I suspect more prominent firms refused his business
因为他身边的臭气还没有消散
because of the miasma that still surrounds him.
他的资金全投入了计算机交易基金
His investments are all in computer-traded funds,
其中获得的利益远没有他之前的多
which deliver a return far less than the profits he once made.
这肯定很难受
That's got to burn.
没错
Indeed.
一个花费了他一生时间
A man who had spent his entire life
来发掘金融体系软肋的人
exploiting weaknesses in the financial system
肯定会对这种限制感到愤怒
would surely chafe at such restrictions.
所以你认为他想要监控露比
So, you thought he wanted to tap into Ruby
是为了能通过其中的信息获利
in order to profit off the information,
但是他根本不可能从中获利
but there's no way he can profit from it.
至少目前看来是如此 但我确信技术部门
Or that I've found thus far. But I'm confident that when TARU
完成报告后 那个神秘盒子
deliver its report, that mystery box is
将会把艾斯利与罪案联♥系♥起来
gonna connect Eisley to the crime.
与此同时
In the meantime...
我发现了这个
I found this.
十年前 当西方公♥司♥
A decade ago, when Western companies
以重建的名义掠夺伊♥拉♥克♥资源的时候
were pillaging Iraq's resources in the name of reconstruction,
艾斯利拜访了基尔库克附近的油田
Eisley toured the oil fields near Kirkuk.
危险的生意
那是纳迪姆·阿哈吉
That's Nadim Al-Haj.
阿哈吉是他的司机
Al-Haj was his driver.
之后他资助他移♥民♥来了美国
He subsequently sponsored his immigration into the U.S.
现在 "住在他的楼里"可以归结于偶然
Now, "Lived in his building" could be written off to chance.
这个可不能
This cannot.
技术部门的一位高级技术员正赶过来
Hey, a senior technician from TARU is on his way up.
说他有新的发现
Says he's got some news.
有一部分熔到一起了
Parts of it were pretty badly fused,
但是我们想办法复原了大部分电路
but we were able to forensically reconstruct most of the circuitry.
然后呢
And?
看起来并不像是能传送任何东西
It doesn't look like it was meant to transmit anything anywhere.
那它到底是干什么用的
So, what was it supposed to do?
这就是问题 它不存储任何东西
Well, that's the thing. It doesn't store anything.
也不变向发送什么
It doesn't re-route anything.
什么都不改变
It doesn't change anything.
只不过是一套电路迷宫
It's just a maze of circuits.
数据从一头进来从另一头出去
Data goes in one end and comes out the other.
就只是如此
That's it.
所以 有人花费心机挖了一条地道
So, someone went to all the trouble of digging a tunnel,
找出一条跨大西洋网络电缆
exposing a transatlantic Internet cable
还杀了一个人 只为了安装这个
and murdering a guy all so they could attach a devise that...
完全没用的装置吗
Does absolutely nothing.
我刚和马库斯通完电♥话♥
I just got off the phone with Marcus.
目前为止 纳迪姆·阿哈吉消失得挺成功
So far, Nadim Al-Haj has done a pretty good job of disappearing.
他躲起来了
He's gone to ground.
现在我们知道他不是一个冷酷的恐♥怖♥分♥子♥
Knowing now he's not a hardened terrorist,
我猜他应该挺害怕的
I imagine he's quite afraid.
杀人和被警♥察♥追捕
A murder and a flight from the law
都不在他原本计划之内
were not part of his plan.
梅森
Mason?
你好
Hey.
我以为你被禁足了
I thought you were grounded.
是禁止上网
From the Internet.
不过你看这个像互联网吗
I mean, does this look like the Internet to you?
所以纽约最棒的书呆子没能搞定的
So, where New York's finest nerds failed,
你希望你的人能成功
you're hoping yours will succeed?
不是诋毁技术部门的那些人
No offense to TARU.
但他们肯定漏掉了点什么
But the simple fact is they must've missed something.
纳迪姆·阿哈吉挖那个
Nadim Al-Haj did not dig
十五米的地道不是为了装个
a 50-foot tunnel in order to install a plastic bauble
只能当圣诞节装饰灯用的塑料玩意
with as much function as a Christmas light.
在搞清这装置的作用之前
Until we find out what the devise does,
我们没法把科林·艾斯利跟任何罪行联♥系♥上
we cannot connect Collin Eisley to any crime.
所以我在寻找新的见解
So, I've solicited a second opinion.
希望梅森能发现
It's my hope that Mason will find something
警方技术员忽略的东西
that the police technicians missed.
我会尽力
I'm trying.
但别抱太大期望
But don't hold you breath.
我进行了校验位测试
I'm running parity bit tests,
文件对比 元数据对比
file compares, metadata compares,
不同的字符集 不同大小的数据包...
different character sets, packet sizes...
你在做测试
You're running tests.
我们懂了
We get it.
我去弄点东西吃
I'm gonna get something to eat.
刚才在楼上 你是把汉娜转到语♥音♥信箱了吗
Upstairs, may I presume that was Hannah that you sent to voicemail?
对 我没想到她会留语♥音♥ 但她留了
Yeah, I didn't think she was gonna leave a message, but she did.
她说觉得上次的处理方式不得当
She said she didn't feel great about how we left things,
还有想再次谢谢我
and wanted to thank me again.
她并没有直接了当地说出来
I mean, she didn't really come out and say it,
但我觉得她真正想知道的是
but I got the sense that what she really wanted to know is
我会对警监说什么
what I'm gonna tell the captain.
你会对他说什么
What are you gonna tell him?
不知道 我是说
I don't know. I mean...
他应该想知道发生了什么 对吧
he's gonna want to know what happened, right?
她是个警♥察♥ 但也是他女儿
She's a police officer, but she's also his daughter.
很显然真♥相♥会让他失望
Obviously the truth will disappoint.
我应该告诉他
I should tell him.
你不该说
You should not.
你已经在汉娜·格雷森身上花了足够的时间和精力
You've expended enough time and effort on Hannah Gregson.
告诉他只会让你陷得更深 却无益于任何人
Telling him will only embroil you further and benefit no one.
谢谢你没有直白地对我说
Well, thanks for not actually saying the words
早告诉过你了
"I told you so."
但我要申明 我只以为她调查能力欠佳
Well, for the record, I thought she was a subpar investigator.
没想到她这么狡猾
I'd no idea she was so cunning.
不管怎样 我让梅森回家休息了
Anyway, I sent Mason home for the night.
到目前为止 他的测试还没发现纽约警局的漏洞
Thus far, his tests uphold the dignity of the NYPD.
他的测试产生的一系列零和一的组合
The stream of zeroes and ones generated by his tests
从装置的一端输入
entered one end of the device
很快从另一端输出 仍是同样的数据
and emerged a consistent formula seconds later,
毫无变化 真可以说这是个
unchanged. It is quite literally
完全没用的盒子
a box that does nothing.
除非要的就是这效果
Unless that's the whole point.
什么
What?
四毫秒什么都不做就行
The four milliseconds that doing nothing would take.
四毫秒能做什么
What difference would four milliseconds make to anything?
在你我的世界里 什么都干不了
In your world and mine, none at all.
对人类而言 这时间短到无法感知
To a human being, it's a imperceptible amount of time.
但华尔街上大部分的交易都是
But the lion's share of trading on Wall Street
通过电脑自动完成的
happens automatically, via computers.
在他们的世界里
And in their world,
几毫秒就等于几百万美金
milliseconds translate to millions of dollars.
露比是世上最快的跨大西洋电缆
Ruby is the fastest transatlantic cable that there is.
终端在美国领土内哈德逊街60号♥
Terminates on American soil at 60 Hudson Street,
为了最先得到金融数据
where, in order to extract financial data first,
那些顶尖投资公♥司♥都花高价在此存放其服务器
the top investment firms pay a premium to house their servers.
那么 任何未租用哈德逊街60号♥的公♥司♥
Now, any company which does not lease a space
都有极大的劣势
at 60 Hudson is at instant disadvantage.
愿意猜一猜哪家公♥司♥没有足够资金
Would you care to guess which firm is not flush
在哈德逊街60号♥租块地方吗
with enough capital to earn a spot at 60 Hudson?
罗比斯基投资公♥司♥
Robiskie Investments.
他们管理着你的保密信托金
They manage your blind trust.
只不过他们的服务器在另一栋楼里
Only their servers are in a different building.
他们得到的数据来自更慢的一条跨大西洋电缆
Their data comes in from a slower transatlantic cable.
通常会滞后两毫秒
One that is usually two milliseconds behind.
全球半数市场停盘
A market closes halfway around the world,
货币贬值 王朝覆灭
currency drops, a regime falls--
消息以光速在全球传播
the news hurdles across the globe at the speed of light.
大公♥司♥的电脑早已买♥♥卖♥♥了
The larger firms' computers buy and sell
上千股 而帮你管钱的那家公♥司♥
thousands of shares before the one that holds your money
却还没收到消息
even gets the news.
剧集 | 福尔摩斯:基本演绎法 | 导航列表