剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表
Boom!
中了
At the buzzer,
在禁区外
Wayne "Captain clutch" Rigsby nails the 3.
神射手韦恩·瑞斯比投中三分
And the crowd goes insane.
全场欢呼雀跃
I hate the night shift.
我讨厌上晚班
Hey, Jane. Teach me a card trick, will ya?
嗨 简 教我变个扑克魔术吧
Card trick?
扑克魔术
Say, "Pick a card."
跟我说 "抽一张牌"
Alright.
好的
Pick a card.
抽一张牌
Okay. Put it back in the deck.
行了 把它放回去
Place the deck very gently on your forehead.
把牌轻轻地放在你的前额
Now try to visualize the card that I picked, hmm?
现在努力回忆我选的那张牌
Just focus and see it.
集中注意力 努力想
What springs to mind? Um, the, uh...
有头绪了吗 说不清
What card do you see? 9 of hearts.
你看见了哪张牌 红桃九
9 of hearts.
红桃九
That it?
这张吗
Huh. How'd I do that?
我怎么猜中的
Very good.
你真不错
Very, very good.
很有潜质
Let me try.
我来试试
Pick a card.
抽一张牌
Now.
行了
Memorize it.
记住这张牌
Jack of diamonds. Nope.
方片钩 不对
Are you sure?
你确定吗
Yep. Well, uh, Cho, could you, uh
确定啊 周 你能不能...
It's a card trick. Not interested.
扑克戏法 我没兴趣
Well, I guess card tricks are lame.
这扑克确实没什么意思
Yep, when they don't work.
是啊 尤其是不灵的时候
We're up.
有活了
What do you think, doc?
你有什么发现 法医
Your basic blunt force trauma. Baseball bat type of deal.
钝器造成的致命伤 棒球板之类的
Mugging gone wrong, maybe? Don't think so.
也许是遭遇抢劫 我不这么认为
His wallet's gone, but he did have this on him.
他的钱包是不见了 但这个还在他身上
It was wrapped in an napkin with a note written on it.
这个包在手帕里 上面有一张字条
Eh, the mysterious case of the jilted jockey.
惨遭抛弃的骑师谋杀案
Don't be flippant.
别妄下定论
You think he's a jockey? Oh, I know he is.
你觉得他是骑马师 我确定他是
Why, because he's small?
就因为他个子小
Small, bowlegged...
小个 0型腿
Hungry-thin in a thousand dollar jacket,
身材瘦弱 穿着上千块的外套
Deep tan from working outdoors,
肤色黝黑 说明在户外工作
Raccoon eyes from wearing goggles.
眼窝深陷 是长♥期♥戴护目镜的结果
And that is a horseshoe on that napkin,
那纸巾上的标志是一个马蹄
probably from a-a bar in town that has "Horseshoe" In the name.
也是来自城里一个叫做"马蹄"的酒吧
Well, he could be a racecar driver.
他也可能是个赛车手
Racecar drivers have soft hands.
赛车手的双手可是很柔软的
Why a jilted jockey?
为什么说是遭抛弃的骑师
Because it alliterates it,
因为这样说押韵啊
and that is always a little fun.
说话押韵总是种乐趣
And who else but a forsaken lover
而且除非是被抛弃的情人
would ask for forgiveness on a cocktail napkin?
谁会把请求原谅写在一张餐馆的纸巾上
With a ring, no less.
还外加一枚戒指
Golden horseshoe restaurant about a mile away.
这里一英里的地方 有一家金马蹄餐馆
Et voil?
没错吧
Sorry, agents, wait.
抱歉 探员 等等
I just found this in John Doe's jacket pockets.
我刚才在死者的外套口袋里发现了这个
Uh, I-I don't know why I didn't notice it before.
我不知道刚才为什么没发现
Thanks.
多谢
I figure it's some kind of message maybe from the killer.
我想这也许是杀手留下的线索
That's my card. How did you do that?
那是我的扑克牌 你怎么塞进去的
Huh? What?
什么
Card tricks?
你们在变戏法
A man has lost his life.
这个人刚失去了生命
You should be ashamed of yourself.
你们真该替自己感到羞愧
Shame. Never mind.
羞愧 不说了
Shame. Shame.
羞愧得很啊
So shameful. Terrible.
太羞愧了 无地自容
Flashy clothes, about 5'5", skinny--
衣着光鲜 大概一米六 很瘦
Like maybe he could be a jockey.
很可能是名骑师
Sounds like Bill Button. No, it's... Sutton.
听起来像是比尔·布顿 不 苏顿
That's the name.
是这个名字
He used to date Delinda--
他曾经跟德林达约过会
Girl who works here as a hostess.
在这儿工作的一名女招待
He came in last night looking for her,
他昨晚来这儿找她
had a couple of drinks.
喝了几杯酒
Tried to leave something for her,
说想留什么东西给她
but I told him I couldn't accept it. Policy.
但我说有规定 不能帮他转交
Did you see what it was?
你看见是什么东西了吗
Yeah. It was a ring
看见了 一枚戒指
with a note on a napkin.
和一张写在纸巾上的便条
"Forgive me."
写着"原谅我"
Forgive him for what? Do you know?
原谅他什么 你清楚吗
Men. It was always something.
拜托 他们可吵的事太多了
So what's happened to him? Well, he's dead.
他出了什么事 他死了
The girlfriend--Delinda. What's her full name?
那个女友 德林达 全名叫什么
It's... LeCure.
她姓勒科尔
Delinda LeCure.
德林达·勒科尔
She wasn't working last night?
她昨晚没来上班吗
No. He--he kept... Coming in, hassling her
没有 他老是来这儿 缠着她
to get back together with him.
让她回到他身边
So she started switching shifts to avoid him.
她为了躲着他 就开始换班
He get heavy with her?
他对她动过真格的吗
Physical.
暴♥力♥
No. No, no. He was always a gentleman--what I saw.
没有没有 在我看来 他一直都很绅士
But I-I stay out of that stuff. You know... T.M.I.
但我毕竟不是当事人 也没过问太多
She have any other boyfriends? Anyone else interested?
她有其他男友吗 其他追求者
Not that I know of.
据我所知没有
You have an address for Delinda?
你有德林达的住址吗
Yeah, I-I got it here somewhere.
有的 我肯定记下来过
Cho and Rigsby are talking to the ex-girlfriend, Delinda, now.
周和瑞斯比去找受害人前女友德林达了
Anything else on the victim?
查到受害人资料没
William Q. Sutton is scheduled to ride a horse
威廉·Q·苏顿计划参加
in for fifth race at Redwood Downs today.
今天红木岭的第五场马赛
So he is a jockey.
这么说他是骑师
Yep. Riding for a man named Cobb Holwell.
没错 受雇于一个叫科布·霍维尔的
Jane, we're going to Redwood Downs.
简 我们要去红木岭
Yeah, yeah, you were right. He's a jockey.
你猜对了 他就是个骑师
You coming or not? I grew up around horses.
你去不去 我从小就骑马
Fine. You can drive. I'll meet you out there.
行 你自己开车去 到那里碰头
I could come with.
我也去吧
See what you can find out about this Cobb Holwell, okay?
查查科布·霍维尔的底细
红木岭马场
加州康查梅撒
Why does horse manure smell so good?
马粪味可真好闻啊
It doesn't.
才怪
Excuse me.
打扰了
You seen Cobb Holwell around here?
请问科布·霍维尔在哪里
You're here about Bill, huh?
你们来查比尔的事吧
Yeah. We're with the CBI. We just have a couple questions.
没错 我们是加调局的 想问几个问题
And you are... Sam Starks.
你是 山姆·斯达克斯
I'm an apprentice for Mr. Holwell.
我在霍维尔手下学习
Nice animal.
好马
What's his name?
有名字吗
Castor's Folly.
双子憨憨
Ah, yes. Castor's Folly.
是双子憨憨啊
Sutton was gonna ride him in the fifth race.
苏顿本来准备骑这马参赛
Bill was so good with Cass.
比尔对小双很好
They had a deep bond.
他们情同手足
剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表