因为这显然会为他
as it'll inevitably score him political points --
消灭极端民族主义暴行的政♥治♥观点加分
hit the sweet spot of jingoistic outrage.
所以柯克并没有资助恐♥怖♥主♥义♥活动
So Kirk's not financing terrorism.
现在还没有
Not yet.
我怎么觉得接下来不会是什么好事
Why don't I like the sound of this?
你让我们在阿姆斯特丹截获的克罗金特的石油
The oil you had us intercept from Kerogent in Amsterdam --
就是恐♥怖♥分♥子♥的
that came from terrorists.
所以你才在它被纳入证物之前把它劫走了
That's why you hijacked it before it made it into evidence.
不 我劫走它是因为...我是个罪犯
No. I hijacked it because... I'm a criminal.
我要把它出手
I'm parting with it
因为亚历山大·柯克必须死
because Alexander Kirk needs to be killed,
如果为此需要制♥造♥一些证据
and if it takes planting a little evidence on him...
那就去造
so be it.
你能不能让我们留点底限
Is there any line you don't expect us to cross?
当然 比如
Yes. This one.
我不会让你们弄脏手亲自去栽脏的
I don't expect you to dirty your hands planting the illicit oil.
我只需要你们在柯克的人拿到石油时
I simply need you to arrest Kirk's employees
逮捕他们
once they possess it.
这怎么可能
And how is any of that gonna happen?
有点信心 哈罗德
Have a little faith, Harold.
主啊 指引我们度过这漫长又危险的旅程
Lord, guide us on this long and treacherous journey,
因为审判即将来临
for judgement is coming.
审判就在我们身边
Judgement walks among us,
主知道 当它来临时
and Lord knows when it comes for you,
我们将无处可逃
there will be nowhere left to run
唯有投向主慈爱的膀臂
but the waiting arms of the Lord.
阿门 兄弟们 阿门
Amen, brothers. Amen.
感谢你们前来
Thanks -- thank y'all for coming in.
愿上帝保佑你们
May God keep you safe out there.
谢谢 谢谢
Thank you. Thank you.
谢谢 上帝保佑你
Thank you. God bless you.
谢谢 谢谢
I appreciate it. Thank you.
谢谢 谢谢
Thank you. Thank you.
上帝保佑 谢谢
God bless. Thank you.
真是动人的布道
Powerful sermon,
特别是对你这种老骗子来说
especially for an old faker like yourself.
我知道了解事情进展对你来说很重要
I know it's important for you to know what's moving where,
但是 红魔 我要靠这个养三个前妻呢
but damn it, Red, I'm three ex-wives into this ministry.
还有七个孩子
And seven children.
你就像个赚不到钱的摇滚歌♥星
You're like a rockstar without the income.
感谢你出钱帮我抚育子女
And I appreciate your help with the child-support payments.
很感谢
I do.
拿《圣经》
The Good Book.
这周有很多贵重货物
We've had a lot of precious cargo move through this week.
大屏幕4K电视 那可是好东西
Big-screen TVs, 4k -- that's the good stuff.
名牌西装 各种药品
Designer suits, brand-name pharmaceuticals.
还有很多偷猎的东西
A lot of poaching options,
但你不会感兴趣的
but nothing you'd be interested in.
事实上 我在找一些特别的东西
Actually, I'm looking for something very specific.
有家叫耐克萨的石油公♥司♥ 你了解多少
What can you tell me about a gas company called NexaCo?
你好
Hello.
汤姆 我是斯旺森医生
Tom, it's Dr. Swanson.
谢谢你回电♥话♥给我
Thank you for calling me back.
检查结果出来了
Listen, we got the panels back,
我希望让你放心
and I just wanted to put your mind at ease.
一切都正常
Everything looks great.
艾格尼斯的健康状况良好
Agnes has a clean bill of health.
按计划喂养她
Just keep her on the feeding plan --
补充营养
continuous supplements,
两周后见
and I'd like to see her again in two weeks.
谢谢你 斯旺森医生
Uh, thank you, Dr. Swanson, for everything.
非常感谢
I appreciate it.
好了
There.
我按你说的做了
I did what you asked.
求你了
Please.
请不要这么做
You don't have to do this.
找到了吗
Did you get it?
三角定位成功了
Triangulation looks good.
我们知道基恩在哪里了
We've got a location on Keen.
亚历山大·柯克在全球各地都有公♥司♥
Alexander Kirk owns companies all over the world,
包括在美国的一家著名能源公♥司♥的子公♥司♥
including a prominent energy subsidiary here in America --
耐克萨石油公♥司♥
NexaCo Gas --
为全国范围内的加油站提供汽油
that supplies gasoline to stations all over the country.
雷丁顿要拦截他的一辆运输车
Reddington's gonna intercept one of his trucks
把石油换成走私原油
and swap out the tanker with one full of the contraband oil.
怎么做
How?
雷丁顿的线人称
According to Reddington's source,
耐克萨的运输车会定期前往
NexaCo trucks make regular supply runs
柯克在巴吞鲁日的炼油厂
to Kirk's refineries in Baton Rouge.
其中的一个司机总会
One of the drivers makes a regular stop
在十七号♥国道上的一家餐厅买♥♥午餐
to pick up lunch at a place off of Route 17.
他们有不到十分钟的时间掉包
They'll have less than 10 minutes to make the switch.
容错率不高
Doesn't leave a lot of room for error.
他的计划是什么
What exactly is his plan?
鲁宾热狗
What's the difference
和熏牛肉瑞士干酪热狗配德国泡菜之间
between the pastrami Swiss cheese dog with sauerkraut
有什么区别
and the Reuben dog?
他们不一样吗
Aren't those the same?
说实话 选择太多了 我有点不知所措
Honestly, the amount of options overwhelms.
序列号♥是513
Serial number's 513.
一会儿见
See you on the other side.
你好 小家伙
Hey...buddy.
好的
Okay.
给你
Here we go.
我知道你要什么
I know what you need, huh?
给你 小家伙
There, buddy.
好了 好了
All right. Okay.
我们是朋友
We're all friends.
快点 快点 快点
And come on, come on, come on.
快点
Come on.
好了 你想去兜兜风吗
There. You want to go for a little ride?
走吧
Go.
我要一个芝加哥双火腿热狗
So it'll be one Chicago double dog,
要放腌黄瓜 还有一个...
hold the pickles, and one, uh...
布鲁克林培根热狗加芝士
the, uh, Brooklyn Baconeer with cheese.
再加点自♥制♥的海盐薯条
Oh, and throw in some of those house-made sea-salt chips.
就这些了吗
Will that be all?
甜点你推荐吃什么
What do you recommend on the dessert front?
这样吧
You know what?
再加两个那种小油炸馅饼
Toss in two of those little fried pies.
人生得意须尽欢嘛
You only live once, right?
谢谢你 借过
Thank you. Excuse me.
你好
Hi.
辣味热狗 薯条 打包带走
Chili dog, fries, to go.
你可以走了
You're good to roll.
三十四号♥
34?
别吃太多甜甜圈 好吗
Go easy on those doughnuts, all right?
不是吧 博斯科
Really, Boscoe?
怎么了
What's the problem?
有可靠的情报称
We're operating on credible intelligence
你在运输走私原油
that you're transporting smuggled crude.
走私原油
Smuggled crude?
你什么意...我运的是汽油
What are you -- I'm hauling gasoline.
你要看我的文件吗
You want my papers?
事实上 我们要看一看你的货物
Actually, we're gonna need to see your product.
看上去像是87%的辛烷吗
Does that look like 87% octane to you?
我不知道这是怎么回事
I don't know anything about this.
手放在身后
Hands behind your back.
走吧
Come on.
联调局刚刚发表了声明
The FBI just released a statement.
剧集 | 罪恶黑名单 | 导航列表