剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表
那个假正经打了我
Hypocrite that he is,he attacked me.
- 为什么说他假正经? - 因为他也对她不忠
- How is he a hypocrite? - Because he was unfaithful to her.
我说过吧
I did say.
说过
You did.
Sharif先生 Brava先生不忠?
Mr. Sharif,you were saying that mr.Brava was unfaithful?
我不想动手 但不是懦夫
I'm a pacifist,not a coward.
想白打我 没门
You don't strike me without repercussions.
他死的前一天晚上 我去他的套房♥与他对峙
I went to his suite the night before he died to confront him.
一个女人出来了
A woman was leaving.
不是Ilsa
It wasn't ilsa.
是会议里的人?
Was it someone from the conference?
不是那类女人 她很年轻 廉价衣服 我猜是妓♥女♥
It wasn't that kind of woman.She was young,pretty,uh,cheap clothes.I assume she was a prostitute.
Carmen
Carmen.
据我所知 Lynch电♥话♥截止的 信♥号♥♥塔的半英里内 只有这一栋建筑
Far as i can tell,this is the only structure within a half mile of the cell tower lynch's call stopped at.
我什么动静也没看到
Well,i don't see anything.
的确什么都没有
Nope. Not a thing.
- 你说有狗吗? - 很可能
- Think they have dogs? - Probably.
听听
Hey,listen.
你们搞错了 探员们
You have misread the situation,agents.
对你们的控告我一无所知
I am entirely ignorant of whatever it is that you are accusing me of.
你在撒谎
You're lying.
我们有电♥话♥记录
We've got the phone records.
你让手下把那些女人锁起来 然后逃跑
You called your goons and told 'em to lock those women up so your guys could escape.
抱歉 手下? 什么手下? 记录也能造假
I'm sorry.Goons?What goons?And records can be faked.
不 卡车里的女人--是你干的
No,those women in the truck--that was you.
Hector Brava--也是你干的
Hector brava-- that was you,too.
你错了
You're wrong.
我为那些可怜的女人掬一把同情的泪
I weep for those poor souls you found.
就像我说的 Hector是我的挚友
And as i said,hector was a dear friend.
Carmen呢?
What about carmen?
谁是Carmen?
Who's carmen?
我的律师呢?
And where's my lawyer?
- 强硬 - 反♥社♥会♥的变♥态♥
- Tough. - Sociopath.
披着羊皮的狼
Wolf among the sheep.
拷住的狼
He's a caught wolf now.
电♥话♥记录就足以把他和 20多种重罪联♥系♥起来
Phone call's enough to connect him to about 20 different felony charges,
不算上谋杀 有得判了
not even counting the homicide.He's going away for a long time.
- 她喜欢你 那个 - 哪个?
- She likes you,that one. - Which one?
- 金发的那个 - 什么?
- The blonde one. - What?
你也喜欢她
And you like her.
我不清楚你这话题想往哪儿扯
Wha--i'm not so sure i know where this is headed.
你很清楚这是想往哪儿扯
you know exactly where this is headed.
想过重新开始约会吗?
Do you ever consider dating again?
想过吗?
Do you?
- 怎么这么单刀直入就谈这个了? - 就是说说 也许对你有好处
- How did we get to this point so quickly? - I'm just saying,i think it would be a good thing.
什么有好处?
What would?
以谋杀罪名起诉Lynch
Uh,charging lynch with brava's murder.
进度怎么样了?
How close are we?
需要他认罪
A confession would help.
为啥不问问她手底下的灵魂? 一定能提供证据的
Well,why don't you ask one of her spirits?I'm sure they'll provide the evidence that's need.
- 你去哪儿? - 这案子不用我就能结了
- Where are you going? - This case is solving itself without me.
我还有事要忙呢
I have errands to run.
- Lisbon - 恩
- Lisbon. - Yeah.
Christopher Lynch没杀Brava
Christopher lynch didn't kill brava.
没 他所隐藏的情绪是蔑视
No.The emotion he was trying to conceal was contempt.
Lynch认为杀他不值
Lynch didn't consider him worth killing.
非常邪恶的人 但不是这宗罪案的凶手
A deeply evil man,but not one who committed this crime.
要是我不说"灵魂"? 而说"直觉"?
What if i didn't say "spirits"?What if i said "instincts"?
你能接受吗?
Would that be something you could accept?
也许吧
Oh,well,maybe.
因为他们让我跟着你
'Cause they're telling me to come with you.
真的? 为什么?
Are they?Why?
因为上次你和Ilsa Engels谈话 她朝你扔茶杯
'Cause the last time you spoke with ilsa engels,she threw a teacup at your head.
是茶碟 不是茶杯
It was a saucer.It wasn't a teacup.
谁说我要去见Ilsa Engels?
And who said i'm going to see ilsa engels?
那你否认呗
Tell me that you're not.
她对我印象好 我能与她丈夫沟通
She thinks well of me.I can communicate with her husband.
你要想和她谈 必须有我陪同
And she'll only talk to you if i'm there.
看来除了带上你 没得选择了
Well,i guess i have no choice but to bring you along with me.
你认为你操纵我主动跟你走 对不对?
You think you manipulated me into coming with you,don't you?
不是 我认为你操纵我 让我以为我♥操♥纵你主动跟我走
No,i don't.I think you manipulated me into thinking i manipulated you into coming with me.
我就直说了 我要道歉
Okay,i'm just gonna come straight out,and i'm gonna say i'm sorry for the,
关于之前说你不忠 我由衷的请求你的谅解
uh,obnoxious infidelity remarks earlier,and i humbly beg your forgiveness.
抱歉
Sorry.
介意谈一下Tariq Sharif吗?
Would you mind talking to us a little bit about tariq sharif?
他喝多了
He was drunk.
他说了不该说的话 我借机走开了
He said things he shouldn't have said,and i excused myself from his company.
然后你丈夫打了他
And then your husband punched him in the face.
不是我怂恿的 如果你想问这个
I didn't tell hector to hit him,if that's what you're asking.
我不会假装Hector打了他 我会有什么难过的
I won't pretend i'm particularly sad that hector punched him.
他说了一些-- 他简直就是猪头加混♥蛋♥
He said things that he-- he acted like a pig and an ass.
猪头加混♥蛋♥? 真不是东西
A pig and an ass?That can't be good.
还得再问你一遍Hector临死前一晚的事
We need to ask you again about the night before hector died.
我 呃...有个部门会议 一直呆在伯克利
I,um... I had a department meeting.I stayed up in berkeley.
那晚会不会有别的女人造访Hector?
And,um,is there any chance that a woman could've been visiting with hector that night?
这要是Tariq说的 他在瞎扯
If tariq said that,he's lying.
要是Hector还活着 他才不敢这么说
He wouldn't dare say that if hector was still alive.
太恶心了
It's disgusting.
恶心
Disgusting.
呃 我-我该走了
Um,well,i-i guess i should go.
行 我在这儿还有事要办 那就...呃
Okay. Well,i still have some business to attend to here,so,uhYeah,i'm gonna catch a cab out front.
我去前门打车走
Yeah,i'm gonna catch a cab out front.
好吧
- Okay. - Okay.
哦 顺便说下 樱花那主意真好
Oh,nice call on the cherry blossoms,by the way.
怎么说?
How so?
那个结婚照--97年三月在华盛顿
The wedding photograph-- march '97,d.C.
每年三到四月华盛顿都举办樱花节
March through to april is the annual cherry blossom festival in d.C.
Patrick 你太抬举我了
Patrick,you credit me with far too much cunning.
你很在行 很有说服力
You're very good.Very compelling.
谢谢
Thank you.
- 回见 - 拜
- I'll see you later. - Bye.
Lisbon
Lisbon.
到酒店酒吧见我
Meet me at the hotel bar.
干杯 哦 宝贝儿你来啦
Cheers.Oh,sweetheart,there you are.
来吧 我订好房♥间了 还认识一朋友...
Join us.The me nt alist uh,i've got us a room,and our friend here...
Novella
Novella.
Novella
Novella.
她能帮咱们突破自我
She's gonna help us explore some boundaries.
她才不会
No,she's not.
配合下 Teresa
Work with me,teresa.
你很 呃 喜欢冒险 是吧?
You're pretty,uh,well,you're pretty adventurous,right?
因为我家--夫人 有时会很疯
Because my--my lady,she--she gets a little out there at times.
正在进入那状态
Gettin' there now.
我们上楼再说吧 不过你得先跟Howie商量好
Let's go upstairs and see.You just have to work things out with howie.
行 酒保!
Okay.Barkeep!
需要什么?
How can i help you?
再来瓶好酒?
Another bottle of the good stuff?
呃 不了 谢谢
Uh,no,thanks.
呃... 你拉皮条的吧?
Uh... You're the pimp?
- 文雅点儿 - 那就叫业务经理
Not nice.Well,business manager,then.
好朋友
Concerned friend.
随便吧 我们想把这小聚会 搬到楼上私密地点举♥行♥
Whatever.We'd like to take our little soiree upmestntaialrsist to a more private location.
Novella说这事儿得找你
Novella says that we have to talk to you.
如果你们俩一块儿 要额外收费
If it's gonna be the two of you,it's gonna be extra.
好 她买♥♥单
Sure.She's paying.
还得告诉你我是加州调查局探员
I should probably tell you that i am agent for the california bureau of investigation.
佩枪手铐 一样不少
She has a gun,too.And handcuffs.
这是非法诱捕 我要找律师
This is entrapment.I want a lawyer.
你只要告诉我认不认识照片里这人就行
What you want is to take a look at this picture and tell me if you recognize this man.
没 没见过
Nope.Never seen him.
剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表