如果你不把基恩探员的名字从网站上撤掉
If you don't take Agent Keen off your site --
你会怎么做
You'll what?
向我的网站发起拒绝服务攻击吗
Hit me with a Denial of Service Attack?
实际上 我想的是
Actually, I was thinking more like
发送无数的重复请求
millions of repetitive requests.
我网站的防攻击能力能瓦解你所有的流量攻击
My mitigation capacity will frag any traffic you throw at.
我知道你暗网的P2P隐藏在多个服务器上
I know your dark web P2P is cached on multiple servers,
但我手上有一个能通过后门软件隐藏的病毒
but I've got a virus concealed via Rootkit.
听着 我的技术比你先进多了
Look, I'm way ahead of you.
人们这么信任我 把数百万资产
There's a reason people trust me enough
放到我的网站上是有原因的
to put millions in my site.
因为他们知道你不能带着他们的钱逃走
Because they know you can't take the money and run.
说明这是个双钥系统
Which means it's a two-key system.
你不能拿掉基恩探员的名字
You can't take Agent Keen's name down.
只有提名要杀死她的那个人
Only the person who nominated her
才能做到这件事
to be assassinated can do that.
跟你谈话很愉快
Good talk.
说起来你俩到底什么关系
What is the deal with you two anyways?
所有人都想知道
It's what everybody wants to know.
有的人说是父女情
Some say it's a daddy/daughter thing.
还有人一口咬定是爱情
Others swear it's May-September.
而我觉得
I prefer to believe...
两者都有
...it's a little of both.
你留我们活到现在
The fact that we're still alive
就说明你想从我这得到什么
means you need something from me.
无论你想要什么 只要放她走
Whatever it is, let her go.
我所有资源任你调用
My resources are at your disposal.
这个提议是有时效的 马蒂亚斯
It's a limited-time offer, Matias.
你最好现在就执行
You need to act now.
我想要的 你会给我的
Oh, you'll give me what I need.
我很确定
I'm certain of that.
就放那 很好
Right there. That's good.
-过来 -放开我 住手
- Come here! ? - Let go! Stop!
把她弄上去
Get her up there!
抓住她的腿
Grab her legs!
放开我
Get your hands off me.
按住她
Pin her down!
别动
Stay there!
你给我待着别动
You need to stay put.
给主管打电♥话♥ 告诉他
Call the Director. Tell him I'll give him
我会交出手上一切对他不利的证据
everything I've been collecting, all the evidence against him.
-给他打电♥话♥ -你不用
- Call him! - You don't need to concern yourself
再管主管了
with the Director anymore.
现在你落在我手上了 雷丁顿
You're in my care now, Reddington.
你不明白
You don't understand.
他们会来追杀我 追杀我们
They're gonna come after me, after us.
我明白 但是一定还有办法的
Look, I know, but there has to be something you can do.
谁
Who?
听我说
Please, listen.
-你做的够多了 -别 说说吧 怎么回事
- You've done enough. - No. Come on. Why?
你惹上什么麻烦了 对吧
You got yourself into something, right?
告诉我 让我帮你
Tell me what. Let me help you.
关于地下拳击 你知道多少
What do you know about underground boxing?
残忍♥的肉搏
Human dog fighting.
很多人为此丧命 你可别去赌那个
People die. You don't want to bet on that.
不不不 我没参与赌博
No, no, no. I didn't bet on it.
我参与了 我 我参与了搏斗
I did it. I mean, I-I fought.
我猜猜 你输了
Let me guess. You lost.
不 我赢了
No. I won.
问题就在这儿
That's the problem.
那些人 他们希望我故意输一场 可是...
These guys -- they wanted me to throw a fight, but...
一些人因此输了很多钱
people lost a lot of money --
那些人可不好惹
the wrong kind of people.
他把钱还给了他们 可那些人
He paid them back, but these people,
他们发现了他的身世
they -- they found out about his family.
他们敲诈他 每月两万
They're extorting him -- 20 grand a month.
如果不付钱就杀了他
They'll kill him if he doesn't pay.
你吓跑的那个人 他只是小人物
That guy, the one you scared off, he's low-level.
但他上头的人 那些俄♥国♥人
But the guys he works for are, uh, Russians.
你知道 他们是有组织的
You know, they're organized.
俄♥国♥人吗
Russians?
我请了私♥家♥侦♥探♥
I hired a private detective
希望能和他们达成协议
to see if I could cut a deal.
结果侦探被碎尸 丢在阿勒格尼
They found pieces of him along the Allegheny.
这事会没完没了的
It's never gonna end.
-不会的 我会解决这件事的 -不
- Yeah, it is, because I'm gonna fix it. - No.
-这是我欠你的 -我不能让你...
- I owe you this. - I can't let you --
听他说完
Hey, let him talk.
好
Okay.
你会怎么做 马特
What would you do, Matt?
要想做好我这行 就得让敌人怕我
To do what I do well, I need my enemies to fear me.
每次取人性命 我都在传达讯息
Every life that I take sends a message.
接下来发生的一切
What happens next...
将成为国际新闻
...will be international news.
我将处决一名恐♥怖♥分♥子♥和一个罪犯之王
I'm gonna execute a terrorist and a crime lord.
可得做得有范儿点
Style points count.
所罗门
Solomon!
一
One...
所罗门
Solomon!
一定要慢慢来
...must work slowly,
考究细节
with great attention to detail,
贴骨剔肉
peeling flesh from bone
就像鱼贩片鱼柳一样
like a butcher filleting a salmon.
你没事吧
Are you okay?
-没事 -莉兹 他去哪了 所罗门去哪了
- Yeah. - Lizzy, where'd he go -- Solomon?
他逃了
He got away.
邓比
Dembe.
不到一英里的地方有个安全的藏匿点
I've secured a safe site less than a mile away --
北公园5243号♥
5243 North Park.
你到了就给我打电♥话♥
Call me as soon as you arrive.
邓比
Dembe?
邓比
Dembe?
你会没事的
We're gonna get you well.
来 搭把手
Ok, help that.
走吧
Come on.
我们和他一起去
We're going with him.
你在干什么
What are you doing?
我要陪邓比一起去
I'm going with Dembe.
你在这里不安全
You're not safe here.
阿兰姆 告诉我她的名字已经从网站上撤掉了
Aram, tell me she's off the site.
我本以为我可以
I thought I could.
-我以为 -两小时前 我们把网站创建人的
- I thought, uh -- - We gave you the name of the man
名字告诉了你
who created the site two hours ago.
你找到他了吗
Have you found him?
找到了 但这是一个双钥系统 他只是其中一把钥匙
Yes, but it is a two-key system. He is only one of the keys.
另一把钥匙是亚略·该隐
The other key is this Arioch Cain,
也就是把她名字放上网站的人
the person who put her on the site,
我只有追踪资金动向才能找到他
and I can't find him unless I can follow the money,
除非赏金交到第三方手上
and there is no money to follow
否则不会有资金流动
until the bounty is put in escrow.
雷丁顿先生 我很抱歉
Mr. Reddington, I am so sorry,
除非基恩探员死了 网站才会撤掉
but the only way they're taking Agent Keen's name off the site
她的名字
is if she's dead.
那我们只好杀了她了
Well, we're just gonna have to kill her.
抱歉 信♥号♥♥不好
Uh, I'm sorry. Bad connection.
你是说要杀了她吗
Did you just say we'll have to kill her?
阿兰姆 仔细听好了
Aram, listen to me very carefully.
按我说的做
This is what I need you to do.
今天算你走运 配合调查可以获得轻判
Today is your lucky day. You're going to cop a plea.
你只需要输入你的口令
All you have to do is enter your passkey
剧集 | 罪恶黑名单 | 导航列表