剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表
She was alwaysstop it.
我得躺下来
I need to lie down.
好的 孩子 来吧
Okay,champ,let's roll.
我正在泡茶 要来一杯吗? 不用 谢谢
I'm making some tea. Would you like a cup? Noank you.
哦 哦 我想来一杯
Oh,oh,ii'd love a cup. Thanks.
Ansel患了癌症 虽然好多了 但身体仍然很虚弱
Ansel,uh,had cancer. He's totally better now but still weak.
症状减轻了? 癌细胞全没了
It's in remission? Gone.
彻底没了 上天保佑 连医生都惊喜不已
100%. We were blessed. Even the doctors were amazed.
哦 谢谢 和我们说说你母亲
Oh,thank you. Tell mabouyour mother.
好啊 告诉你们吧
Sure. I'll tell you.
偷了那么多钱 并且顺利潜逃 真是锦上添花
Ng all that money and running offthat was just the icing on the cake.
当Ansel患上癌症时 她的回应竟然是 止痛药加卑劣的奸夫
When ansel got cancer,her wa copingpainkillers and a sleazebag lover.
这就是老妈
That's mom.
你知道她情人的名字么?
Did u know her lover's name?
Bodhi Andros
Bodhi andros.
我们怎么发现的?
How fou out?
Ansel会去妈妈的瑜伽课上找她
Ansel goes to meet his mom at her yogarobics class.
却发现妈妈和教练在办公室里偷♥情♥
He finds her banging the teaer in his office.
你们能想象当时的情景吗?
Can you imine?
然后呢? 装模作样忏悔呗
Then wt happened? She did her dance.
她感到羞耻和抱歉 她迷途知返之类的
She's so ashamed,she's so sorry,she's changed. Whatever.
爸爸已经差不多要原谅她了
And d was halfway to fgiving her.
他只能这样 因为他爱她
He c't help it. He loves her.
但你并不爱她?
But yodon' love her?
她...从来都无暇顾及我 所以...
She... Never had time for me. So.
我总能透过她的魅力看穿她的真面目
I cod always see through her chm. You know?
那背后隐藏的自私的贱♥人♥
To the selfish cow beneath
Kessie! 不许这么说 她是爱你的
kessie!Don't talk that way. E loved you.
听着 她已经不在了 对逝者要尊重
Look,she's dead. Show some respect.
她有着美好的灵魂 充满欢乐和远大的梦想
She was a beautiful soul,full of joy anand big dreams.
但现实沉重的打击了她
And reality just kinda beat h down.
而事情就是这样 只不过是因为 偷窃案登上了报纸
But here's the thing. It was only because the robbery was in the news that
教会医院的医生才出手救助我们 帮助Ansel治疗癌症
the doctors at cedars of zion heard about ansel anreached out to help us.
他们免费为他治疗 并且救了他的命
They took him on for free and they sav his life
在大家都绝望的时候拯救了他
saved his life when everybody id there was no hope.
上帝总在不经意间操纵着人生
You know,god works inysterious ways.
知道么 上帝并不一定...
Well,you kn,god doesn't necessarily,uh,answer
感谢你的配合 嗯 谢谢
thank you very much for you time. Yeah. Thank you.
很棒的茶
Very nice tea.
哦 我差点忘了 你们认识Miles Thorsen吗?
Oh,uh,i almost fort. Do e eher of you know a miles thorsen?
呃 不认识 不认识
Uh,no,i don't thso. No.
确定?
You sure?
确定 嗯
Yeah. Yes.
好吧
All righ.
Ansel 嘿 Ansel!
ansel.Hey,ans!
你认识Miles Thorsen吗? 不认识
You know miles thorsen? No.
好的 再见
Okay. Bye.
谢谢
Thank you.
谁是Miles Thorsen?
Who's miles thorn?
不是什么重要的人 我说的就是你这种
No o in particular. This is what i'm talking about.
我也是这个意思 不要出其不意 不要制♥造♥麻烦 对吧?
Nome,too. Yyou want no fuss,no mess,right?
我正在为凶手布下一张无形的网 直到他无路可退
I am casting a wide,inble ne the killer won't even know he's in it until it's too late.
Miles Thorsen就是这张无形的网? 没错
Miles thsen is an invisible net? Yes,he is.
我们拿到Bodhi Andros的地址了
We got an address on bodhi andros.
周 Rigsby 去查查他
Cho,rigsby,go and check him out.
Van Pelt 去追踪钱财的下落 有人拿了那一百万
Van pelt,get on the money trail. Somebody's got tt $1 million.
从那对父女入手查
Start with the dad and the daughter.
看看他们有没有花费与其不符的开销
See if either of them's been spending money they shouldn't have.
我看他们没什么疑点
They looked clean me.
哦 是么? 好极了 那就不管他们了
Oh,did they? Okay,eat.Just let them be .
我不是... 我去查查他们
i don't... I'll check 'em out.
好了 咱们回萨克拉门托 坏脾气
Okay,come on.Let's get back to sacramento,grump
有什么急事?
at's the hurry?
我和Bosco要见面
I have a meeting with bosco.
祝你好运
Good luck.
这一课棒极了 伙计们
Great class,gs.
嘿 接下来一周 我们都要像今天一样投入 好吗?
Hey,and let's use that cus we found throughout the week,okay?
有礼了 有礼了 好的 谢谢
Namaste. Namaste. Okay,thank you.
我找Bodhi Andros 哦 该死!
I'm looking for bodhi andros. Oh,crap!
嗯 他的办公室在楼上 右边走
Yeah,his office is upstairs,to the right.
谢谢
Thank you.
你上次不是说你进过少管所么? 嗯
Rememb that time you saidou'd been in juvie? Yep.
可你没说是犯了啥事儿被送进去的
Yonever said what you got sent there for.
帮派纠纷
It'sang stuff.
你还入过黑帮? 帮派名字是啥?
You were in a gang? What was the name of the gang?
艾万公园少爷帮
Avon park playboys.
艾万公园少爷帮? 名字又不是我选的
Avon park playboys? I didn't choose the name.
纨绔子弟们平时都干嘛?
And,uh,what ki of stuff did the playboys do?
没什么好事 比如?
Nothing good. Like what?
没什么好告诉你的
Nothing you need to know about.
好吧 你说了算
Mm,fair enough. Your call.
瞧 我觉得搭挡间不该有秘密的 但是 你说了算
See,i don't think partners shld have secrets,but your call.
好像你就没秘密似的
Likeon't have any secrets.
什么意思? 你说呢
What's the supposed to mean? U know what i me.
嘿 里面的 我们是警♥察♥ CBI 慢慢站起来
Hey,you in there. Police. Cbi. Very slowly,stand up.
我赤手空拳 没有武器
I'm unarmed,man. I have no weapons.
再好不过了
Well,that's great.
双手放在头上 慢慢出来 我们不会伤害你的 我保证
So come out slowly with your hands on your head,and i won't hurt you. Promise.
好的 我现在就出来 别开枪
Okay,i'm coming out now. Don't shoot.
早上好 先生 你是Bodhi Andros?
Morning,sir. You bodhi andros?
对 我是 转过身来
Yes,i am. Turn around.
抱歉来晚了 交通一塌糊涂
Sorry i'm late. Bad traffic.
你想吃什么? 你要什么?
What are you having? What are you having?
嗯 我要一瓶水 谢了
Well,i'llave a bottle of water,nks.
泡菜热狗 一瓶水
A dog with kraut,bottle of water.
谢谢
Thank you.
嗯 我可不想骗你 不让我查血手约翰的案子我很不爽
Well,i'm not gonna lie. I'm not happy i'm off the red case.
你也许是对的
You might be right.
也许的确需要从新的角度查案
Fresset of eye may be what's needed.
是这样的 Sam 恕我直言
Now here's the thing,sam,if i may.
我了解这案子
I know this case.
我可以很好的为你出谋划策
I can be a vy good resource for you.
如果我们能达成某种共识的话...
If we could just come to some kind of understanding...
你希望我通知你案件的最新进展? 对 当然
You wante to,uh,keep you up toate on the case? Yeah,sure.
告诉你最新线索之类的
Tell you about fsh leads,etcetera.
对 让我们保障良好的沟通
Yeah,let's just keep an open line ocommunication.
好吃吧?
Od?
我老婆让我减肥
Wife has me on a diet.
偷吃热狗就像偷♥情♥似的
This is like committin' adultery here.
让我和你说清楚
Let me communicate this to you.
你就是个派对上娱乐大家的 一个小丑
You're a party entertainer,a clown.
最新的线索?
Fresh leads?
即使你屁♥股♥着火 我也不会帮你灭火
I wouldn't tell you where the bathroom is if your ass was on fire.
现在相互理解了吧?
Do we have a good understanding now?
我明白你的意思 但你可能要花点时间才能了解我
I untand you. It may take you some time to understand me.
你既自恋又自我憎恨
You're filled with equal parts selfloathing and selflove.
你对支配欲上瘾
You're addicted to control.
你害怕受到限制
You're terrified of confinement.
我最喜欢的披头士成员是谁?
who's my favorite beatle?
你妻子想让你别干灵媒了
Your wife wanted you to quit the psychic trade.
她求你收手 你却赚了太多钱
She begged you to stop,but you were making too much money.
你玩得太开心
You were havin' too much fun.
她的恳求仍回荡在你耳边
You can still hear her eading with you.
我了解的怎么样?
How am i doin'?
你读过我卷宗里的口供
You read the interviews in my caseile.
你识字 真是让人印象深刻
You can read very impressive.
听着 Patrick 很抱歉说的这么直白
Looktrick,i'm sorry to be so blunt with you.
真的?
Really?
你不是警探 你是受害者
You're not a detective. You're a victim.
Jaffe印刷公♥司♥ Monica Dunninger的工作地
你没告诉我 你和Bosco的会面如何? 什么? 我听不见!
You never sa. How was your meet with bosco? What? I can't hear you!
剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表