clowned around.
雌雄大盗杀了十三个人
Bonnie and Clyde killed 13 people.
想到那些就没那么有趣了
Yeah, not so fun when you keep that in mind, huh?
对啊
Yeah.
好吧
Okay.
我去让霍奇斯看看
I'll have Hodges take a look.
我分♥析♥了从达蒙·哈洛内脏中
I analyzed the bone fragment
取出的骨头碎片
pulled from Damon Harlow's viscera.
那块骨头碎片被磨得很锋利
That bone fragment was hand-sharpened.
看起来是一大♥片♥上掉落的小块
It appears to be the broken tip of a larger piece.
所以是什么意思
So what are we saying?
谋杀凶器是一把骨制的刀吗
That the murder weapon was a knife made out of bone?
这种武器很奇怪
It's a weird choice of weaponry.
我曾见过骨头做的刀子
I've seen knives made out of bones before.
是猎人的一种爱好
You know, it's a hunter's hobby,
不过大多数是用麋鹿或驯鹿骨做的
but they were made of, like, elk or deer.
我也见过那些 不过这把不是动物骨头
Yeah, I've seen those, too, but this one isn't animal bone.
是人骨
It's human.
你说什么
What do you mean?
DNA与一位特殊的可怕人类吻合
DNA match to one particular awful human.
骨头是卢卡斯·利姆的
The bone came from Lucas Reem?
已死的连环杀手本人
Dead serial killer himself.
所以有人把连环杀手变成了一把杀器
So someone turned a mass murderer into a murder weapon.
一位已死连环杀手的骨头
The bone of a dead serial killer,
被磨成刀子用来杀人
sharpened into a knife and then used to kill again.
是的
Yeah.
简直太疯狂了
It's a whole new level of demented.
有点像过去
It's kind of like the old days
人们用逝去的圣徒之骨
when they used the bones of dead saints
制♥作♥纪念品和首饰
to make souvenirs and jewelry.
因为相信那些骨头里
The belief being that the bones still carried
仍带有圣者的灵息
some of the saint's essence.
可是这些人
Yeah, but these guys,
他们崇拜的是连环杀手
these conventions, they worship serial killers.
也许其中一人
Maybe one of them
拿到了卢卡斯·利姆的骨头
took a fragment from Lucas Reem,
并用犯罪行为对自己的偶像致敬
committed a crime in a way to honor his idol.
-是啊 -就是这样
- Right. - Yeah.
我同意
I agree.
而且我认为达蒙·哈洛
And I think that Damon Harlow
是死于自己的商品之手
was killed by his own merchandise.
我找到了几天前的这篇文章
I found this article from a couple days ago.
"谋杀"贩
桌子上摆得跟今天展会上一样
The same arrangement of the stuff that he had on the table
但是多了一样东西
from the convention today, but with one additional item,
现在失踪了
now missing.
骨刀
Bone-bladed knife.
凶手一定是从哈洛的桌子上拿走的
Killer must have swiped it right off of Harlow's table.
我还跟哈洛的合伙人艾利克斯·弗瑞尔谈过
I also spoke to Harlow's business associate, Alex Friel;
他说自己知道
he said he knew
达蒙沉迷于一些非法的收藏品
that Damon had been dipping into shadier collectibles,
比如连环杀手的骨头
like the bones of serial killers,
不过他没有太关注
but he just looked the other way.
非法买♥♥卖♥♥会吸引不法分子
Shady business brings shady people.
也许哈洛私下里做了一些买♥♥卖♥♥
Maybe Harlow was doing some after-hours deal with somebody,
结果事态失去控制
and the sale just went sideways.
于是哈洛赔上了自己的命
And Harlow paid with his life.
如果凶手从桌子上顺走了刀
So if the killer swiped the knife off the table,
他也许留下了些什么
maybe he left something behind.
好想法
That's a good idea.
查一下桌布上的残留DNA
Let's check the tablecloth for touch DNA.
我还在想
I was also thinking,
既然哈洛也在做不法生意
since Harlow was dealing in illicit goods,
我们也许该了解一下他的商品
it might make sense to learn about the product.
那把刀 也许能带我们
The knife. You know, it might bring us closer
走近他的地下合作者
to some of his shadier associates.
因为凶手也许就在其中
Because one of them might be our killer.
根据碎片的皮质骨宽度
Well, based on the cortical bone width of the fragment,
骨刀来自卢卡斯·利姆的胫骨
the bone used to make the blade came from Lucas Reem's tibia.
但是
But now listen.
监狱医生说利姆在行刑前
The prison doctor did say that Reem wasn't missing any bones
并没有缺少骨头
at the time of his execution.
所以胫骨是他死后被取走
So the tibia had to be removed from him after death
来制♥作♥骨刀的
to make the knife.
正是
Exactly.
问题是
Question is:
卢卡斯·利姆被执行死刑后
where was Lucas Reem's tibia
他的胫骨和尸身去了哪里
and the rest of him after his execution?
据我所知 纳尔维克先生
It's my understanding, Mr. Narvick,
几个月前 州政♥府♥将卢卡斯·利姆的尸体
that several months ago, the state sent the body
送到了你的太平间
of Lucas Reem to your mortuary.
是这样吗 在他执行死刑后
Is that correct? After his execution?
是的
That's correct.
利姆先生没有家人
Mr. Reem didn't have any family.
所以尸体本该被火化
The body was to be cremated.
事实并非如此 对吧
It wasn't, right?
因为其中一部分出现在了一个谋杀现场
I mean, 'cause part of it just showed up at a murder scene.
能告诉我为什么会这样吗
Want to tell me how that might have happened?
卢卡斯·利姆的尸体被偷了
The body, Lucas Reem, was stolen.
本来放在准备台上
It was on my prep table.
为保持空气流通我开着门
I had the door open to let the night air freshen my work space.
我去接了个电♥话♥
I went to take a phone call.
回来以后他就不见了
When I returned, he was gone.
你向警方报告了吗
Did you report that to the police?
不 我没有
No, I did not.
我知道利姆做过什么可怕的事
I knew what wretched things that man Reem had done,
我觉得受害者家属
and I thought the families
在经历过那些之后
deserved to believe he'd been turned to ash,
理应相信他被烧成灰烬了
after all they'd been through.
我猜你也是怕这种疏忽
I bet you also didn't want your-your business to suffer
影响了你的生意吧
from the reports of your negligence.
我已经义务提供免费服务了
I volunteered my services free of charge,
结果还得赔上我自己的生意吗
and it should end up costing me customers?
好吧 所以你没有碰巧看到
Okay, you didn't happen to get a look at
是谁带走了尸体吗
whoever might have taken the body?
比如是他们的车之类的
Maybe their car, something, anything?
我确实有些发现
I do have something.
我在后门外发现了一个空酒瓶
I found a liquor bottle outside the back door.
也许是小偷拿来壮胆的
Maybe the shot of courage the thief needed.
我留下了它 因为我确实想过要报♥警♥
I kept it because I did intend to call the police.
瓶子还在你那吗
Do you still have that bottle?
托德·斯班纳
拿下卢卡斯·利姆的人
收到你的信息了 怎么了
Got your message. What's up?
波旁威士忌酒瓶上的指纹
The print on the bourbon bottle
跟一个叫托德·斯班纳的本地人匹配
is a match to a local named Todd Spanna.
这是他的网站
This is his web site.
拿下卢卡斯·利姆的人
"The man who brought down Lucas Reem."
这句话可能
Well, that line may work
与最后的报♥警♥电♥话♥是一致的
at a last call hookup,
但我恐怕真♥相♥可没那么英勇
but I'm afraid the truth is not quite so heroic.
你认识这个人吗
You know this guy?
认识
I do.
卷宗中到处都提到他
He's all over the case files.
托德·斯班纳在卢卡斯·利姆
Todd Spanna had an apartment
对面有一间公♥寓♥
across from Lucas Reem.
一天晚上 他看到利姆用水管
One night, he sees Reem hosing blood
冲他手上的血 所以他报♥警♥
off his hands, so he calls the cops,
告发了他
turns him in,
结束了卢卡斯·雷姆的逃亡
ends Lucas Reem's run.
看上去他用那把自己变成了
Well, it looks like he's turned that into a little celebrity
一个小名人
for himself.
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表