剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表
Don't move!
别动
Get your head down!
低下头
Head down!
低头
I had to do something. He killed my soul mate.
我必须做点什么 他杀了我的至爱
Inactivity is the sign of the clouded mind.
什么都不做是思维混乱的表现
Discipline, order, work.
大脑要有组织地 命令 行动
Where'd you get the gun?
你哪弄的枪
I stole it from the desk of the manager.
我从经理办公桌里偷的
He keeps it for making night deposits.
他上夜班时防身用的
Did anyone else know what you were gonna do?
有人知道你要杀人么
Put me in prison. I don't care.
把我关进监狱吧 我不在乎
My heart is free.
我的心是自♥由♥的
The minute I saw him, I knew.
在我看到他的那一刹那 我就知道
I did the right thing.
我做了正确的事
Did anyone else know?
有人知道你要杀人么
No.
没有
It was my idea.
全是我的主意
Thanks for your time.
感谢你百忙之中抽出时间
I understand Herren confessed.
我知道亨瑞认罪了
He didn't mention your name.
他没把你供出来
The poor soul.
可怜的人啊
But... why would he mention me?
但...为什么他要把我供出来呢
Well... you didn't go and tell him to kill the man,
虽然不是你命令他去杀那个人的
but you clarified his options,
但你帮他弄清了他心里的选择
which is as good as killing him,
就是让他明白 他自己想去杀那个人
as far as I'm concerned.
据我所知
Is that the official view?
这是警方的看法么
Is this why you wanted to see me?
这就是你想见我的原因吗
'cause a phone call would have been fine.
这种事打一通电♥话♥说就行了
The FBI's given up.
联邦调查局放弃调查了
Oh, that's a shame.
哦 太可惜了
I rather enjoyed brother Wench and his clumsy machinations.
我还挺享受温驰兄弟蹩脚的阴谋的
Oh, well, there it is.
没办法
You're safe.
你安全了
Bravo.
干得漂亮
Well, always nice to know, but that's not why I'm here.
谢谢你夸我 但是我不是来听你夸我的
It seems that your friend John
看起来你的朋友约翰
is planning a surprise party for you.
正在给你准备个惊喜派对
How do you know what Red John is planning?
你怎么知道血腥约翰要干嘛
Doesn't matter.
这不是重点
It certainly matters to me.
对我来说绝对是重点
How do you know what Red John is planning?
你怎么知道血腥约翰的计划
My dear chap, I know so much more
我说亲爱的 我知道的
than you or Red John could ever imagine.
要远比你和血腥约翰 想象的多得多
Accept this as a gift from a friend.
把这个当做朋友的谢礼吧
Or not.
不要也行
Clear!
没人
Clear upstairs.
楼上没人
All Clear. Clear
都没人 没人
Boss.
头儿
Boss.
头儿
Kristina?
克斯汀娜
Kristina.
克斯汀娜
E.M.T. said
医疗队说
she had a puncture wound in one arm, like from an I.V.
她胳膊上有静脉注射的针孔
Must be how Red John got the blood out of her.
肯定是血腥约翰抽过她的血
He also said there was no other sign of assault--
他还说没有其他伤害的痕迹
Physical, sexual, anything.
暴♥力♥ 性侵犯 什么都没有
Why won't she speak? What did he do to her?
她为什么不说话 他对她做了什么
Still nothing. Not a sound.
还是什么都不说 什么动静都没有
Okay.
好吧
Remember this?
记得这个么
Come on, Kristina. Listen, it's jane.
拜托 克斯汀娜 听着 我是简
You remember me.
你记得我的
I know you do.
我知道你记得
What's the worst date you ever had?
你最糟糕的约会是哪天来着
Huh?
记得吗
Kristina, please.
克斯汀娜 拜托
Please stop this. Just speak to me.
别不说话了 和我说说话吧
Psych personnel are on their way.
心理医生在来的路上了
Could be worse, you know.
情况可能会更糟
She could be dead.
她可能会死掉
I guess tea is always worth a try.
总得试一试的吧
What is he doing?
他在干嘛
I have no idea.
我不知道
I call on the spirits.
我呼唤逝去的灵魂
I ask for the presence
请求他们出现
of the departed soul of Kristina Frye.
请求克斯汀娜·弗莱的灵魂出现
Reveal yourself, Kristina Frye.
出现吧 克斯汀娜·弗莱
Can you hear me, Kristina?
能听见我么 克斯汀娜
I can hear you, Patrick.
我能听见你 派翠克
Well, thank you.
好 谢谢你
Thank you for speaking with me.
感谢你与我交流
I'm so glad you called on me.
你呼唤我 我太高兴了
I knew in the end, you'd become a believer.
我就知道 你终究会成为信者
I am not a believer. I hear sadness in your voice.
我不是信者 我能听见你的悲伤
Don't be sad, Patrick.
别难过 派翠克
Death is not the end.
死亡并不是一切的尽头
The afterlife's a beautiful place.
死后的世界是个美丽的地方
It's peaceful here.
这里宁静祥和
Happy.
幸福
You're not dead.
你没死
You're talking to a ghost and still you're a skeptic.
你在和个鬼魂说话 你还是不相信么
You are impossible.
真让我难以置信
You're not dead, Kristina.
你没死 克斯汀娜
You're alive.
你还活着
You're in denial.
你还在否认
Eventually, you'll accept the truth.
最终 你会接受这一切的真♥相♥的
I know it's hard.
我知道这很难
God knows I struggled against it myself.
天知道我和自己斗争了多久
But you can't... fight... death.
但你无法 和死亡 斗争
How did you die?
你怎么死的
I don't remember.
我不记得了
It's funny how things become unimportant.
有些事情会变得不重要 这很有趣
It's as if my life was a dream.
就好像我的一生就是场梦
I woke up.
现在我醒了
I can't recall what happened.
我无法回忆起发生了什么
Did you see Red John?
你看到血腥约翰了么
Who?
谁
Red john.
血腥约翰
Red John-- the man that abducted you.
血腥约翰 那个绑♥架♥了你的男人
I don't understand what you're talking about.
我不知道你在说什么
Oh. Sure.
当然 坐吧
Apparently, Bret Stiles is out of the country.
布莱特·斯蒂尔斯显然已经出国了
He's opening a center in Jakarta.
他在雅加达开了个中心
Visualize people say they don't know when he'll be back.
天眼的人说不知道他什么时候回来
Hmm. Figures. Hmm.
嗯 想到了 是吧
Boss. We caught one.
头儿 我们抓到了一个
Downtown.
在市中心
Are you okay?
你还好么
We're up. Let's go.
有活了 我们走吧
剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表