只是我们的袭击者并没有料到
What our attackers did not account for was
加里森·博伊德的闯入
the intrusion of Garrison Boyd.
没错 有人在埃尔斯冬天不在家的时候
Right, so someone runs tunneling equipment
在他们的地下室使用挖掘设备
out of the Ayers' basement while they're away for the winter.
瑞辛格夫人听见了动静
Mrs. Renziger hears the noise
以为是她死去的丈夫
and thinks it's her dead husband,
所以她的女儿就让博伊德来找出原因
so her daughter asks Boyd to prove otherwise,
博伊德就像你和乔恩一样发现了这些吗
and then Boyd finds all this, same way you and Joan did?
这个小东西
This little fella
就和花♥园♥工具一起放在那边
was amongst the gardening equipment over there.
他帽尖缺了一部分
The tip of his hat is missing.
博伊德先生就是在这里被杀的
Mr. Boyd was murdered in this room.
凶手把他的尸体装上博伊德的车
The killer loads the body into Boyd's car,
把他载回了市区 然后呢
drives it back into the city, but then what?
为什么不再回来然后剪断电缆
Why not come back and cut the cable?
觉得博伊德找到了他们
Figured Boyd found them,
也许还有其他人也会来吗
someone else might be coming, too?
也许
Perhaps.
或者正因为
Or perhaps the fact
露比还没有被剪断
that Ruby has not been cut
表明了一个更大的威胁
signals a much greater threat.
网络在设计时就已经考虑了冗余问题
The Internet is designed with redundancies.
剪断一根线确实会引起些问题
Cutting a single cable would no doubt cause some problems,
但是一起统一的袭击
but a coordinated attack,
却能够瘫痪网络
that could be crippling.
你认为也许还有其他人在挖掘其他的线路
You think there might be other guys digging up other cables,
然后等待信♥号♥♥一起剪断它们吗
waiting for a signal to cut them all at once?
我认为我们必须要考虑这种可能性
I think it's a possibility that we should consider.
我去联♥系♥国土安♥全♥部♥
I'll reach out to DHS.
让他们知道具体的情况
Let them know what's going on.
我等会再来找你
I'll check back with you.
所以 你是对的
So, you were right.
无论是谁挖的那个地道
Whoever dug that tunnel
大部分时间都在地下室
stuck mostly to the basement.
但是他们偶尔会出来一下
But they did come up here every now and then.
没错
Yes, naturally.
如果有人在这里干这苦差 单人或团伙 无论男女
If the man or men or women were here to do arduous work,
时间会很长
the hours would have been long.
他们必须要吃东西 喝水
They would have needed to eat, hydrate
当然 还有排泄
and, of course, expel waste.
厕所的马桶圈没有放下 所以
Toilet seat was up, so I'm guessing
我猜至少有一个男人
at least one person was a "He."
而且我们在冰箱里发现了这个
Also we found this in the fridge.
"酸奶"
"Doogh."
碳酸酸奶在阿♥拉♥伯地区很流行
Carbonated yogurt drink popular in Arab countries.
真难想象冒泡的酸奶会在什么地方流行
It's hard to believe bubbling yogurt is popular anywhere.
我猜这不是埃尔斯一家的
I figured it didn't belong to the Ayers,
所以我打给了美国地区的分销商
so I called the American distributor.
在这里没有商店出♥售♥
No place on the island sells it.
在市区则有六家商店
Six stores in the city do.
他们会给把名单发给我
They're e-mailing me a list.
那么假设这些商店都有监控录像的话
So assuming these stores have surveillance cameras,
我们就可以查看近几周的录像
we can check their footage from the last few weeks,
看看有没有什么可疑的人
see if anyone jumps out.
汉娜 进来吧
Hannah, come in.
我有好消息
So I have good news.
别告诉我你已经破案了
Don't tell me you solved it already.
实际上 你已经有所有的线索了
Actually, you already had all the pieces.
你说所有的三家药店都在差不多的
Now, you said that all three drugstores were robbed
时间段被抢
around closing time.
一开始 我的猜想跟你的估计差不多
At first, I assumed what you probably did.
商店要关门的时候是最不设防的
That it was because closing is when a store is most vulnerable.
没有顾客 员工很少 手头现金最多
No customers, fewer employees, most cash on hand.
但是此案中 有另外的情况
But in this case, there was something else.
两个药剂师都告诉过你
Now, two of the pharmacists told you
在抢劫之前有一个
that a candy machine vendor had come by
糖果机器供应商来过
just before the robberies.
我查过了
I checked,
在这三家商店里都是同一种机器
and that same vendor has machines in all three stores.
你认为供应商也参与了
You think the vendor's in on it.
他去商店踩点
He scopes out the stores
然后再告诉他的同伙是否安全
and then tells his accomplices if it's all clear.
有个朋友今天拍下了这个
A friend took these today.
自动售货机公♥司♥使用这个仓库
Vending machine company uses this warehouse
来储存货物和维修
to store their inventory and do repairs.
看看这些人
Look at these guys.
身高 发色 纹身
Height, hair color, visible tattoos.
他们符合那三个嫌疑人的特征
They match the descriptions of the three perps.
他们看上去绝对不像是卖♥♥糖果的
They definitely don't look like they're in the gumball business.
你找到他们了 真不敢相信
You found them. I can't believe it.
我是说 我能 我一点都不惊讶
I mean, I-I can. I'm not surprised.
但谢谢你
But thank you.
我猜
Odds are,
这里就是他们放那些偷来的药品的地方
this is where they're storing the stolen pills.
你把这些拿去给汉福德警探
When you bring this to Detective Hanford,
不需要提我的名字
feel free to leave my name out of it.
但是我猜局里恐怕会想要
But my guess is, the department's gonna want
继续监视这个地方
to sit on this place for a while.
为什么
Why?
只要看上去没有
As long as it doesn't look like
另一场抢劫要发生
another robbery is imminent,
他们会希望跟踪这些药
they're gonna want to follow the drugs
追踪到经销渠道
up the food chain.
这些家伙们偷了这么大量的药
With the amount of pills these guys are stealing,
很可能有人帮他们转移
they probably have help moving them.
所以这可能会掉到大鱼
So this could lead to bigger fish.
经过了很长时间的协商 但是
It took no small amount of negotiation, but I was able
我已经拿到了那些销♥售♥酸奶
to procure security footage from each of the Doogh-selling
商店的监控录像
ethnic markets that you identified.
考虑到克莱尔·瑞辛格
Now, taking into account the hours Claire Renziger
听见鬼魂声音的时间
did and did not hear "Ghosts,"
看上去我们的地道挖掘工们的工作时间
it would appear that our tunneler kept hours
在早上八点到下午六点之间
between 8:00 to 6:00.
这就证明他会出去买♥♥酸奶及其他物品的时间
So it stands to reason that he bought his Doogh
不是一大早
and other provisions at either the beginning
就是晚上
or the end of each day.
太棒了
Oh, that's great.
这能帮我们查找得更快
It'll help us move through these faster.
当然 前提是你不会在追捕
Assuming, of course, you're not still splitting your time
一个潜在的恐♥怖♥分♥子♥时
between the tribulations of a beat cop
继续分心去帮一名巡警
and the hunt for a likely terrorist.
那名巡警可是我们上司的女儿
May I remind you that "Beat cop" is our boss's daughter?
所以你才帮她吗
Is that why you were helping her?
为了讨好上司
To curry favor?
我帮她是因为她找我帮忙
I'm helping her because she asked me.
你觉得她怎么样
What do you think of her?
汉娜吗
Hannah?
她人不错
She's nice.
我是说你觉得她调查能力如何
I mean, what do you think of her as an investigator?
经验虽不足
Oh, she's green.
但很用心
I mean, she's dedicated.
她很勤快
She did all the legwork,
只是没能发现线索的关联 怎么了
she just couldn't connect all the dots. Why?
看来我一直以来的猜测是对的
Oh, it just confirms a long-held suspicion.
她很平庸
She's middling.
慢着 我可没说她平庸
Hold on, I did not say she was "Middling."
真遗憾 因为她是同事的女儿
And that's sad, because she is the daughter of a colleague
而他又望女成凤
and he has certain aspirations for her.
不好意思 你有跟汉娜接触过吗
Excuse me, but have you ever even talked to Hannah?
谈过两次话
Twice.
剧集 | 福尔摩斯:基本演绎法 | 导航列表