You know, when I heard about what happened,
我特别担心
I was really worried.
我只是...
I just...
我...我很高兴你没事
I'm-I'm just glad you're okay.
谢谢
Thank you.
我们能一帧一帧地往前播放吗
Can we, um, scroll forward frame by frame?
我想我们可能会看到些什么
I think we might get something.
就是他
That's him.
好的 我把画面放大
Okay, let me zoom in.
分离出他的面部图像
I'll isolate his face,
进行面部识别扫描
run it through facial recognition.
摩根查到名字了 他叫杰夫·拉斯基
Morgan got an I.D.-- Jeff Lasky.
二十六岁 来自菲尼克斯
26-year-old out of Phoenix.
我拿到了搜查他手♥机♥的许可
I have a warrant for the guy's cell phone.
看看能否进行三角定位
See if we can triangulate that.
九楼
这样只能知道他还在酒店内吧
That's just gonna tell us he's still in the hotel, right?
要是能侵入他的无线网络
If we tap into his Wi-Fi,
就能精确锁定他的位置
we can track him down to within a few feet.
嫌犯名叫杰夫·拉斯基
Suspect's name is Jeff Lasky.
他在九楼 正朝东走
He's on the ninth floor, heading east.
收到
Copy that.
准备 走
Ready? Go!
他在这儿
There he is!
放下枪
Drop the gun!
马上把枪放下
Drop the gun now!
都结束了 拉斯基 快把枪放下
It's over, Lasky. Drop the gun! Now!
快把枪放下
Drop the gun now!
开枪射击 开枪射击 嫌犯倒下
Shots fired! Shots fired! Suspect is down.
好了 前进 查看一下
All right, move in. Check him.
嫌犯被击毙 好 继续排查 走吧
We got him. All right, continue sweep. Let's go!
好了 带嗅弹犬进入 搜查整个酒店
All right, get the bomb dogs in there and sweep the hotel.
确保这家伙没给我们留下什么"惊喜"
Make sure this guy did not leave us any surprises.
把芬恩从电梯里救出来吧
Let's get Finn out of the elevator.
工程设备等可以进去了
And give engineering an all clear.
他们抓到嫌犯了
They got him.
他们会把我们救出去的
They're gonna get us out of here.
马克 你听到我说话了吗
Mark, can you hear me?
他们现在就来救你了
They're coming to get you right now.
席琳
Celine.
什么
What?
迪翁
Dion.
她的演出一会儿开始
Show later.
是嘛 我可能更喜欢U2乐队
Oh. Yeah. I guess I'm more of a U2 kind of girl.
我在爱尔兰见过他们
You know, uh, I saw them in Ireland.
没去过
Haven't been.
什么 U2的演唱会吗
What? To a U2 concert?
没去过爱尔兰
To Ireland.
那地方很棒
It was amazing.
我当时买♥♥的欧洲铁路通票
I, uh, was there on a Eurail pass,
我在都柏林的一个酒吧玩儿
and I was hanging out at a bar in Dublin,
然后U2乐队突然就走进来了 他们...
and all of a sudden U2 walked right in and they...
开始...
started...
不
No!
天呐 马克
Oh, God! Mark?
坚持住 坚持住 你能行的
Come on, come on. You can do it.
呼吸 呼吸
Breathe, breathe.
马克 呼吸
Mark, breathe.
马克
Mark?
他刚刚昏过去了 我摸不到脉搏
He just crashed! I didn't get a pulse.
好的 我们来接手吧
All right, we'll take it from here.
准备好了吗
You got him?
好了
Yeah.
把他抬出去
Get a line in here!
呼吸 马克
Breathe, Mark.
菲尼克斯警方搜查了拉斯基的家
Phoenix PD did a search of Lasky's house.
显然他不肯放过
Apparently he was obsessed with the man
《菲尼克斯电讯报》
母亲与年幼♥女♥儿惨遭奸♥杀♥ 嫌疑犯已被拘留
三个月前杀害他妻女的人
who murdered his wife and daughter three months ago.
卢克·里瑟
Uh, Luke Reaser.
卢克·里瑟 我听说过这个案子
Luke Reaser? I heard about that case.
他是先奸后杀 对吧
He raped them before he killed them, right?
受害者是拉斯基的家人
That was Lasky's family?
换谁都会发狂的
Yeah, that's enough to put anybody over the edge.
是啊 但里瑟被抓了
Yeah, but Reaser was caught.
他正在等待审判
He's awaiting trial.
拉斯基为什么要在今天大开杀戒呢
Why would Lasky go on a rampage today?
因为里瑟很久以前就该被关进监狱
Because Reaser should've been put behind bars a long time ago.
他2012年就在德克萨斯奸♥杀♥了一名少女
He raped and murdered a teenage girl back in 2012 in Texas.
《达拉斯进取报》
涉嫌奸♥杀♥达拉斯少女的嫌犯因证据不足被释放
并放火掩盖作案痕迹
Set the place on fire in order to cover his tracks.
证据不充分 不足以定罪
The evidence wasn't strong enough to convict.
后来他就搬到菲尼克斯 杀了拉斯基的家人
So, then he moves to Phoenix, where he murders Lasky's family.
摩根 今天被杀的三个犯罪现场调查员
You know, Morgan, three of the CSIs that were killed today,
都来自达拉斯的犯罪实验室
they were from the crime lab in Dallas.
拉斯基肯定怪他们
Lasky must've blamed them
没能将里瑟绳之以法
for putting Reaser back on the street.
拉斯基追杀的不只是他们
They're not the only ones he was gunning for.
猜猜当时是谁为被告作证
Guess who testified for the defense.
我当然会和媒体说
Of course I'll talk to the press.
但我们要在WNE做独家专访
We need to give WNE the exclusive, though.
现在吗
Now?
我能处理这事儿
I can take care of that.
他是冲着你来的
He was after you.
我等下打给你
I'll call you back.
那个枪手 杰夫·拉斯基 想起来了吗
The gunman, Jeff Lasky. Ring a bell?
记得卢克·里瑟吗
What about Luke Reaser?
你帮那个混♥蛋♥逃脱法律制裁
You helped put that son of a bitch back on the street,
接着他就杀了拉斯基的家人
and he went on to murder Lasky's family.
如果我记得没错的话
If I remember correctly,
检方并没有拿出足够证据
the prosecution didn't have that much evidence against Reaser.
他们只是在胡乱定罪
And what they did have was mishandled.
不不 我和达拉斯的实验室谈过
No, no, no, no. I talked to the lab in Dallas.
一个DNA检测员只是把一张纸上的数字弄颠倒了
A DNA analyst transposed two numbers on a piece of paper.
只是个小失误而已 简
It was a simple mistake, Jane.
那实验室的人就应该发现的
And someone in the lab should have caught it.
一个有罪的人因为打印错误而得以逍遥法外
A guilty man went free because of a typo.
那是很马虎的工作
It was sloppy work.
谁知道那个实验室还出了什么错
Who knows what other mistakes that lab made?
你过去还会关心事实的
You used to care about the truth.
得了吧 萨拉
Come on, Sara.
我们现在不是站在一边的了
We're not on the same side anymore.
我的工作就是找到科学的漏洞
It's my job to poke the holes in the science.
然后给陪审团演一出戏 对吗
And put on a show for the jury, right?
卢克·里瑟强♥奸♥并杀害了杰夫·拉斯基的妻子
Luke Reaser raped and killed Jeff Lasky's wife
和他五岁的女儿
and five-year-old daughter.
割破了她们的喉咙
Slit their throats
然后把她们的尸体扔到垃圾堆里
and then dumped their bodies in the trash.
这就是拉斯基这么愤怒的原因
That's why Lasky went on this rampage.
十一个人因你而死
11 people are dead because of you.
我又没把枪交到拉斯基的手上
I didn't put the gun in Lasky's hand.
不 你给了
No, you kind of did.
拉斯基给你发了电子邮件
Lasky sent you e-mails.
他一个多月前给你发过恐吓信
He sent you threats over a month ago.
你没有报♥警♥
You didn't report it.
我一直都有收到威胁
I get threats all the time.
这不是新闻 萨拉
News flash, Sara,
我是个立场坚定的女人
I'm a woman with strong opinions.
有些人就是不喜欢我
Some people just don't like me.
如果你早点告诉警方的话
None of this would've happened
这一切都不会发生的 简
if you had just gone to the police, Jane.
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表