剧集 | 烈焰国度(2022) | 导航列表
我不知道你要说什么
Tell me how you knew about that.
告诉我你怎么知道的
I heard Dad on the phone.
我听到爸爸打电♥话♥了
When I asked him about it,
我问他的时候
he told me we would talk about it later, with you.
他说晚点和你一起跟我解释
So I...
所以我……
kept his secret this whole time.
一直替他保守这个秘密
Mom, I'm-I'm so sorry.
妈妈,我…… 我很抱歉
I mean, I-I don't even know
我是说,我不知道
how he could even cheat on you, I just...
他怎么能对你不忠,我只是……
No, no, no. No, no. He didn't.
不,不,不,不,不是的,他没有
He and I were living under the same roof,
我们虽然住在一起
but we were separating.
但已经在分居了
Our marriage, it was wonderful,
我们的婚姻曾经很美好
but it was, it was complete, honey.
但已经走到头了,亲爱的
So we decided that we would end on decent terms.
所以我们决定好聚好散
He met someone first.
他先遇到了别人
And they had a baby.
然后他们有了孩子
Yeah.
嗯
A little boy.
一个小男孩
His mom and I...
他妈妈和我……
we decided that, with your father gone,
我们觉得,你♥爸♥爸不在了
there was no reason to tell you.
没必要告诉你
I mean...
我是说……
Was it the right choice?
这样做对吗?
I still don't know.
我也不知道
All these years...
这么多年……
...I kept his secret.
我一直保守着他的秘密
Why would he ask me to do that?
他为什么要让我这么做?
My little Peanut, listen to me.
儿子,听我说
I knew your father.
我了解你♥爸♥爸
He would never ask you to keep a secret like that.
他绝不会让你保守这种秘密的
This-- You were just a kid.
你那时候还是个孩子
And we were going to tell you all of this, together,
我们本来打算一起告诉你这一切的
but then he...
但后来他……
He died.
他去世了
Yeah, baby. He did.
是啊,儿子,他去世了
He was a good man,
他是个好人
and he loved you.
他爱你
Oh, he loved you so very much.
哦,他非常非常爱你
And he was a hero.
而且他是个英雄
Know that. Hmm.
要记住这一点,嗯
Hey.
嘿
Thank you for the save out there.
谢谢你刚才救了我
You dove on that fuel bomb without blinking.
你毫不犹豫地扑向了那个燃料桶
Yeah, well, it was either me or the inmate I'm trying to parole.
嗯,要么是我,要么是我想假释的那个犯人
So... no choice.
所以…… 没得选
Have you reconsidered my offer yet?
你重新考虑我的提议了吗?
My mind hasn't changed.
我的想法还没变
About the job.
关于那份工作
But...
但是……
...I seem to remember you made two offers.
我好像记得你提了两个提议
Ugh, I hate this.
呃,我讨厌这样
We start a conversation, get cut off,
我们刚开始聊,被打断
and then we can't finish it for hours.
然后好几个小时没法继续
That's what I'm trying to protect you from.
我就是想保护你不受这个影响
The uncertainty, lack of control.
这种不确定性,这种失控感
Did you just say "protect" me?
你刚才说 “保护” 我?
Is that why you held me back last night?
所以你昨晚才拦着我?
I don't need protection.
我不需要保护
I-I-- Look, I-I know that. Then stop.
我…… 听着,我…… 我知道
那就别这样
Stop bracing, stop dwelling. Stop killing my hope.
别防备,别纠结别扼杀我的希望
My hope for us.
我对我们的希望
It's hard. Listen.
很难,听着
Listen to me.
听我说
I'm listening.
我在听
We've talked about the what-ifs.
我们已经讨论过各种假如了
Can we take a moment to talk about the possibilities?
能不能花点时间聊聊以后的计划??
Of parole?
假释之后的?
You. Me.
你,我
A random Tuesday.
一个普通的周二
I surprise you with takeout.
我给你个惊喜,带外卖♥♥回来
Or I cook for you.
或者我给你做饭
I'm actually one hell of a cook.
我厨艺很好的
You know that?
你知道吗?
Tell me.
说说看
Reverse-seared steak.
反煎牛排
Wine.
红酒
I'm wearing a dress.
我穿着裙子
I'm wearing... not this.
我穿着…… 不是这身
Until neither of us
直到我们俩
are wearing anything at all.
都什么也不♥穿♥
Bode,
this is what hope feels like.
这就是希望的感觉
I'll try to get used to it.
我会试着习惯的
♪ Bless my heart ♪
♪ And bless my soul ♪
♪ I didn't think I'd make it ♪
♪ To 22 years old ♪
♪ You got to hold ♪
♪ On... ♪
Did you and Lilly make up, or...?
你和Lily和好了吗,还是……?
I owe her a really expensive bottle of wine.
我欠她一瓶很贵的红酒
We get such good news last night,
昨晚我们刚得到好消息
and then we're, like, a breath away from being blown up
然后就差点被
by a jet fuel bomb, with all those innocent kids.
喷气燃料桶炸飞,还有那么多无辜的孩子
I mean, when do we get to stop living
我是说,我们什么时候才能不用
like the other shoe's gonna drop?
提心吊胆地过日子?
Guess we're both softies.
看来我们都是心软的人
I want him to parole so badly. Right now, Vince. I...
我好想他能假释,最好就现在,Vince,我……
I know we have so much to sort through with Jake,
我知道我们有很多关于Jake
的事要处理
and we will, we will do that work.
我们会处理的,我们会解决的
But then...
但是之后……
all of our kids-- all of our, uh...
我们所有的孩子 ,我们所有的,呃……
kids that we have a chance to help-- will be okay.
我们有机会帮助的孩子,都会没事的
Um...
嗯……
Not all the kids are okay.
不是所有孩子都没事
Something's going on with Eve.
Eve有点不对劲
She came to me, and...
她来找过我,但……
I guess I didn't see it.
我想当时我没看出来
But I think something's been brewing for a really long time.
但我觉得有什么事出问题很久了
Well, she lost Rebecca her first time
她第一次领导犯人消防营时
leading an inmate crew,
失去了Rebecca
and she was really beating herself up, but then...
她一直很自责,但后来……
she's gone so quiet, I thought she was doing her work.
她变得很沉默,我以为她在专心工作
I thought she was better.
我以为她好起来了
I was wrong about that, too.
我又错了
I was so worried about Bode, and then worried about Jake.
我之前太担心Bode了,后来又担心Jake
Yeah.
是啊
We always expect Eve and Jake to be self-cleaning ovens.
我们总以为Eve和Jake能自我调节
Gabriela came to me and said
Gabriela来找我说
that Eve's been hitting the bars pretty hard.
Eve经常去酒吧买♥♥醉
You think it's addiction?
你觉得是酒精成瘾吗?
Self-medicating, um, reclusiveness.
自我麻痹,还有,孤僻
Sounds like more, more of a mental health struggle to me.
在我看来更像是心理健康问题
Okay.
好吧
So then, the other shoe that's about to drop is Eve.
这么说,下一个要担心的是Eve
♪ I don't know where I'm gonna go ♪
♪ Don't know what I'm gonna do ♪
♪ There must be somebody ♪
♪ Up above ♪
♪ Saying, "Come on, Brittany ♪
♪ You, you got to come on up" ♪
♪ You got to hold ♪
♪ On ♪
♪ Whoo ♪
♪ Yeah, you got to hold ♪
♪ On ♪
♪ "Yeah, you got to wait" ♪
剧集 | 烈焰国度(2022) | 导航列表