剧集 | 反恐特警队 | 导航列表
你先过去 让队员整装待发
Go ahead and get your team suited up.
洪都正在等搜查令
Hondo's on standby for the warrant.
今天队里少一个人
You know, you're down one today.
-谁 -阿隆索 她请病假了
- Who? - u202dAlonso. She called in sick.
指挥官 搜查令下来了
Warrant just came through, Commander.
比预想要早 阿夫顿有什么动静吗
Earlier than expected. Any visual of Afton yet?
我们的监视人员刚从监控中看到
My spotter just saw him through one of the windows
他在吃早餐
in the camera feed having breakfast.
最后再过一遍计划 警司
Run the plan one last time, Sergeant.
好的 这个地方一共有两个出口
All right, we got two entrances.
20D开装甲车
20-David will approach on the main drive
到达主车道的一侧
on the one-side with the SWAT A.V.
命令阿夫顿的安保把门打开
Tell Afton's security to open the gate
之后缴械武器
and surrender their weapons.
如果他们抗拒
On the off chance that they don't,
我们也有黑贝蒂来对付他们
that's why we got Black Betty.
瓦德兹 已探查正门情况
Valdez, check the front gate feed.
好像有访客进入
Looks like Afton has a visitor.
收到 格雷森
Copy that, Grayson.
访客身份清楚吗
Any idea who it is?
不清楚 正在查证
Negative. Working on it.
来送扬声器的
Here to deliver your speakers.
是个快递员
Delivery guys.
阿夫顿好像买♥♥了一套新的扬声器设备
Sounds like Afton ordered a new speaker system.
可惜他估计用不上了
Too bad he won't get to enjoy it.
早上七点半
7:30 A.M.?
这个点送货有点早吧
That's early for a delivery.
他们一走就通知格雷森探员
Have Agent Grayson radio as soon as they're gone.
我们最不希望有市民成为人♥质♥
Last thing we need is civilians on-site as potential hostages.
进来吧
Come on in.
巡警届时会封锁所有阿夫顿别♥墅♥附近的道路
Patrol will lock off all traffic on the streets around Afton's mansion.
我们排除危险后 联邦调查局入场
Now, once we've cleared the property, FBI has the scene.
等等 不对
Wait, hold up.
从货车上卸货
It takes one guy
只用了一个人
to lift a box of speakers out of the truck
但出来却变成两个人抬一个空箱子
but two guys to put an empty box back inside.
里面有东西
That's because it ain't empty.
-有可能在转移证据 -里面可能是阿夫顿
- Like they're moving evidence. - Like they're moving him.
是不是阿夫顿听到了什么风声
What if Afton got tipped off?
不可能 他是头号♥目标
No way. Afton's a high-priority target.
-我们没有走漏风声 -明白
- We did not have a leak. - Understood,
箱子里的东西没准对案件有帮助
but something in that box might be useful to your case.
格雷森 跟踪那辆货车
Grayson, do not lose sight of that truck.
你和迪肯去和格雷森汇合
You and Deacon catch up with Grayson.
我和队员开黑贝蒂跟进
I'll have the team follow in Black Betty.
如果货车没问题 你们就进入别♥墅♥
If the truck's clear, reroute to the mansion
执行逮捕计划
and proceed with the arrest as planned.
收到
Roger.
车刚在桥下通道停车 准备朝南上冬青路
Vehicle just stopped at an underpass, headed south on Holly.
阿夫顿和另外两名嫌犯在车厢里
Afton's in the back of the truck with two suspects.
我靠近看一看
Gonna get a better look.
格雷森 别去
Grayson, hang back.
我会小心的
I'm being careful.
兄弟们 有人跟踪我们
Fellas, we got us a tail.
在我三点钟方向
My three o'clock.
之前我就发现那辆车了
I spotted that van earlier.
指挥部呼叫20D 派巡警到格雷森处
Command to 20-David, sending unis to Grayson's location.
收到 指挥官
Roger that, Commander.
格雷森 增援到达之前不要和他们交手
Grayson, do not engage until backup has arrived on scene.
又来了第二辆车
There's a second vehicle.
在这里看不清车牌
Can't make out the plates from here.
格雷森 保持距离
Grayson, keep your distance!
格雷森
Grayson!
格雷森
Grayson! u202d
格雷森 你在吗
Grayson, you there?
请回复
Respond!
请回复
Respond!
反恐特警队
第四季 第十三集
收到 迪肯 我会告诉他的
All right. Copy that, Deacon. I'll let him know.
40小队突击搜查了豪♥宅♥
40-David Squad raided the mansion.
确认了阿夫顿已逃匿
Confirmed Afton's in the wind.
格雷森有消息了吗
Any news about Grayson?
迪肯说他比较危险
Deacon says it's touch and go.
洪都在急救员赶到之前对他进行了急救
I mean, Hondo gave him first aid until the EMTs arrived but...
但是他已经失血过多 迪肯在回来的路上
the guy already lost a lot of blood. Deac's on his way back.
洪都留在医院等瓦德兹
Hondo's gonna stay at the hospital to wait for Valdez.
自己兄弟受伤肯定很不好受
It's never easy when one of your own gets injured.
-当然了 整个队伍都很受打击 -是啊
- No, man, the whole team takes a blow. - u202dYeah.
查到阿夫顿是怎么知道搜查令的事了吗
Any clue how Afton knew about the warrant?
联邦调查局在进行内部调查
FBI's investigating internally.
我们负责逮捕阿夫顿
We're taking over Afton's arrest.
警方正在监视他在伯班克的私人飞机
Metro's surveilling his personal jet at Burbank.
家人那边呢
Okay, what about family?
他会找家人寻求帮助吗
Any family he might ask for help?
巡逻队在跟踪他们
Patrol's tracking them down.
我们在主要的机场和港口都发布了协查通告
We got BOLOs for Afton at every major airport and marinas,
但还有很多公共机场和码头不在控制范围
but leaves a lot of public airstrips and docks
他可能会借此逃走
he could use to slip our grip.
他有那么厚的家底
Yeah, with his fat bank accounts,
一定能想到办法
man, he'll find a way.
好吧 那他雇的脱身小组呢
Okay, what about the extraction team he hired?
鉴证组在门口对讲机上找到了一枚清晰的指纹
Forensics pulled a clean print from the gate intercom.
劫杀组正在调查
RHD's running it now.
或许能查到那群混♥蛋♥
Maybe it gives us the bastards.
他们可不是业余的
Yeah, wasn't an amateur crew.
-他们是专业的 -那算他们倒霉
- These guys are pros. - Well, bad luck for them.
我们也是专业的
So are we.
格雷森太太 我是哈里森警司
Ms. Grayson. I'm Sergeant Harrelson.
我是发现你儿子的那名警官
I'm the officer who found your son.
医生跟我说要不是你
The doctor said that Bobby would've bled to death
波比在急救人员赶来之前就失血而死了
before the EMTs ever even reached him if it weren't for you.
是你救了他一命
You gave him a chance.
谢谢你
Thank you.
十分抱歉您需要经历这些事情
I'm really sorry that you have to go through this.
警司 你有孩子吗
Do you have kids, Sergeant?
我在抚养一个十几岁的男孩
I'm raising a teenage boy.
那你能理解
So you know.
孩子一旦长大了你就保护不了他们了
You can't protect your kids once they're grown.
他们再也不听话了
They don't hear you anymore.
有自己的主意
Mind of their own.
有时候要让他们自己做出选择
You got to let them make their own choices at some point.
我们只能盼着他们能做出正确的选择
We just hope that they choose right.
我一直不想让波比进警♥察♥局
I never wanted Bobby to join the Bureau,
但是我不能这么跟他说
but I couldn't tell him that.
每次我看见陌生号♥码来电
Every time I saw a call from an unknown number,
就紧张地呼吸不过来
I-I stop breathing.
"会是不好的消息吗"
"Is this the call?"
今天就是
Today was the call.
有什么需要我或警局做的 请告诉我
If you need anything from me or the LAPD, will you let me know?
现在除了等待什么都做不了
Nothing more to do now except wait.
杜伦
Durham.
明天第一天上班吧
First day tomorrow, huh?
加入60小队 贝克的队伍
Joining 60-Squad. Becker's team.
-是的长官 -他们会欢迎你的
- Yes, sir. - u202dWell, they'll make you feel welcome.
我们都记得入队第一天
We all remember our first day,
实话实说
and, well, I'm not gonna lie to you.
-总会非常不顺 -还是不敢相信我加入了特警队
- It's always terrible. - Still can't believe I'm on SWAT.
-最优秀的队伍 我老婆骄傲死了 -我猜猜
- Best of the best. I mean, my wife is crazy proud. - Let me guess.
感觉有点不太真实
Feels a little fake, huh?
-对 差不多吧 -我第一天入队
- Yeah, something like that. - My first day,
剧集 | 反恐特警队 | 导航列表