair,
灰色的定制西装 大约192磅 差不多吧?
gray custommade suit, weighing about 192, give or take?
那是我老公Gordon Hodge Gordon Hodge
That's my husband gordon hodge. Gordon hodge,hmm.
你说你是CBI的? 出什么事了吗?
You said you're from cbi? Is something wrong?
稍等 你接吧
Uh,just a sec. It's for you.
喂?
Hello?
超感警探 第二季 第4集 红色警戒
The Mentalist Season02 Episode04 Red Menace
我就知道会出这种事 迟早的事
I knew something like this would happen, sooner or later.
最近你老公遇到什么麻烦了吗?
Well,was your husband having some sort of trouble lately?
Gordon是个辩护律师 职责特殊
Gordon was a criminal attorney with a very special practice.
他只有一个客户 罪孽圣徒帮
He had only one clientthe sinner saints.
他们是飞车党?
Bikers,are they?
对 是国内数一数二的飞车党
Yeah,they're one of the top biker gangs in the state.
他们也会做正当生意 但是多数是贩毒和卖♥♥淫
They run some legit businesses, but mostly they're into drugs and prostitution,
收保护费之类的事情
lowrent protection rackets, that kind of thing.
好多年了 我一直求他脱离出来 但Gordon说律师绝不能放弃他的当事人
For years,i begged him to get out,but gordon said that a lawyer never abandons his client.
那样很不专业
It's unethical.
他总是这么叫他们 不是飞车党 总是当事人
It's what he always called themnever "the gang," always "the client."
你最后一次见他是什么时候?
When was the last time you saw him?
昨天早上 上班之前
Yesterday morning, before work.
Gordon以前随时随刻都会接待他们 他们总是那样
Gordon used to meet these people at all hoursthat's how they are.
所以他昨晚没回来 我们也没担心什么
So we didn't get worried when he didn't come home last night.
他最近的举动有什么异常吗?
Had he been acting differently lately?
他上个礼拜似乎比平常更烦躁
He'd been more on edge the last week or so.
我以为是工作上遇到什么事了 但不确定
I think something happened at work,but i'm not sure what.
你问起过他吗? 没问过 从不
Did you ask him about it? No,never.
工作的事是他的禁区
Work was offlimits.
他说无聊不想谈
He said it was boring.
真正的原因是什么?
What was the real reason?
是因为他觉得羞耻 还是他觉察到你们以他为耻?
Do you think he was ashamed, or he sensed your shame?
他是想保护我们
He wanted to protect us.
他办公室的同事会知道发生了什么吗?
Would his colleagues at the office have known what was going on?
他一直都是单干的 连秘书都没请
He was a oneman shop. Didn't even have a secretary.
Gordon在工作上不相信任何人
Gordon didn't trust anyone with his business.
知道谁有可能杀他吗?
Any idea who might have wanted to kill him?
那你们最好去问问他的当事人
Well,you might want to ask his client.
他知道他们所有的秘密
He knew all their secrets.
可能知道了些不该知道的
He probably learned something that he shouldn't have.
你们两个见过那些人♥渣♥吗?
Either of you ever meet any of those scumbags?
没有
No.
你们两个一定很纠结
You two must be very torn
住在这么漂亮的房♥子 开豪华车 上优等的学校
living in such a beautiful home, driving nice cars,going to good schools,
所有费用都来自危险的罪犯 也就是我同事说的"人♥渣♥"
all paid for by dangerous criminals, or,uh,"scumbags," as my colleague says.
我不想Gordon帮民权领袖辩护吗? 我当然想!
Do I wish that gordon would've defended civil rights leaders? Yes,of course!
但他坚信每人都有宪法赋予的权利 得到良好的辩护
But he believed that everyone had a constitutional right to have a good defense.
他有他的原则
He had his principles.
谢谢你的合作
Thank you for your time.
你哪儿学的这套提问方式?
Did you go to some interview school i've never heard of?
下一次 只说事实 别评头论足 是的 长官
Next time,get the facts, save the editorial. Yes,ma'am.
我知道 Jane也这么做 但他不是CBI探员
I know. Jane did it,too. He's not a cbi agent.
从你身上 我希望看到专业水准 是的 长官
From you,i expect professional standards. Yes,boss.
是本地警署的警长
That was the captain of the local C.H.I.P.S.
Hodge的车在距离凶案现场 一英里的湖里被捞上来
Hodge's car was just fished out of a lake about a mile from the murder scene
很难提取指纹
no good for prints.
他说两周前 他们在高速公路上拦住了Hodge
He said that two weeks back, they busted hodge at a highway rest stop,
搜查他的车 在他口袋里查获 2盎司可♥卡♥因♥和2盎司的冰♥毒♥
walking to his car with 2 ounces of coke and 2 ounces of meth in his pockets.
想以持有毒品罪起诉他... 很好
Nailed him with felony possession... Nice.
只是最后检察官撤销了起诉
Only the D.A.dropped the charges.
声称那是非法搜查
There was some unlawful search technicality.
要么Hodge是个厉害的律师...
Either hodge is a great lawyer...
要么检察官以撤销起诉作为交换条件
Or the D.A.turned him in exchange for dropping the charges
想利用他做线人
planned to use him as an informant.
要是被那些圣徒发现 他们会杀了他
Well,if the saints found outyeah,they'd kill him.
他们知道他被起诉的事 他们的老大Von Mcbride 帮Hodge付的保释金
They did know about the charges. Their boss,von mcbride, posted hodge's bail.
找你检察官办公室的朋友谈谈 查查真♥相♥到底是什么
Well,talk to your friends at the d. A.find out what the story is there.
Jane和我就去找罪孽圣徒谈谈
Jane and I will go talk to the sinner saints.
好的 小心点 要我去支援吗?
Okay,be careful. You want me to come for backup?
不用了 盯着鉴证科那边查那辆车 Jane 我们走
Uh,no. Talk to forensics about the car. Jane,let's go.
现在就走成不? 快点
Now,please? Come on.
漂亮极了 哈? 不 也没什么漂亮
Beautiful,huh? No,not really.
我看不出有什么魅力
I fail to see the charm.
这就是动态的魅力
It's the glamour of mobility.
这就是为什么姑娘们都喜欢该隐 而不是亚伯
That's why the girls went for cain and not abel.
是吗? 是啊
Is that right? Yeah.
浪人总是比农夫性感 他们够浪漫
Nomadssexier than farmers. They have romance.
Lisbon
Lisbon.
我跟检察官办公室的朋友谈过了
I spoke to my friend in the D.A.'s office.
他们没和Hodge有什么协议
They didn't make a deal with hodge.
他们放了他 因为这案子经不起推敲
They let him go 'cause the case was less than ironclad,
而且他们玩不过Hodge和圣徒
and they've already lost too many to hodge and the saints.
过去十年 他们在50多个案子里都逃过了刑事责任
Last 10 years,they've beaten the rap in over 50 cases
谋杀 强♥奸♥ 贩毒 他们一直逍遥法外
murder,rape,drugtrafficking. They're bulletproof.
没人可以逍遥法外
Nobody's bulletproof.
我朋友说离他们远点 他们不好惹
Well,my friend says to stay away from them, that they're bad news.
好的 合理动人的律师建议 我会好好考虑的
Good,sound lawyerly advice. I'll take that under advisement.
准备进去了吗?
You ready?
你的浪漫就在这里
There's romance for you.
我们是CBI的 在找Von Mcbride
We're with the cbi. We're looking for von mcbride.
不在这里 你们找错地方了
Not here,which is where you need to be.
那可以告诉我们他在哪儿吗?
Well,can you tell us where he is?
不 不能说
No. I cannot.
听着 我们是来这里调查 不是来找麻烦的
剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表