剧集 | 同志亦凡人(2000) | 导航列表
So I'm lying in bed.
我正躺在床上
I'm watching this porno flick, right? It's terrible.
看黄♥片♥ 太差劲了
These two guys are fucking and eating pasta at the same time.
这两个男的竟然边做♥爱♥ 边吃意大利面
Like anyone would really do that, right?
谁会那样做啊
When Brian calls,
布莱恩恰好给我打了电♥话♥
I think he's kind freaking out.
我觉得他快崩溃了
Freaking out?
崩溃
Yeah. He wanted me to tell him, as his accountant,
是啊 他要我站在一个会计的立场告诉他
how long he could go without a job.
他失业以后 存款可以坚持多久
And what did you tell him?
那你怎么说的
The way he spends? Two months, tops.
像他那样花钱 最多两个月
And what did he say?
那他是怎么说的
He thanked me very much
他说非常感谢我
for being such a wonderful and compassionate friend.
一直以来当他的良友
Oh, my God, he is freaking out.
天呐 他确实要崩溃了
I'll call you later.
我晚点打给你
All right.
好的
What's the matter?
怎么了
It's Brian. I've got to call him. Uh...
是布莱恩 我得给他打个电♥话♥
David, you don't understand.
大卫 你不明白
He's gonna go broke. He's gonna lose his job.
他要破产了 他要失业了
You don't understand.
是你不明白
We're not going to have a relationship like Melanie and Lindsay.
我们的感情不能变成像茉蕾妮和琳赛那样
Of course we're not.
我们当然不能
We're not lesbians.
我们又不是拉拉
I mean...
我的意思是
there's only room in this...
在我们这个家里
house, our house, our bed, our life,
我们的床上 我们生活里 只能容下
for you and me,
你和我
not for you and me and Brian.
而不是你 我 再加上布莱恩
I know.
我知道
Promise me that you won't involve yourself
答应我你不会把自己
in his problems. He's made his own bed.
卷到他的问题当中去 他这是自作自受
Now he can get sued in it.
现在他可能因为这个遭到起诉
Let me get this straight. You fuck up my life,
我跟你实话实说吧 你毁了我的生活
you destroy my relationship,
你毁了我的爱情
and now you have the astonishing, breathtaking gall
现在你竟然恬不知耻地跑来
to ask me to represent you?
叫我当你的代理律师
Yeah. And I'll pay too.
是啊 我会付你钱的
Oh, keep your money, because from what I hear,
收好你的钱 据我所知
you're going to need it.
你很快就会缺钱的
Fine.
好吧
Homophobic corporate America wins again.
恐同的美国公♥司♥再次获胜
Oh, please. You could hang a sign on your office door
拜托 就算你在办公室门上挂个牌子
saying "Blow jobs, 10 cents".
写上"提供口♥交♥ 一次10美分"
And you'd still have it better than any woman or person of colour,
你还是可以比女人和有色人种过得好
because guess what? You're a white man.
因为你猜怎么着 你是一个白人男性
Which still counts for something in this country.
在这个国家 那还是很有地位的存在
Thanks.
谢谢
All right, just for laughs,
好了 让我开心一下
give me your version of the story.
告诉我你对于整件事的说法
He wanted it, I gave it to him.
他想要 我就给他了
Like I asked for, short but sweet.
不出所料 短而甜蜜
It wasn't that short.
也没那么"短"
And where did this act of selfless generosity take place?
那你这无私慷慨的举动发生在哪里呢
In my office and in my loft.
在我的办公室 以及我的阁楼
So he couldn't have minded it too much
既然他后来又去找你求欢
if he came back for more. Go on.
证明他不太在意这事 继续说
Then he asked me to help him get a promotion.
然后他想要我帮他获得升职机会
What did you tell him?
你怎么答复他的
I told him he wasn't ready.
我告诉他他还不够火候
How did he take it?
他是什么反应
How do you think?
你说呢
He felt because we were both gay,
他觉得因为我们都是同性恋
and we'd fucked, that somehow
并且上过床 所以自然地
he was entitled to a free ride.
他就有坐享其成的权利了
I didn't agree.
我没有同意
How many tricks do you have a month?
你一个月有多少炮♥友♥
20, 30.
二三十个吧
Jesus, what a life.
天啊 这种生活真是绝了
What does the number of guys I do have to do with it?
我和多少人做♥爱♥ 跟这事有关系吗
Well, for once, the fact that you screw everything that moves
唯独这次 你的日常滥交行为
is your finest quality and your best defense.
变成了你的优良品质和最佳辩词
You didn't have to abuse your position at work in order to get laid.
你不必为了做♥爱♥而滥用职权
"The fuck defense"?
"滥交辩词"
We've got to prove that when this kid didn't get what he wanted,
我们得证明 当他未能得偿所愿之后
he decided to use the law in order to get even.
他决定用法律来进行报复
Then you'll take the case?
然后你就会接这个案子吗
Look, not that I give a shit about saving your ass,
听着 虽然我根本不在乎救不救你
but it might be amusing to have you indebted to me
但是让你这后半辈子都欠我份人情
for the rest of your life.
也许会很有趣
Do it.
动起来
Do it. Do it.
动起来 动起来
Do it. Do it.
动起来 动起来
Do the hustle.
舞动起来吧
Do you mind?
可以别这样吗
What's the matter, princess?
怎么了 小公主
I'm trying to do my homework.
我在做家庭作业呢
Well, excuse us!
不好意思哦
Hey, Mikey.
嘿 小迈
What are they doing?
他们在干什么
Reliving their youth.
重温年轻时光
Do the hustle!
舞动起来吧
You people are so weird.
你们真是奇怪
Well, if you don't like it,
如果你不喜欢这样
Why don't you just go up to your room?
何不回你房♥间去
Oh, let me rephrase that, "my room".
让我重述一下 是"我的房♥间"
Would you let it go, already?
你能别纠结这事了吗
Yeah, Mikey.
是啊 小迈
You're a doctor's wife now.
你现在可是医生的妻子了
That's right.
没错
And to think I used to worry
想想我过去一直担心
that you'd be spending your life following after...
你一辈子都会跟在那个人的屁♥股♥后面
What's his name?
他叫什么名字来着
Would you leave Brian out of this?
你能别把布莱恩牵扯进来吗
He's got enough shit to deal with.
他已经有够多的麻烦要处理了
What kind of shit?
什么麻烦
Some guy at work is suing him for sexual harassment.
一个员工起诉他性骚扰
It's really serious. He could lose everything.
这很严重 他可能会失去一切的
I knew some day he'd stick his dick where it didn't belong.
我就知道有一天他的鸡♥巴♥会操错人 给他惹出事
Well, we've got to do something.
我们得做点什么
Sunshine, I don't think there's anything you can do.
小阳光 我觉得你什么都做不了
I'm afraid...
恐怕
Brian's fucked the last person he should have...
布莱恩搞了一个他最不该搞的人
himself.
他自己
I'm sorry, honey.
我很遗憾 亲爱的
You're his best friend.
你是他最好的朋友
You should do something.
你应该做点什么的
I...I would do something if I could.
如果我能帮上忙的话 我会的
J-just mind your own business.
少管闲事
Dr. Cameron, please.
请找一下卡麦伦医生
It's Michael.
我是迈克
Listen, um, I I know we had plans tonight, but, uh,
我知道我们今晚已经有安排了 但是
my mom's got this... she's not feeling well.
我妈妈 她有点不舒服
She's got this flu-cough-fever-cold kind of a thing,
她得了流感 感冒发烧又咳嗽的
Yeah, you know? And I thought I'd, you know,
是的 所以我想 就是...
stick around, and, uh, keep her company.
在她身边陪着她 照顾她
Fuck you.
滚蛋
Look, I-I just want you to know that I'm--
听着 我只是想让你知道我...
really sorry about this. Really?
对这件事深感抱歉 真的吗
剧集 | 同志亦凡人(2000) | 导航列表