剧集 | 鬼语者(2005) | 导航列表
A ghost.
一个鬼魂
Throughout the years, the cases we've helped you with,
这些年 我们帮你解决的案子
The bodies we've found,
帮你找到的尸体
It's because Melinda can see spirits and I can, well...
都是因为梅林达能看见鬼魂 而我...
It's just a lot to explain.
说来话长了
Ok.
好吧
Ok.
好吧
Just give me a chance to filter the right information
我会努力把正确的信息理出来
to my officers. Thank you.
告诉我的手下 谢谢你
Here is your tickets, ma'am.
您的票 夫人
Great! Thank you.
好的 谢谢
I don't understand.
我还是不理解
Where are we going?
我们要去哪儿
It's a surprise.
会是个惊喜
It's going to be fun.
会很有趣
I'm not supposed to go anywhere but school on my own.
除了学校 其它地方我都不能单独去
You'll be home soon. They won't even miss you.
你会很快回家的 他们根本不会想你
When you show them the things I'm going to show you,
我待会给你看的东西 如果你也给他们看
they'll understand.
他们会理解的
I don't know.
我还是不确定
I know some really good magic.
我会一些很棒的魔术
You can do things, things you don't even know about.
你可以做一些事 你闻所未闻的事
Ok, come on. You have to get on.
好了 快点 你该上车了
Does it cost money?
坐车需要花钱吗
See that mom and those kids?
看见站在那里的妈妈和孩子了吗
Go with them, but stay right behind them.
和他们一起上车 但是紧跟在他们后面
The bus driver will think you're with them. Come on, hurry.
巴士司机会认为你们是一起的 快点
Aiden.
艾登
He's not at school.
他没去学校
They checked the grounds and surrounding areas.
他们在运动场和周围地区都找了
He's on a bus.
他在一辆巴士上
A city bus. White,
城市巴士 白色的
with red stripes. I couldn't see a logo or a number.
带红条 但我没看清标志和数字
Where did you see...
你在哪里看见...
Please, don't ask me how I know that.
请别问我怎么知道的
I was going to ask you where the bus was going.
我只是想问你这辆巴士开去哪儿
If you saw where it was headed.
看没看见它向哪儿开去了
Any direction, any landmarks.
行驶方向或地标性建筑
No.
没有
I've got an update.
我有最新情况
Check city busses, Driscoll County transit line.
搜查城市巴士 德里斯科郡运营线
Copy that, detective.
收到 探员
I'm talking about any county bus
我说的是五英里以内的
within five miles of this area.
任何城市巴士
Notify the drivers, pull them all over.
通知所有的巴士司机 让他们停车
I don't care.
一律照办
We're looking for a boy with a blue backpack. Roger that.
要找的是一名背着蓝色背包的男孩 明白
Ned!
内德
I'm sorry. My cell was off
对不起 我手♥机♥关了
And I slept on campus last night.
昨晚在学校睡的
It's ok, honey, you're here.
没关系 你来了就好
Did you hear anything? No.
有什么进展吗 还没
Well, there's a couple outside
门外有一对夫妇
that are looking to talk to Melinda.
想跟梅林达谈谈
She just left.
她刚走
Well, then I think maybe we should talk to them.
那我们跟他们谈谈吧
They are Julia's parents
他们是朱莉娅的父母
Are those Julia's things from the hospital?
是朱莉娅在医院里的东西吗
Yeah, we... ahh.
是 我们...
Julia did a lot of writing and drawing
朱莉娅写了很多 画了很多
to keep herself company.
好让自己不孤独
It's hard to, ahh...
这很难...
Why don't you tell us
跟我们说说
what you found.
你们找到了什么
She wrote down her thoughts and...
她写下了自己的想法
some of them were so dark.
其中一些非常黑暗
She wrote about something she did,
她写下了她做过的事
something terrible to a friend of hers.
对一个朋友做的很糟糕的事情
She said...
她说...
Mrs. Miller.
米勒夫人
Aiden's been missing for over two hours now.
艾登已经失踪两小时了
He's five.
他才五岁
You have to tell us what your daughter did.
你必须说出你女儿做过什么
She was so lonely. She made things up.
她当时很孤独 那都是她编的
Please. We need to know.
说吧 我们必须知道
Um, she, uh,
她...
She talks about this one friend.
她说过她的一个朋友
It was a girl. She didn't say who,
是个女孩 但没说是谁
But Julia seems to think that...
朱莉娅似乎认为...
She claims she killed her.
她说 她杀了那个朋友
Excuse me.
抱歉
Melinda?
梅林达
Are you driving?
你在开车吗
Pull over for a second.
在路边靠一下
There's something you should know.
我得告诉你一件事
This is Woodland Avenue.
乌兰德大道到了
This is for transfer to Green Line westbound.
乘坐绿线巴士西线的乘客 请在此换乘
Come on, Aiden, hurry.
快点 艾登 快点
Where are we?
这是哪儿
We'll just take a shortcut.
我们去抄近路
Follow me, ok?
跟着我 好吗
Do you know a secret or something? Yes.
你知道一个秘密之类的 是的
But first, I'm going to show you something.
但是首先 我要给你展示一样东西
I'm going to teach you how to disappear.
我要教你怎样隐身
Dispatch, this is one, zero, two.
紧急情况 我是102
Boy with blue backback boarding Green Line westbound bus.
背蓝包的男孩 上了西行的绿线巴士
I'm in pursuit.
我正在追赶
President Bedford?
贝德福德校长
Professor James.
詹姆斯教授
What are you doing here?
你在这里干什么
That's a good question.
问得好
Wait, you know something about Melinda's son?
等等 知道梅林达儿子的情况吗
I don't know where he is.
我不知道他在哪儿
I just know that you're barking up the wrong tree.
我只知道你们找错对手了
How?
怎么说
I've spent some time at that hospital.
我在那间医院呆过一段时间
Your mother. You visit her every day.
那时你每天都去看你母亲
And I've learned a few things.
我也了解了一些事情
That girl, the ghost...
那个女孩 那个鬼魂
She's not what you're up against.
你们的对手不是她
I don't understand. She didn't take Aiden?
我不太明白 不是她绑走艾登的吗
She did, but only because she's scared.
是她 但她只是因为害怕
She's a scared little girl.
她只是个充满恐惧的小姑娘
She's watched too many of her friends waste away.
她目睹了太多朋友走向死亡
And after they died,
而他们去世后
something she had to watch even worse.
她还要目睹更糟糕的事情
Worse how?
怎么讲
Eli, I warned you.
伊莱 我警告过你
I warned you to stay out of their business.
我警告过你不要掺和他们的事
Who? The shadows?
谁 那些影子吗
What's all this really about? I don't understand.
到底什么意思 我不明白
The shadows get you installed as the university president,
这些影子使你当上大学校长
And they're responsible for this dead girl somehow?
这个死去的小姑娘 也是他们的责任吗
Melinda was warned to leave Julia alone.
梅林达已被警告过别去管朱莉娅
She should listen.
她应该听话的
What, the message in her kitchen?
她厨房♥里的那条信息吗
She tried to get that girl to cross over into the light.
她想帮那个女孩超度
Is that a bad thing?
那有什么不好吗
What do the shadows have against going into the light?
影子为什么要阻止鬼魂去超度
I'm taking a huge risk just being here.
我单是呆在这里 就已经很冒险了
剧集 | 鬼语者(2005) | 导航列表