剧集 | 反恐特警队 | 导航列表
我很抱歉
I'm sorry about that.
但是她会在彼岸好好的
But she'll be fine on the other side.
不再有挣扎
No more struggle.
只有无尽的安宁
Everlasting peace.
24D呼叫20D 已就位
24-David to 20-David, in position.
20D收到
20-David, copy.
停车场开放
那你的话语怎么办 兄弟
What happens to your message then, brother?
这世上只有你自己能传播你的语录
You're the only one who can spread your word.
上帝会派遣另一位先知来的
God will send another prophet!
也许会比我更好
Maybe a better one!
这个世界还未准备好迎接我的到来
The world wasn't ready for me.
祝你平安 兄弟
Peace be with you, brother.
24D
24-David. ?
我会很快与你再见 亲爱的
I'll see you soon, dearest.
开枪
Take the shot.
嫌犯已倒地
Suspect down.
前进 前进
Move in. Move in.
没事了 来吧 你安全了
It's okay. Come on. You're safe.
我扶着你
I got you.
20D呼叫D小队所有成员
20-David to all "D" Team,
取消支援
code 4.
事情本不必如此的
Didn't have to be this way.
我现在唯一想做的就是回家
All I want to do now is get home.
没有婚礼能比我们刚阻止的那场更糟了
No wedding can be worse than the one we just stopped.
让你珍惜眼前 对吗
Makes you appreciate what you have, right?
你有莫莉在等着你
You got Molly waiting for you.
你有考虑过 等卢卡从柏林回来
You think about maybe changing addresses
就换个地方住吗
once Luca finds his way back from Berlin?
你是说我和莫莉开始同居
You mean, like, me and Molly moving in together?
不是 太早了
Nah, it's too soon for that, man.
-缘分天注定 -等下
- If it's right, it's right on the first day. - Hold on.
今早你还在担心承诺太多
This morning, you were worried about too much commitment,
现在你就想把这些加在我的身上
and now you're trying to push it on me?
我不需要人生导师
I don't need a life coach.
你没法劝一个人走进围城
You can't talk yourself into love.
也没法劝人走出来
But you can't talk yourself out of it either.
心比大脑聪明
Heart's smarter than the head.
这样不一定是好事
Not always a good thing.
佐伊没受伤吧
Zoey didn't get hurt?
身体上没有
Not physically, no.
-我能跟她聊聊吗 -去吧
- Can I talk to her? - Go ahead.
她见到你会很高兴的
She'll be glad to see you.
我们都不知道主教对这些年轻人做了什么
None of us knew what the bishop was doing to the young people.
假主教
The phony bishop.
是这些孩子告诉我 我才知道的
Not until the kids just told us.
亨利和我 我们没有大房♥子
Henry and I, we don't have a big house.
但我们可以给这两位姑娘腾个房♥间出来
But we can make room for those two girls.
所有想安顿下来的孩子都可以在我们社区找到安身之处
All the kids who want homes will have them in our community.
我们没有牧师也能照顾好彼此
We don't need a pastor to look after each other.
人类的善心也是一种神迹
Human kindness is some kind of miracle.
总有人给我惊喜
I'm always surprised.
勒罗伊想让你做决定 D
Leroy's gonna try to put this on you, D.
不过我们没有选择
But there ain't a choice.
-你有在听我说话吗 -在听
- Are you even hearing me? - I hear you.
达瑞尔 别让他影响你
Darryl, don't let him pull you- off track.
你付出了这么多努力 我们都是
You've worked too hard. We both have.
对 我就好像这个家的实验品
Yeah, like I'm the family project.
因为除了锤子帮 我还需要一个家庭
'Cause I needed a family besides the Hammers.
我老爸也是
Same for my pops.
这会让他为了我和我儿子
That's gonna keep him on the right side of the block,
站对阵营
for me and my son.
达瑞尔 说实话
Darryl, I'm just being 100 with you.
勒罗伊这辈子都在做错误的决定
Leroy has made bad decisions his whole long life.
你让我走上正轨 让我不会偏离正轨
You set me straight, kept me straight.
我也可以让他这么做
I can do that for him.
你什么时候变得这么有智慧的 孩子
When'd you get so wise, kid?
希望你是对的 真的
I hope you're right. I truly do.
你们之前情同手足
Y'all used to be like brothers,
你和他
you and him.
要是我是你的家人 他也是
If I'm family, so is he.
他来得真早
He's early.
真喜欢看到你那硬朗的脸
I love seeing that man-face.
你好 勒罗伊
Hey, Leroy.
你准备怎么办
So, how we gonna handle this?
因为我知道他一直在为自己说话
'Cause I know he's been making his case to you.
你是说我有没有把情况解释清楚
You mean did I explain the situation?
没错
That's what I said.
我来决定 对吗
My choice, right?
对
Yeah. That's right.
你吃饭了吗 老爸
You eat, Pops?
我在等着和你一起
I was waiting on you.
好 我去拿手♥机♥
A'ight, I'll go get my phone.
好
All right.
这孩子已经没有第二次机会了
That boy's out of second chances.
不管你想怎么样 别让他走歪路
So whatever you're into, you keep him clean.
要是我最老的兄弟都不相信我
If my original homie won't trust me,
这世上还有谁能相信我
why should anybody else in the free world?
我只是又一名等着回牢里去的前重刑犯
I'm just another ex-con headed for the bus back.
至少现在我知道自己被监视了
Least now I know I'm being watched.
谢谢你的提醒 洪都
Thanks for that much, Hondo.
证明我是错的
Make me wrong.
准备好走了吗
Ready to bounce?
你有举证的责任 警♥察♥
Burden of proof's on your side, Blue,
我没有
not mine.
走吧
Let's bounce.
我们可以去那间汽车餐厅吃墨西哥卷饼
All right, we can go through the drive-through for tacos.
好 你们也可以买♥♥回来吃
All right. Y'all can bring it back.
在这吃
Eat here.
我们不会下车的 好吗
We're not gonna leave the car. All right?
我觉得挺安全
Yeah, sounds safe enough to me.
要是你和他被拦下了呢
What if you get pulled over with him?
要是一棵树倒了砸到我们了呢
What if a tree falls on us?
洛杉矶这事时有发生 不过也可能不会
I mean, it happens in L.A. Probably won't, though.
勒罗伊 我只是不希望孩子被记录在案
Leroy, I just don't want to see the kid in an open file.
想引起警♥察♥的关注太容易了
There's a lot of ways to get noticed by the cops out there.
是吗
Is that so?
我们不会待到很晚的
But we're not gonna be late.
我会低调一点 不会超速
I'm gonna keep a low profile, drive the speed limit.
等你回来
I'll be up.
好了 走吧
All right. Come on.
剧集 | 反恐特警队 | 导航列表