剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表
再会了 伙伴儿
so long,partner.
一路顺风
happy trails.
说 那是搞什么鬼?
okay,what the hell was that?
什么什么鬼?
what was what?
放Donny Culpepper走
letting donny culpepper go.
你根本无权做那样的决定
you have no right whatsoever to make those kind of decisions.
好吧 你不是想把他关着吧? 什么罪名? 有什么用?
well,you weren't gonna keep him here. on what? for what?
他什么也不会说 面对现实吧
he wasn't gonna talk. be honest.
我能指控他非法携带武器
i could have held him on the weapons charge.
哦 拜托... 闭嘴
oh,please… stop.
事关原则问题
there's principle involved.
别以为我不知道你的把戏
don't think i don't know what you're doing.
你在说什么?
what are you talking about?
把Doverton一家指给Donny Culpepper看
showing the dovertons to donny culpepper.
你想看看他会不会认出其中一个 对吗?
you wanted to see if he recognized one of them,didn't you?
你电视看太多啦 我是觉得我们没理由 继续扣留Donny Cupepper
you watch too much tv. i just thought there was no reason to keep donny culpepper here.
你真讨人嫌 现在连撒谎都不尽力了
now that's just annoying. you're not even putting any effort into the lie.
嗨 头儿 验尸官来了
hey,boss. coroner's here.
她有东西让我们看
she's got something to show us.
哇 真的好美
***beautiful
我在Doyle Murphy的肠道里找到的
i found it in doyle murphy's lower intestine.
我猜是他吞的
my supposition is that he swallowed it
为了在分赃前多占点好处
in an attempt to get a larger share of the loot before it was divided with any partners.
嗯 我想Murphy估计失误 对不?
yeah,i guess murphy misread that situation,huh?
除那以外 你还找到别的惊喜吗?
did you find anything else surprising in there other than that?
没有了
just that.
你搞什么鬼?
what the hell was that?
呃 我 嗯...直觉那是赝品
uh,i,um... had a hunch that it was a fake.
看来我错了
guess i'm wrong about that.
是么?
uh,yeah.
去哪儿了?
where is it?
呃 好消息是没有飞出去
well,the good news is it's not out there.
所以就在房♥间里某个地方
so it's in here somewhere.
我会找出来的
i'll find it.
有人看见过一颗小小的 呃... (咻…)
anyone see a little,uh...
没有?
nope?
Doyle Murphy和Tom Doverton 一定有某种联♥系♥
there's gotta be a connection between doyle murphy and tom doverton.
没错 但是什么联♥系♥呢?
yeah,but what was it?
什么能把那两人凑一块儿?
what would bring those two together?
他们没有共同点
they have nothing in common.
你们在找什么?
what are you guys looking for?
一颗钻石
a diamond.
这回他又干啥了?
what'd he do?
用灭火器砸钻石
hit it with a fire extinguisher.
果然
of course.
我找到了!
i got it!
哦 谢天谢地
oh,thank god.
在哪儿找到的?
where was it?
不 我找到Doyle和Tom的联♥系♥了 Doyle进过戒毒所
no,i got where doyle and tom connect. doyle was in rehab.
对 Tom Doverton看着也像要戒毒的
yes,and tom doverton does look the rehab type.
Van Pelt 查查Doyle去的哪家戒毒所
van pelt,find out where doyle went to rehab.
继续找
keep looking.
别担心 这里可是执法部门
don't worry. this is the justice department.
谁敢从这儿偷?
who's gonna steal it here?
你给我闭嘴!
you be quiet!
Windward清修中心拥有州内最高 员工病人比例
windward clarity has the highest ratio of staff-to-patient of any facility in the state.
我们旨在融合西方物理治疗 和东方精神疗法
our philosophy mixes traditional western practices with spiritual aspects of the east.
请问是哪一位需要我们的服务 还是你们二位都需要呢?
now may i ask which one of you needs our help,or is it both of you?
其实 我们只是想...
actually,we just wanted…
她需要 才不
it's her. no.
噢 亲爱的 拜托
oh,darling,please.
就不能听我一回么? 就一回?
can we just this once do it my way? just once?
谢谢
thank you.
刚开始只是社交而已 但最近 呃
in the beginning,it was just social,but,uh,well,more recently,uh...
我们俩都深受其扰
it's been starting to worry both of us.
对吗 亲爱的?
right,darling?
这边请 我来为你们介绍 我们的治疗专家组
right this way. i'll introduce you to one of our intake specialists.
好极了
fantastic.
哦 办公室打来的 我得接一下
oh,uh,that's the office. i'm gonna have to take this.
呃 亲爱的 你去吧 去看看
uh,baby,you go ahead,take a look.
只要5分钟 我马上就来
i'll be five minutes. i'll be right there.
照顾好她
look after her.
你真让我骄傲
i'm very proud of you.
我能理解你很紧张
i understand your nervousness.
爱你哦
i love you.
这反应很正常
it's completely natural.
但你既然已经迈出第一步承认问题...
but you've already taken the first step in recognizing...
我们的厨房♥提供各种饮食
our kitchen is capable of preparing food for any diet.
当然 我们还有两位驻院营养学家
and of course,we have a pair of on-site nutritionists.
呃 你丈夫确实去了挺长时间
um,your husband is taking quite a long time.
你要明白...他其实并不是我丈夫
you should understand… he's not really my husband.
哦 那没关系
oh,that's quite all right.
我们这边不说人闲话
we're not judgmental about such things here.
我不是那个意思
that's not what i mean.
兴♥奋♥剂♥ 镇静剂 让人欢喜让人忧
uppers and downers. uppers and…
你跟玩摇滚似的 医生
you're so rock 'n' roll,doctor.
那是隐私
that is private material.
医生病患保密协议神圣不可侵犯
doctor-patient privilege is sacrosanct.
是的我知道 所以我们这么干
yes,i know. that's why we did it this way.
事关一起谋杀调查 我们爱怎么强硬就怎么强硬
this is a murder investigation. we can be as hard-ass as we want.
我找到...Doyle Murphy来这儿 头两周的病人登记表
i found it… the,uh,patient roster for the first two weeks of doyle murphy's stay.
猜猜刚来时谁是他的互助监督人?
guess who his acting sponsor was when he first arrived?
Tom Doverton?
tom doverton?
不对 George
no. george.
那个哥哥?
the brother?
对
yeah.
我要向你上司投诉
i will be calling your superiors.
很多人都对我说这句话 知道我怎么回答吗 我说...
you know,a lot of people say that to me,and you know what i say? i say…
走吧
let's go.
快走
come on.
有病得治啊 医生 这药会要你命的
get some help,doc. that stuff will kill you.
George不在
george isn't here.
他已经走了
he's already left.
他是无辜的 你知道
he's not guilty,you know.
你怎么知道我们要来?
how'd you know we were coming?
诊所的主管来过电♥话♥
the director of the clinic called.
他告诉我们你干什么了
he told us what you'd done.
George在戒毒所见过Doyle Murphy 这不假
george was in rehab with doyle murphy…that's true.
但没别的了 就这点联♥系♥
but that's all that it was.
你意思是就算我们深入调查 也不会 找到George和Doyle之间更多联♥系♥?
so you're saying if we dig,we won't find any more contact between george and doyle?
他来过店里
he came into the store.
那样的人来Doverton珠宝店?
a guy like that at doverton & company?
我意思是... 想想看 要是我姑姑发现就糟了
i mean... come on. if my aunt found out...
我们要跟George谈谈
we need to talk to george.
他走了
he's gone.
哦 是吗?
oh,really?
哈 我猜他藏在门后面
uh,i think he's hiding behind the door.
George?
george?
George 出来啦
george,come out.
抱歉 Tom
i'm sorry,tom.
你只是想帮我忙 但我们都知道 这种事藏着也无济于事
you were just trying to help,but we both know there's no hiding from something like this.
抢劫和Doyle Murphy的谋杀跟我无关
i had nothing to do with the robbery or doyle murphy's murder.
我撒谎只是为了不让我姑姑...
i only lied to protect my aunt from...
因为我是瘾君子而蒙羞
the shame of my addiction.
Tom 打电♥话♥给Dicky Purcell 让他到CBI办公室和我碰面
tom,call dicky purcell. tell him to meet me at the cbi offices.
好
okay.
你先请
after you.
不好意思 你是这儿的店员吗?
excuse me. do you work here?
当然 先生
uh,certainly,sir.
有什么能为您效劳吗?
um,how can i help you?
剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表