剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表
你在干嘛?
What are you doing?
拔去他的吗♥啡♥输液管
Unplugging his morphine.
本来应该问问医生的 不过他们肯定不会答应
I'd ask a doctor to do it, but i think i know what they'd say.
你疯了?
Are you crazy?
没错 他们就是这么说的
Yes,that's exactly what they'd say.
他们不会了解所谓的道德使命
They wouldn't understand the moral imperative here.
Bosco 是唯一可以告诉我们 他找到血手约翰的线索是什么的人
Bosco is the only person that can tell us what he found on red john.
现在他随时会死
Now he may die.
我们得在他还能够告诉我们之前叫醒他
We need to wake him up and have him tell us everything he knows, while he still can.
你不能这么做 为什么?
Y-you can't do that. Why not?
吗♥啡♥不会给他带来好转 只能止痛
Morphine doesn't make him any better. It just stops the pain.
没错 这是它的作用
Yes,that's what it does.
疼痛算什么 疼痛能提醒他 他还活着
Pain is nothing. Pain means he's still alive.
我们需要他 Lisbon 非常需要
We need him now,lisbon,now.
他死了 就没用了
He is useless to us when he's dead.
闭嘴 他会好的
Shut up. He's gonna live.
也许会 也许不会
Maybe and maybe not.
上帝啊 你这冷血的王八蛋
God,you're a cold bastard.
哦 拜托 你-你…你要理智地想问题
Oh,please. Y-y-you…you need to think logically.
他也会想让我们这么做的
He would want us to do this.
你怎么知道他想怎样? 你甚至都不了解他
How could you know what he would want? You don't even know him.
但你了解 如果忍♥受剧痛可以 逮住血手约翰的话 他会做的
But you do. If he had to suffer pain to stop red john,he would do that.
你知道他会的 你知道
You know that he would. You know that.
吵吵什么呢? 怎么...
What's all the commotion? What the...
你动那机器了?
Did you touch that machine?
没
No.
无私的人
Good people.
我今天就失去了三个无私的人…
And i've lost three good people today…
Lisbon和你在一起吗? 没
is lisbon with you? No.
怎么了?
What's going on?
我们在Bosco手♥机♥上有发现
We got a hit on bosco's cell phone records.
就在枪击之前 Bosco和Cloverville 的一个警♥察♥通过话 离斯托克顿不远
Just before the attack, bosco called a cop down in cloverville, not far from stockton.
那警♥察♥告诉我上周他们 在拆除一个旧购物中心的时候
The cop told me when they tore down an old strip mall last week,
在地基里发现一具尸体 尸体?
they found a body buried in the foundation. A body?
张贴公告的警♥察♥说 接到了Bosco的电♥话♥
The cop who posted the bulletin said he got a call from bosco,
说他会去调查 什么尸体?
saying he'd go and check it out. What body?
就这个 Cloverville警♥察♥ 发过来了X光副本
This one. Cloverville P.D.e-mailed a copy of the x-rays.
无名氏 年过30 看见没? 他的头基本被剁下来了 相当狠毒
John doe,30s. See here? His head was almost cut off. Vicious.
然后就是这个
Then there's this.
这是什么? 他的腿
What's that? His leg.
他少了条腿?
He's missing a leg?
法医说不是袭击造成的
The coroner told the cop it was not part of the attack.
是很久以前就截肢了 很精准
A much earlier amputation, he said. Distinctive.
我们从Morning医生那儿得到的文件…
The files we got from dr. Morning's office…
和这个X光吻合 Carter peak
this matches an x-ray we found there. Carter peak.
Carter peak…退役军人 海湾战争时丢了一条腿
Carter peak…retired army, lost his right leg during the first gulf war.
他们找到的是血手约翰的失踪受害人
They found the missing red john victim.
更好的是
Better still.
这是血手约翰的失误 就是这个
This is red john's mistake. This is it.
他失误了 就是这个
He made a mistake, and this is it.
杀死Carter Peak 不是血手约翰惯用的手法
Killing carter peak wasn't red john's M.O.
他是和妻子一起被杀的 而尸体被转移了
He was a man who was killed with his wife. His body was removed from the scene.
和血手约翰其他 14名受害人都不一样
It is unlike any of red john's 14 other murders.
也许是Carter 突然间回来了
Maybe carter returned unexpectedly.
也许还有打斗
Maybe there was a struggle.
Peak的尸体又被发现 他听说了 而且很不安
So peak's body resurfaces. Red john hears about it somehow, and it upsets him.
A 他是怎么知道尸体的?
"a," how does he hear about the body?
我猜是看公告 全州都有
Off the bulletin,i guess. It was statewide.
B 他为什么会不安?
And "b," why does it upset him?
Carter Peak的尸体上有证据 所以他才会把尸体埋了
There's evidence on carter peak's body. That's why he tried to make it disappear.
是铁证 比如DNA 我们得去Cloverville
Damning evidence,like D.N.A.we gotta get to cloverville.
因为水泥基的原因 尸体保存得很完好
The cement matrix preserved the body remarkably well.
我们得以完成整套的DNA测试…
We were able to run a full D.N.A.crime kit…
毛发 皮肤 指甲等等
hair,skin,under the fingernails,etcetera.
在尸体运回萨克拉门托之前 我们需要守卫全天看守
We need someone sitting on this place 24/7 until we can move the body up to sacramento.
哎呀 呃 搞错了
Whoops. Uh,my bad.
这就怪了
That's weird.
是怪了 尸体在哪儿 医生?
Yeah,it is. Where's the body,doc?
呃 我…我看看记录
Uh,let me…let me check the log here.
你们在萨克拉门托 要消息灵通一点儿了
Okay,you guys gotta get your signals straightened up in sacramento.
CBI昨晚把尸体运走了
Cbi already picked up the body night before last.
CBI运的? 对 夜班记录都写着呢
Cbi did? Yeah,night shift logged it right here.
加州调查局 Rojo探员
California bureau of investigation,an agent rojo.
尸体 样本 我们有的都拿走了 自己看
The body,samples, uh,everything we had, it looks like. See for yourself.
凌晨2:15开着运尸车到达
Arrived at 2:15 A.M.with a meat wagon.
就在CBI枪击前一晚
The night before the cbi attack.
我可以把照片给你们 我们一般会留一套
I can get you photos,though. We usually keep a set.
那那些现场采样呢 DNA样本... 有DNA吗?
But the crime scene kit, the D.N.A.samples... What about the D.N.A.?
我都说了 你们的人都拿走了 这是程序
Well,i'm telling ya, it should have all gone with your guy. That's procedure.
他不是我们的人 是血手约翰?
He wasn't our guy. Red john?
把值夜班的人叫来
Call in your night shift person.
知道Rojo探员的样子这很重要
It's…it's important that we get an idea of what this, uh,agent rojo looks like.
找我 头儿? 请坐
You wanted to see me,boss? Sit down,please.
Bosco已经好转了 我和他医生谈过了
Bosco's doing better. I talked to his doctor.
好 太好了
Good. That's good.
没事吧 头儿? 是刚才记者会的事?
You okay,boss? Is this about before, the press conference?
不是 是
No. Yes.
我 呃 我有事和你说 Teresa
I,um, i have something to tell you, teresa,
重要的事
something important.
怎么了 探员?
What is it,agent?
抱歉打扰了 我一直在检查保安录像
Sorry to interrupt, but i've been going through the security footage,
试着识别每个进出的人
trying to I.D.everyone going in and out.
这是今早的 就在枪击之前
This is timecoded for this morning, right before the attack.
根据员工记录 这是Amblyn Demott 四楼的分♥析♥师
According to employee support services,that's amblyn demott, an analyst on four.
所以呢?
So what?
Demott上个月就休产假了
Demott went on maternity leave last month.
昨天生的孩子
She had her baby yesterday.
她就不可能出现在摄像头底下
There's no way she could be where that camera says she was.
有人调包了录像
Someone switched the footage.
所有的录像都不可信了
We can't trust anything on any camera.
你昨天把尸体转交给了一个CBI探员?
You transferred the body to the custody of a cbi agent?
对 描述一下这个探员
Yeah. Describe this agent.
呃 深色头发 不高 有点矮胖 橄榄肤色
Uh,dark hair,not that tall, kinda dumpy, olive-complected,
鞋跟走路很响... 是女人?
wore these heels that clicked... A woman?
头上别了个东西
Wore a thing,a whatsit, in her hair.
发夹 对 发夹
A barrette. Right. Barrette.
嘿 宝贝 给你的
Hey,sweetie. Okay. Here you go. That's for you.
祝你一天愉快 谢谢
Have a nice day. Thank you.
嗨 Rich
Hi,rich.
嗨 Barney 还好吗?
Hello,barney. How you doing?
嘿 老大 老大?
Hey,boss. Boss?
你不是要去Cloverville吗?
Weren't you heading to cloverville?
我和Jane说说情况就去
Uh,as soon as i brief jane.
Samuel Bosco二世变温柔了啊
Samuel bosco,jr. Getting soft.
去你的 马丁内斯(艺术家)
Screw you,martinez.
嘿 伙计们 看我带什么了
Hey,guys. Look what i have.
哦 你最好了 买♥♥咖啡了吗?
Aw,you're the best. Did you get the coffee?
Rebecca? 没事吧?
Rebecca? You okay?
很好 老大
A-okay,boss.
Rebecca
Rebecca.
血手约翰问你好
Red john says hi.
嗨 老大
Hi,boss.
不许动 放下枪
Don't move.
贱♥人♥ 你这贱♥人♥
Bitch. You bitch.
别动 别喘气 别冲我笑!
这气球是TMD哪来的?
What the hell's with all the balloons?
你们在这儿干嘛?
What are you guys doing here?
把她带出去
Get her outta here.
他们打算对视多久?
How long are they gonna sit there?
你最喜欢哪类音乐?
What's your favorite kind of music?
Jane先生 得了吧 我知道你的把戏
剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表