剧集 | 烈焰国度(2022) | 导航列表
Previously on Fire Country...
前情提要
You told Manny you were sick? I am sick!
- 你告诉曼尼你病了? -我的确是病了
I don't want you getting any sicker.
我不想你病得更重了
Just go talk to our son
去和我们的儿子谈谈
so we can heal.
这样我们才能够从伤痛中恢复
He's afraid you're gonna break his heart again.
他只是害怕你再伤他的心
Are you gonna break mine?
你会伤我的心吗?
I'm just trying to make Riley's death count for something.
我只是想让莱莉的死更有价值
I'm here save as many lives as possible any way I can.
我到这里就是想尽可能多地去拯救生命
You want to grab dinner sometime?
你想约个时间一起吃晚餐吗?
Try me again when some guy didn't almost die on you.
等到没人再差点死在你手里再来试试约我吧
Your boyfriend?
这是你的男朋友?
Yeah
是的
Careful with the... Kickback?
- 要当心…… - 后座力吗?
Yeah
是的
I'm proud of you, babe.
我真为你感到骄傲,宝贝
For clearing the air with Eve. About dating Riley.
你能和伊芙说清楚关于和莱莉约会的事
I mean, that'll be...much harder to do with Vince and Sharon.
我的意思是,要和万斯和莎伦说清楚就没那么简单了
told Jake that at least you owned up to what you did.What-What'd he do?
你对杰克说你能为自己的行为负责,杰克他做什么了?
He broke Riley's heart. The night of the accident,
在车祸那天晚上,他伤透了莱莉的心
the last thing she felt before she died was pain.
在她死的时候她都是心碎的
You couldn't come to us about Riley?
你就不能找我们说说你和莱莉的事情吗?
I had to hear it from Bode?
还得让我从博德那里听说这事?
Look, Bode got to you before I did.
听着,我准备说的,博德就先给你说了
I'm sorry
我很抱歉
No. Sorry's not good enough.
不,抱歉可不够
'Cause you had years to come and tell me.
因为你有这么多年的时间可以来告诉我
Just help me understand why.
你说说我怎么能理解你
My family moved from military base to base, my entire childhood--
我小的时候,我们家就在军事基地间搬来搬去
That was before you came to Edgewater.
那是在你来埃奇沃特之前
Before us, before Riley.
也是认识我们,认识莱莉之前
Right, but blowing up relationships became easier
是,但是搞砸关系……
than having to lose people over and over again.
会比反复失去身边 人要更容易一些
I wish I could make it up to Riley now.
我真的希望现在我能弥补莱莉什么
Yeah, well, you can't.
是嘛,你不能……
What's killing me, Jake, is...
杰克,最让我觉得伤心的就是……
I spent all these years mentoring a guy that..
这么多年我都在花时间教导的人……
broke my daughter's heart.
却是让我女儿心碎的人
I don't know what to do with that.
我不知道该怎么办
I'm too pissed off at you to do this.
对于你的所做所为我太火大了
All right, guys, you've seen the female crew around.
好了,伙计们,你们看到和我们一起的还有女消防员
Now you get to work with them.
现在你们要和她们协作
You ready for this, Liv? Hell yeah.
- 准备好了吗,丽芙? - 当然了
All right, listen up.
大家听好!
Today our crews join forces against a major enemy of the forest.
今天我们两队人要联合越来对付森林的主要敌人
The bark beatle! The bark beatle!
- 就是蠹虫! - 蠹虫!
We're exterminators now?
现在我们又成灭虫子的了?
加州已经持续多年大旱,这就意味着……
heat-stressed trees can't defend themselves against these little critters
受高温干旱影响的树木无法抵挡蛀虫的攻击
Nasty.
真恶心
Dead trees are just matchsticks just waiting to be lit up.
枯树就像火柴一样一点就着
So we work in pairs to remove the infested limbs.
我们两人一组清除被虫蛀的树体
One person saws, the other one swamps.
一个人锯,另一个人清理
You copy? Sure. Yeah. Good.
- 明白了吗? - 明白 - 好的
Everyone, check your tools. Let's get to work.
大家检查工具,开始干活
So, Rebecca.
丽贝卡
Somehow a white shoe legal eagle became my best inmate.
不知怎的,一个律政精英成了我最优秀的犯人
And they say we don't rehabilitate folks here.
他们还说我们这里不对人们进行改造。
Fire Camp's like a vacation compared to practicing law.
相比法律从业来说,消防训练营就像是度假
Instead of arguing with egomaniacs all day
根本不用整天都和自大狂争论不休
I get exercise, fresh air.
又能锻炼身体,还有新鲜空气
Hey. You've been quiet since your folks visited.
嗨,从你家人探视完后你就很安静
Your mom left brownies so it couldn't have been that bad.
你妈妈还留下了布朗尼蛋糕呢,所以情况应该没那么糟糕吧
Yeah, Mom's not the problem.
是啊,问题不是出在我妈妈身上
Dads are tough.
父亲们一般都是严厉的
Mine's impossible.
我父亲是不可理喻
He acts like Fire Camp is an embarrassment.
他认为我参加消防训练营让他非常尴尬
Fire Camp's our second chance.
消防训练营是我们的第二次机会
He only sees the guy I used to be,
他看到的还是以前的我
when I'm in here trying to be better, you know?
而我正在努力变得更好
It screws with my head.
这让我的脑子很混乱。
I'm taking him off my visitors list.
我不想让他再来探视我了
My dad's never once visited me.
我老爸从来没有探视过我
He doesn't believe I was falsely accused.
他不相信我是被诬告的
You're in here for something you didn't do?
你是因为没做过的事情坐牢的?
You don't have to believe me.
你不必相信我的话
Most folks don't.
大多数人都不相信我
You're still pissed at Jake?
你还是对杰克很生气吗?
You clean when you're mad.
你一生气就开始收拾打扫
So either you fired the probie whose job this is
所以说要么你把负责打扫的新人给炒了
or you're still pissed.
要么就是你还在生气
he did break our daughter's heart
他的确伤了我们宝贝女儿的心
while we were treating him like our own son and...
我们还待他像亲儿子一般……
we didn't even know they were dating.
我们居然不知道他们两个在约会
He had years to tell us, and he, and he didn't.
他有这么多年的时间来告诉我们,但他并没有
So I don't know.
所以我不知道
Yeah, that doesn't burn you up at all?
这难道不让你生气吗?
I'm just glad she got to have that kind of love.
其实我很高兴莱莉有过那种爱情
Even if it ended badly.
即使这种爱情以失败告终
And I do love him like one of our own.
我是把杰克当我们自己的孩子来爱的
Mistakes and all.
爱他的全部,即使他有错误
Yeah, well, you're more evolved than I am.
好吧,你的爱比我的更无私吧
Put down your broom, I want to show you something.
把扫把放下吧,我想给你看点东西
Oh, good, is it the Airstream we've been looking for?
好吧,是我们一直在找的那款房♥车吗?
'Cause I'm totally ready for that road trip.
因为我真的准备好来场公路旅行了
It's a clinical trial.
是一个临床试验
Phase three, new medication, I qualify.
第三阶段,全新的药物治疗,我符合条件了
Yeah, but you're doing good right now.
可是你现在状态不错啊
Yes, that's why I qualify.
对啊,这正是我符合条件的原因
This trial is at the forefront of slowing chronic kidney disease.
这项临床试验处于减缓慢性肾病的最前沿
Okay, um...how many patients are they taking?
好吧,那……有多少病人参与这个临床试验?
一共500人
I'm so hopeful!
我觉得非常有希望!
I mean, Bode's here and I'm gonna get into this trial
我是说,博德在这里,然后我又要参加临床试验
and I'm gonna live to take this road trip with you.
我会活到和你一起去公路旅行
Why don't we just skip to the road trip now?
我们为什么不能现在就开始公路旅行呢?
You haven't finished your sweeping.
你不是还没有打扫完么
Here you go.
给你
Eve!
伊芙!
Wait!
等一下!
I got to unload 100 pesto crostinis.
我得把这100个香蒜酱脆饼取出来
They're totally edible, they're just imperfect,
它们完全可以吃,只是品相不好
so it won't do for a wedding.
所以不能用在婚礼上了
Aw, I love a wedding.
我太爱婚礼了
Now you probably think I'm fishing to be your plus-one or something.
现在你可能觉得我是想当你参加婚礼的女伴了……
Oh, I'm the caterer. I don't even get a plus-one.
我是宴会承办人,我甚至都没有女伴……
You're probably wishing you were back in San Francisco.
你可能还是希望回到旧金山吧
Big city. Lots of people.
大城市 ,人也多
Less chance of continually bumping into a certain awkward woman.
经常碰到某个让人尴尬女人的机会也会少一些
Um, nah.
并没有
I was ready to leave. I got divorced.
我准备好离开那里的,我离婚了
Oh, I didn't realize. I'm sorry.
噢,我不知道,对不起
It's okay. I married my best friend.
没关系,我和我的好朋友结婚的
But it turns out that's all she was, so...
但是后来我发现她也就是个好朋友……
I came here to start fresh...
所以我来到这里重新开始
And not to pour my heart out to the nice firefighter who ordered coffee and not my life story.
而不应该给一个点了咖啡的的消防员倾诉我的悲惨人生故事
It's an interesting story.
是个很有趣的故事
And now I'm late to go cater somebody else's happily ever after.
现在我得去承办别人的幸福婚礼了,我有点迟了
Uh... For you.
-嗯…… - 这是给你的
Thank you for the food. Mm-hmm.
- 感谢你的食物 - 嗯哼
I heard Engine 8 has "my baby, my baby"
我听说8号♥消防车有“孩子、我的孩子”的训练
剧集 | 烈焰国度(2022) | 导航列表