剧集 | 同志亦凡人(2000) | 导航列表
I feel like she's shutting me out.
我觉得她在刻意疏远我
I just... I don't know how much longer I can take it.
我只是 我不知道我还能忍♥多久
Look, I don't want to hear this.
我不想听这些
Why can't I share?
为什么我不能和你说说
Because the minute you start telling your friends
一旦你开始和朋友说
your relation-ship problems, it's the beginning of the end.
你的感情问题 就预示着这段感情快完了
Find a shrink.
找心理医生去
Oy. I've been in therapy for six years.
我已经看了6年心理医生了
Are you covered by insurance?
医保可以报销吗
Yup. Great.
是的 很好
Then have a breakdown, you can afford it.
那崩溃一次吧 反正你付得起
Jesus, what is with you?
天啊 你怎么了
From your lips to God's ears.
希望这话能传到上帝耳朵里
It's me.
是我的
Hello?
喂
Hey, Ted, it's Steve from Dr.Roth's office.
泰德 我是罗斯医生办公室的斯蒂夫
Um, your results are in.
你的化验结果出来了
Well, that... that was fast.
那...还真快
Uh, so do you, uh, do you want me to come in?
你要 你要我过去吗
Nope, no need to. Everything's fine.
不用 没必要 你没事
Thanks.
谢谢
I'm negative.
我是阴性的
That's okay.
没关系的
Happy people can be really annoying.
乐观的人有时候还真惹人烦
Okay, we've got to prepare our stories for Michael.
我们得先想好怎么和迈克说
I don't trust you to think on the spot.
我可不相信你的临场发挥
You always assume the worst. You're so negative.
你总是把事往最坏的方面想 你真消极
Hmm, funny.
真好笑
That's what the doctor said.
医生也这么说
You heard?
你知道结果了
Oh, Ted, my god. That's fabulous.
泰德 天啊 太好了
Now I hope you've learned your lesson.
我希望你能吸取教训
Yes, mother.
是的 母亲大人
Oh my god, let me show you what I got Michael.
给你看看我给迈克准备了什么
One vintage easy-cake oven.
一台复古简易蛋糕烤箱
Why'd you get him that?
你为什么给他买♥♥这个
Every gay boy wanted an easy-cake oven.
每个同性恋男孩都想要一个简易蛋糕烤箱
Didn't you?
你不想吗
So, did they call you?
他们打电♥话♥给你了吗
Oh, I haven't checked my messages yet.
我还没听语♥音♥信箱
Steve...
斯蒂夫
Cutie from Dr. Roth's office.
罗斯医生办公室的小可爱
He wants me to... What?
他要我... 什么
What?
怎么了
He wants me to come in as soon as possible.
他要我尽快过去一趟
Well, I'm sure it can't mean what you think it means,
肯定不是你想的那样
Because you said yourself, you never do anything.
因为你说过 你从来都带套的
All you have to do is one thing.
做错一小点 就满盘皆输了
I'm sure you're fine, Emmett.
我相信你没事的 艾美特
Then why didn't he say that?
那为什么他不直说
It's probably... it's procedure with new patients.
可能 这是对新病人的例行程序
Bullshit. Everybody knows when they tell you to come in,
胡说 傻子都知道当他们叫你过去
it means something's wrong.
就意味着有问题
Fuck. The office is closed for the weekend.
操 办公室周末关门
I have to wait... I- I have to wait till monday.
我还得等 还得等到星期一
I have to wait till fucking monday!
我他妈还得等到星期一
The whole fucking weekend.
要等一整个周末
Okay, so we just... we'll remain calm, and...
好了 我们只需要冷静一点
Oh my God, why is this happening to me?
天啊 为什么偏偏是我
Or this is good, too.
哭出来也行
Hey, doc.
嗨 医生
You got all sweaty without me.
没有我你也能汗流浃背啊
Well, I went for a jog.
我去跑步了
I know how hard it is to stay in shape after certain age.
我知道到了一定年纪 要保持体型有多难
Look, I know you wouldn't come all the way out here just to insult me.
我觉得你大老远跑来 不只是为了羞辱我吧
And we're not battling over Michael's attention any more,
我们也不用再争夺迈克的注意力了
You won, so...
你赢了 那么...
Why are you here?
你来这里干什么
You forgot to RSVP.
你忘了回复我
You know, the surprise party.
关于那个惊喜派对
I called and left a message.
我打过电♥话♥ 也留过言
Oh yeah, well I thought that was a joke.
是吗 我以为那只是个玩笑
Why would it be a joke?
怎么会是玩笑呢
Look, I don't think Michael would feel too comfortable
我觉得如果我去的话
with me being there and, quite frankly,
迈克会感觉不自在的
I don't think I'd feel too comfortable being there myself.
而且说实话 我自己也会感觉不自在
Doc, you're always welcome at my place.
医生 我家的大门永远为你敞开
Thanks, but no. Thanks.
谢谢 但是算了吧
Come on.
别这样
You're not going to give up that easy, are you?
你不会这么轻易就要放弃吧
Hey, I didn't give up.
我没有放弃啊
That was his decision.
是他自己决定的
Well, Mikey doesn't always know what's best for him.
小迈有时候不清楚什么才是对自己最好的选择
No shit.
可不是嘛
Sometimes he needs a little push.
有时候 他需要别人推他一把
So you'll come by around, uh, 9:00?
那么 9点钟 你会来吧
I've never been to Paris.
我还没去过巴黎
I always wanted to see Paris.
我一直都想看看巴黎什么样
You'll still get there.
你还是有机会去的
Even if you're positive,
即使你是阳性
it doesn't mean you're going to drop dead tomorrow.
也不意味着你明天就死了
Oh my God, you said it.
天啊 你说出来了
You said it, "You're... you're positive".
你说 "你是阳性"
I said, "even if..." to imply the lack of plausibility.
我说"即使"来表明那并不是事实
I think it must have been that guy in P-town.
肯定是普镇酒吧的那家伙传染的我
He kept biting my lip.
他一直咬我的嘴唇来着
Or maybe that guy in the dressing room,
要不就是更衣室的那个人
He kept sticking his fingers in my mouth.
他一直把手指伸进我的嘴里
Or some guy at the gym.
或者是健身房♥的某个人
I thought you never did anything.
我还以为你什么都没干过
I know guys who fuck a hundred times a week.
我认识的某些人 一周乱操上百次
Five or six times isn't anything.
五六次真的可以算什么都没干过了
Emmett, you can not be infected.
艾美特 你不会被感染的
No one in the world is more HIV phobic than you are.
世界上没有比你更怕艾滋病的人了
You practically boil the sheets!
你把床单都煮沸消毒过了
Well, that still doesn't explain why they want to see me,
那还是无法解释他们为什么要见我
now does it?
对吧
God, how the fuck am I going to get through this weekend?
天呐 这个周末我要怎么熬过去啊
Oh, Teddy.
泰迪
I am so scared!
我真的很害怕
Come on.
来抱抱
Look, maybe you should skip Michael's party.
听我说 要不你别参加迈克的派对了
No. No.
不 不
I don't want to spoil his day.
我不能把他的生日弄砸了
Are you sure?
你确定吗
Yeah. Yeah. It'll take my mind off things.
是的 派对能让我忘掉烦心事
We just can't tell him.
我们先别告诉他
Okay.
好的
Right, remember.
记好了
Story is we're picking up Brian to go for dinner
就说我们要接上布莱恩 去吃晚餐
and to Babylon. Right.
然后去巴比伦 好的
One last dance of death.
生命中最后一舞
Emmett.
艾美特
Hey, hey, birthday boy.
嗨 小寿星
Fuck you, I'm going to bed.
滚吧 我要睡觉了
You can't! You know, we're...
你不能睡 我们要去...
we're, uh, going to pick up Brian
要去接布莱恩
to go to dinner and Babylon.
去吃晚餐 然后去巴比伦
I don't want to see anybody.
我不想见任何人
Now, now, Mr. Grumpypuss. We're going to go out.
好了 狂躁先生 我们要出去玩
剧集 | 同志亦凡人(2000) | 导航列表