剧集 | 反恐特警队 | 导航列表
They're trying to replace white culture.
他们毁掉我们的纪念碑
They tear down our monuments.
告诉我们是什么纪念碑
Tell us what monument.
我们或许能保护一下
Maybe we can help protect it.
帝国公爵团将会是大战中的第一波战士
The Imperial Dukes will be the first soldiers in a great war.
什么大战
Great war?
你没法阻止已经到来的事
You can't stop what's already here.
我不赞同破坏雕像
I don't agree with the destruction of statues,
但希尔不需要一座雕像来缅怀历史
but Hill shouldn't need one to remember history.
他不会告诉我们任何关于计划的真实情报
He's not gonna give us anything real about their plan.
他不必告诉我们
He doesn't have to.
我看了我们在那间仓库找到的东西
Was going through the stuff we found at the warehouse.
希尔 法利和罗素都在
Hill, Falley and Russo all have
手♥机♥上装了密保软件
authenticator apps on their phones.
-这是希尔的手♥机♥ -不停地在更新密♥码♥
- This is Hill's. - Constantly shifting password.
卡尔探员说公爵团有一个加密的论♥坛♥
Well, Agent Carr said the Dukes have an encrypted forum.
我想可能这可以解锁
I'm thinking maybe this unlocks it.
好
Okay.
达瑞尔 艾利克斯和他兄弟都只是小混混
Listen, Darryl, Alex and his guys are just punks, man,
但他们不会轻易放过汽车修理店
but they ain't gonna back down easy from messin' with the auto shop.
那就让他们这样破坏我们的生意
So they're just gonna ruin our business?
不会的
Not true.
我已经跟巡逻队说过了
I already talked to Patrol
他们会特别注意整个街区
and they're gonna keep extra eyes on the whole block.
这么说你的警♥察♥伎俩没起作用
So your cop solution didn't work,
你现在还要在这个方法上下双倍注
and now you're gonna double down?
你不是不过问我们的生意吗
I thought you were supposed to be a silent partner.
我还搞了些摄像头
Also picked up some security cameras,
如果他们回来捣乱 就能有证据逮捕他们了
so if they come back, we got something to bring 'em in on.
但那得等多久
But how long's that gonna take?
来不及的
Too long.
到那时整间房♥子都已经烧没了
Or until the building burns down.
-不管谁先谁后 -不会的
- Whichever comes first. - It's not gonna come to that.
按规矩办事要花时间
Doing things right takes time.
我们只要耐心一点
We just need a little patience.
我今晚过来装摄像头
I'll come by tonight and install the cameras.
怎么样了
Hey, what's up?
我调取了所有关于李·杜伦的资料
So, I pulled everything the department has on Lee Durham.
没发现任何疑点
I'm not seeing anything.
我也打了几个电♥话♥ 没人说他的坏话
Also made some calls; no one's got a bad word to say about him.
如果他过去犯过什么大错
Well, if there was something really damning in his history,
特警队面试时应该会被发现的
it would show up in his SWAT interview.
等等
Well, wait a minute.
看这个
Look at that.
他在格拉纳达山干过巡逻队
He worked Patrol in Granada Hills.
黑人居民占总人口的百分之五
Black residents make up five percent of that population,
被杜伦逮捕的嫌犯中黑人占百分之三十
30 percent of Durham's arrests.
-他针对黑人 -把黑人视作罪犯的警♥察♥
- Targeting? - Cop who sees Black people as criminals
更容易找到由头控告黑人
finds a reason to book them more often.
也可能只是培训得不好
Could just be bad training.
老天 我不知道
Geez, I don't know.
我是说 我们这都是间接推测
I mean, this is all just so circumstantial.
除了
Except...
他说的那句话
that phrase he used.
那句话很奇怪
That was odd.
迪肯 要向内务部投诉
Deacon, to bring a complaint to Internal Affairs
杜伦在工作中带有种族歧视...
saying Durham is a racist on the job...
最好有十足的证据
you better be damn sure.
你有吗
Are you?
-没有 -杜伦跟你说那些话的时候
- No. - When Durham said those words to you,
可能只是在试探你
it might've been an attempt to feel you out.
你也可以这样试探他
You can use it the same way.
用下半句话回他...
Reply with the other half--
"身心纯粹"...
"Pure of body and spirit"--
看看他有什么反应
see what he does.
老天 但愿只是我多心了
God, I hope this is all just nothing.
加入我们的接力队
...and if you join our relay team,
就送你一张第三大道上那家日本店的礼品卡
we have a gift card to that Japanese place on Third with your name on it.
谢谢 不过
Thank you, but...
听着 我不知道卢卡给了你什么好处
Look, I don't know what Luca offered you...
我可没有贿赂她
Well, I didn't try to bribe her.
这不算贿赂
It's not a bribe.
这叫奖励
A bonus offer.
你生气只是因为你被我发现
And you're only mad 'cause I figured out
打算用替补
your plan to bring in a ringer.
你还能使出这么下三滥的手段
This is low, Rocker, even for you.
20队不愿意不惜一切代价获取胜利
It's not my problem if 20-Squad
又不是我的问题
isn't willing to do what it takes to win.
好了 这样吵下去没什么意义
All right, this is pointless,
因为我会在赛场边
'cause I'm gonna be cheering
-为大家加油助威 -不行
- from the sidelines. - No way.
整个特警队都知道你有真本事
The whole place knows that you're the real deal.
每个小队都想要你
Every squad wants you.
你不能让大家失望
You can't let the people down.
你只用选好搭档就行了
You just have to pick who you're partnering up with.
我真是左右不是人
Damned if I do, damned if I don't.
还不如给自己捞点东西
Might as well get something out of it for me.
好了 这样吧
So, here's the deal
礼品卡 人脉 纪念品
gift cards, hook-ups, swag--
谁给的东西最诱人我就去哪队
best offer wins.
我要走了
I gotta go.
告诉大家都参与竞标
Tell everyone to get their pitches in.
最后一天我选一个队加入
I'll commit to a team by the end of the day.
什么事
Yep.
这就是帝国公爵的加密论♥坛♥吧
So this is the Imperial Dukes' private forum.
要想看懂还得知道他们的行话
You really gotta know their lingo--
论♥坛♥里大多都是内部人才知道的笑话和梗
most of this is in-jokes and memes.
这里就是万恶之源
It's the motherlode.
联邦调查局正竭尽全力下载数据
FBI's downloading everything we can,
首要检索有关
prioritizing the search
大审判袭击和有毒气体等内容
for mentions of the reckoning attack, toxic gas...
这是什么
What is this?
这是刚发来的 应该是条私信
That's new. Looks like a private message.
洛城警局袭击了仓库 另者是否已蒙上面纱
"LAPD raided warehouse. Is the other behind the veil?"
我们是以成员身份登录的
We're logged in as a member of the cell.
他以为我们是希尔
He thinks we're Hill.
这句话出自《圣经》
This is a Bible reference.
帝国公爵篡改了许多宗教意象
The Dukes twist a lot of religious imagery.
他其实在问罗素是不是已经死了
He's asking if Russo's dead.
这句话我很熟悉
I see it 24/7.
"遮蔽万国之蒙面纱巾"
"The veil that is spread over all nations."
我父亲葬礼上就读的是这段
The reading at my father's funeral.
如果希尔逃走了 他怎会知道罗素的情况
Yeah, but if Hill got out, how would he know what happened to Russo?
我们用宗教暗语跟他对话
Let's keep it bibilical
我不是罗得的妻子
"I am not Lot's wife."
货车还在吗
"Do you have the van?"
货车
The van?
-我不清楚这个暗号♥ -这可能就不是暗号♥
-I don't know this code. -It might not be code.
仓库里就停着一辆货车
There was a van at the warehouse.
停在停车场 等着采集指纹
It's sitting in the motor pool, waiting to be swept for prints.
他们要货车干什么
What would they need it for?
跟大审判计划有关
Part of the Reckoning plan?
还是说只为了验证回话的人是不是希尔
Or maybe just a way to prove it's really Hill?
行 我们马上调查一下那辆货车
Yeah, we'll look into the van.
看看到底怎么回事
Right now, we need to answer.
在我手上
下午四点阿♥拉♥梅达餐馆停车场见
"Meet at the Alameda Tavern parking lot at 4:00 P.M."
这是一家白人开的店
Restaurant's white-owned
社区内大多也都是白人
in a mostly white suburb,
不太像是袭击目标
not a likely target.
既然你们已经发现他们的老窝
You already found their HQ--
剧集 | 反恐特警队 | 导航列表