不 我不想让你辞职
No, I don't want you to resign.
如果布里斯克和他哥哥就是
If Briscoe and his brother really are the ones
那些谋杀案的幕后黑手 那就抓住他们
behind these murders, catch them.
格雷格说我能在这找到你 沉迷在吉格港案子中
Greg told me I'd find you here, lost in Gig Harbor.
我俩想的是同一件事吗
Are you thinking what I'm thinking?
我完全不知道我在想什么
I have no idea what I'm thinking.
我甚至不知道从哪儿入手
I don't even know where to begin.
就像是西雅图的旧事重演
It's like Seattle all over again,
等待另一具尸体出现
just waiting for another body to drop.
我知道我们该从哪入手
I have an idea where we should start.
温斯洛普说他从不知道自己有个孪生兄弟
Winthrop claimed that he didn't know he had a twin brother
直到在新闻里看到他
until he saw him on the news.
我们都知道那不是真的
We both know that's not true.
是 但知道和证明
Yeah, but knowing something and proving it
是两回事
are two different things.
对 所以我们得证明在谋杀开始前
Yeah, so we need to prove that their paths did cross
他们就认识了
before the killing started.
我们该怎么办
How we gonna do that?
我们回到起点
We go back to the beginning,
然后从那里开始走
and then we follow the road from there.
从收养纪录开始
Start with the adoption.
对
Yes.
我找不到温斯洛普的收养纪录
So, I couldn't find any adoption history for Winthrop,
但据他哥哥说 布里斯克
but Briscoe was-- as his brother said--
遭受了地狱般的寄养经历
"Consigned to the hell" of foster care.
-而我们有那些寄养纪录 -没错
- And we do have records for those. - Yes, we do.
我不确定埃克利会让我们
I'm not so sure that Ecklie's gonna give us the resources
去做这种审前调查
for this kind of fishing expedition.
也许不需要他同意
Maybe he doesn't have to.
我的假期马上就要到了
I have some vacation days coming up,
我很乐意去西雅图
and I would love to take a trip to Seattle
查一些收养记录和法庭文件
and dig through some adoption records and court files.
你知道我喜欢查东西
You know I like to fish.
巡警队回复通缉令说发现了这辆车
Patrol unit spotted it in response to the BOLO.
车主是蒂娜·布莱恩特 药房♥老板的妻子
Belongs to Dina Bryant, dispensary owner's wife.
从他们家到孩子们的幼儿园
Well, this street's on the route
要经过这条街
from their house to the kids' preschool.
绑匪一定是从家跟他们到这里的
Kidnappers must've followed them from home.
警♥察♥问询了一个听到急刹车声的女人
Cops said they spoke to a woman who heard tires squealing.
她看了看外面 看到一辆货车疾驰而去
She looked out, saw a van racing away.
一辆深蓝色的货车吗
A dark blue van?
对 你怎么知道的
Yeah. How did you know that?
保险杠上有新鲜的凹痕
Looks like a fresh dent on the bumper here.
上面有一些蓝色车漆
Some blue paint left behind.
他们就是这么被抓走的
Must have been how they were taken.
绑匪从后面撞了他们的车
Kidnapper bumped the back of the car.
待在这里 我马上就回来 好吗
Okay, stay right here. I'll be right back, okay?
然后在妈妈下车
And then grabbed them
交换保险信息时抓住了他们
when the mother pulls over to exchange insurance information.
不 不要 我的孩子
No, please! My babies!
我查不出她是谁 尼克
I can't figure her out, Nick.
你是什么意思
What do you mean?
她跟这个案子一点都不符合
There's just nothing about her that fits.
这起绑♥架♥案计划得很好
This crime was well-planned.
除了发生了点意外 都很精妙
Despite the fact that it went sideways, it was smart.
但看看她 她完全不知道自己在做什么
But watching her-- she has no idea what she's doing.
她很紧张 压力很大 很犹豫
She's nervous, she's tense, hesitant.
-她完全不在状态 -我还在努力
- She's way out of her element. - Well, I'm still trying
查出她是怎么到药房♥的
to figure out how she even got there.
她身上没有车钥匙 警♥察♥排查了
She didn't have any car keys, the cops checked the parking lot
现场周围的停车场
around the crime scene,
没找到一辆可能是她的车
didn't find a car that could've been hers,
所以一定是别人载她来的
so she must have had a ride.
-这是什么 -对了
- What's that? - Oh, yeah.
这是药房♥那条街上一个支票兑换点的
This is the latest footage from a check-cashing place
最新的监控录像
up the street from the dispensary.
有些看不清楚
It's kind of hard to see,
但药房♥应该就在那里
but the dispensary should be right up there.
对 你看
Yeah, but look.
那辆并排停靠的车
That car, double parked.
看起来像是辆黑色的野马
Looks like a Mustang, black.
它突然开走了
Then it suddenly takes off.
检查一下时间点
Check that time code.
就在保安开枪几秒之后
That's just seconds after the security guard fired his gun.
就是它了 车里就是她的同伙
That's got to be it. That's the partner right there.
没法看清车牌
There's no way in hell to read the plates.
-对 -是糖浆
-No. - It's molasses.
什么是糖浆
What is?
她鞋底的黏性物质 是糖浆
The sticky substance on the bottom of her shoes-- it's molasses.
确切地说是黑糖浆
Blackstrap molasses to be specific.
拜托 现在谁还用糖浆啊
Come on. Who uses molasses these days?
答案耐人寻味 大♥麻♥种植者
Interesting answer: marijuana growers.
-用来干嘛 -其实糖浆
- For what? - Molasses, it turns out,
是种植大♥麻♥常用的土壤添加剂
is a common soil additive to cultivating cannabis.
这个女人是种大♥麻♥的
This lady was a grower?
我不相信她种大♥麻♥ 也不信她是个绑匪
I don't buy that any more than I buy her as a kidnapper.
那个女人
The woman--
她可能跟谁合作
who could she have been working with?
你开这间药房♥惹到什么人了吗
Did you have any problems with anyone opening up your shop?
你欠债吗
Do you owe money?
你交往的人里 有谁可能给你带来麻烦吗
Do you deal with anyone who could be trouble?
你在开玩笑吗
Are you kidding me?
我做的是大♥麻♥生意
I'm in the drug business.
也许合法 但顶多算是灰色地带
I may be legal, but it's a gray area at best.
我的种植者严格来说都是违法的
My growers are technically outlaws.
我最大的竞争者是街头毒贩
My main competition are street dealers
还有那些觉得我抢生意的上门服务
and-and delivery services who think
我抢了他们的生意
I'm stealing their business.
就像西部荒原再现一样
It's the Wild West all over again.
我明白
Yeah, I understand that.
有任何人特别明显吗
But was there anyone in particular?
我不知道
I don't know.
只要是知道
It could be anyone
这能赚大钱的人都有可能
who has any idea how much cash involved.
现在怎么办
What now?
我该怎么做
What am I supposed to do?
等待绑匪
We wait for the kidnappers to try
和你再次联♥系♥
to make contact with you again.
我们已经安排了警♥察♥去你家
Now, we already have people -- police -- at your house.
他们正在那里设置电♥话♥
They're setting up your phones.
我们也会在这里做好准备
We're gonna do the same thing here.
就这些吗
That's it?
大卫说你完工了
David said you were done.
有什么发现吗
You find anything?
没有什么你想要的
Not what you're looking for.
体内没有任何外科或整形植入物
There are no surgical or cosmetic implants,
没有带可查序列号♥的东西
nothing with a serial number we could trace.
-她的身份仍是个谜 -恐怖是的
- Her identity is still a mystery. - 'Fraid so.
我倒是可以解释指纹消失的原因
I can explain the absence of fingerprints,
也不算什么收获都没有吧
if it's any consolation.
她在服用叫做卡培他滨的药
She was on a drug called capecitabine.
其副作用之一就是指纹的脱落
One of its side effects is the shedding of fingerprints.
这个药物的作用是什么
And what is the drug used for?
癌症患者在恢复期会服用
It's given to recovering cancer patients.
她进行了结肠癌的手术
She'd undergone surgery for colon cancer.
看起来手术很成功
Successful surgery, it appears.
这点挺值得跟进的 毕竟这案子跟毒品有关
I thought it was interesting, given how she got here.
你看看她的毒性检测
Her tox report.
她体内有四氢大♥麻♥酚
She tested positive for THC.
原来她在吸大♥麻♥
She was a marijuana user.
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表