It doesn't make any sense.
为什么博登要帮奥彭肖逃脱谋杀罪
Why would Boden help Openshaw get away with murder
几个月后又杀掉他呢
and then kill him a few months later?
会不会你说的这两件事
What if the two events you were describing,
帮助奥彭肖和杀害他
helping Openshaw and killing him,
不属于同一个计划
were not part of the same plan
而是为达到相同目的进行的两次尝试呢
but rather two independent attempts to achieve the same effect?
什么目的
Which was?
结束刑事诉讼
An end to the criminal proceedings.
偷走备忘录本该迫使安吉拉·怀特
Stealing the memos should have forced Angela White
放弃本案
to drop the case.
但却起了反效果
But instead it had the unintended opposite effect:
福德姆敲诈她 奥彭肖逃走
Fordham blackmailed her, Openshaw fled
案子就被永久搁置了
and the case was left in permanent legal limbo.
于是博登杀了奥彭肖和他的律师
So Boden killed Openshaw and his lawyer.
没有了起诉对象
With no one left to prosecute,
案子终于能做个了结了
the case was brought to a proper conclusion.
但博登关心这个做什么
But why would Boden care about that?
博登探员 从车里出来
Agent Boden, step out of the vehicle.
把车停下 双手背到脑后
Stop right there! Hands behind your head!
心理学领域有一个术语
There's a term in psychology circles,
叫"功能固着"
"Functional fixedness,"
我们在大脑发育过程中形成一种概念
the understanding we develop as the brain matures that
每个物品都有与其对应的功能
a given object has a given function.
外行人看来
In layman's terms,
就是做任何事都有适合的工具
it's "The right tool for the right job."
然而创造力
Creativity, on the other hand,
常被认为摆脱了对认知偏见的束缚
is often defined as the freedom from so limiting a cognitive bias.
值得称赞的是 博登探员显示出了卓越的创造力
To his credit, Agent Boden has shown remarkable creativity.
其他人
Everyone else
看到从奥彭肖公♥司♥缴获的存货
looked at the seized inventory from Openshaw's company
都视其为一堆有毒玩具
and they see a batch of poisoned toys.
而在博登探员眼中 他看到...
Agent Boden looked at the very same inventory...
能卖♥♥到上百万美金的迷幻剂
And saw millions of dollars in street value of GHB.
缴获的毒品通常都配有
Drug evidence is typically handled
极高的安全措施
with very high security,
即使是运输去销毁的时候
even when it's being transported for destruction.
但因为没有人认为滚珠是毒品
Because no one else saw the Pipz that way,
博登看到了大赚一笔的机会
Boden saw an opportunity for making millions,
只要收买♥♥一个废品处理场的工人就行了
simply by paying off a single worker at a waste facility.
他唯一要做的只是
All he had to do to collect
让政♥府♥不再扣押那批滚珠
was get the government to release the Pipz.
他尝试了两次 杀掉奥彭肖
Took him a couple of tries. Killing Openshaw
和福德姆终于达到了目的
and Fordham finally did the trick.
你昨晚问了几个很棒的问题
You asked some good questions last night.
很可惜答案浮现的时候
It's a shame you weren't there
你并不在场
when the solution presented itself.
如果你想听我道歉...
If you're looking for an apology...
他们说天才对伤痛有无限的忍♥受力
They say that genius is an infinite capacity for taking pains.
这说法很烂
It's a very bad definition,
但很适合破案工作
but it does apply to detective work.
你想成为侦探 凯蒂
You want to be a detective, Kitty,
就得接受伤痛
accept that you'll be taking pains.
夏洛克在吗
Sherlock around?
在开会
Meeting.
借这个机会我在看
I'm taking the opportunity to go through
你们以前合作破过的案子
some of the work you two did in the old days.
有些很不错的东西
Some good stuff here.
夏洛克给了我一个信封
Sherlock gave me an envelope.
他说能帮助我更好地了解你
He said it would help me understand you a little bit better.
至少是你五年前的情况
Or at least who you were five years ago.
他跟我说了
He told me.
你应该看看
You had to see it.
警监也是
Same as the captain.
事实而已
Just the way it is.
其实我什么都没看 我还没打开
Actually, I haven't seen anything. I didn't open it.
我想如果警监了解了所有情况 那么...
I figured if the captain has everything he needs then...
你懂的
you know.
反正 我就跟你说一声
Anyway, I thought you'd want to know.
我要做信差把这些交还给夏洛克 是吗
I'm supposed to run that back to Sherlock now, am I?
你就看吧
Just read it.
里面的东西
The stuff that's inside, it's...
主要是文章
articles, mostly.
一两份评估报告
There's an assessment or two.
我希望你看
I want you to.
夏洛克总是说
Sherlock keeps saying
我需要更加了解你
that I need to get a better sense of you,
也许那些东西能让你更了解我
and maybe that will give you a better sense of me.
剧集 | 福尔摩斯:基本演绎法 | 导航列表