为什么不在你的发布会上说说这个呢
Why don't you put that in your press conference?
尸体在十八楼
现场已经排除完 你可以去取证了
有进展通知我
Keep me posted, then.
看看这个
Take a look at this.
特警队在十五楼走廊里
SWAT found this man's body
发现了这个男人的尸体
in the doorway of his room on the 15th floor.
看上去他是在开门时被打中的
Looks like he was shot when he opened the door.
酒店保安说发生在四点十七分
Hotel security said it happened at 4:17.
那是会议室A发生枪击的时间
That's when the shooting started in Conference Room A.
拉斯基不可能同时出现在两个地方
Lasky couldn't have been two places at once.
我想还有第二个杀手
I think there had to be a second shooter.
你可能是对的
You may be right.
我在从保安货车里找到的纸巾上
Got DNA off of that used tissue
确实找到了DNA
I found in the security guard's van.
不是杰夫·拉斯基杀的他
Jeff Lasky didn't kill him.
但是DNA与这个人的匹配
But DNA did come back with a match to this guy.
克里夫·巴拉德
Cliff Ballard.
我之前见到过他
I've seen him before.
是的 他是特警队在走廊上发现得
Yeah, this is the guy that SWAT found
站在尸体旁的男人
standing over a body in the hallway.
他没有武器并且表现得很害怕
He was unarmed and acting scared,
好像他只是个普通的酒店客人
like he was just another hotel guest.
这就是为什么萨拉只看到一个杀手的原因
Well, that's why Sara only saw one shooter.
因为拉斯基在会议室里扫射时
'Cause Lasky was shooting up the conference rooms
巴拉德正在楼上杀人
while Ballard was shooting people upstairs.
是的 特警队放走了这个人
Yeah, well, SWAT let this guy go.
他还在酒店里
He's still in the hotel.
特警队还在搜查酒店
SWAT's still searching the hotel.
没找到巴拉德
No sign of Ballard.
拜托告诉我你有些新发现
Please tell me you found something.
事实上 巴拉德是个犯罪现场调查员
Actually, Ballard was a CSI.
他刚刚出狱
And he just got out of prison.
因诈骗重罪服刑六年
Served nine years for felony fraud.
当专家说谎 犯罪学家克里夫·巴拉德接受审讯
篡改证据
Falsifying evidence.
是的 他难道不是在
Yeah, didn't he work out of
巴尔的摩的犯罪实验室工作吗
the crime lab in Baltimore?
是的
Yeah.
我记得他被捕的时候
Well, I remember when he was arrested.
那可是宗大丑闻
It was this huge scandal.
每一起他参与过的案子都被质疑
Every case he worked on was called into question.
或许他责怪他的同事告发了他
Well, maybe he blames his coworkers for turning him in.
不是 因为那样的话
No, no, 'cause then
他会扫射巴尔的摩的实验室 不是这样的
he would've shot up the lab in Baltimore. No.
巴拉德的所有工作应该都被
All of Ballard's work would have been audited
法医专家审核过 对吧
by a team of forensic experts, right?
从全国各地选出的刑事专家
Criminalists from all over the country,
来评估他的案子
selected to evaluate his cases.
是他们把他送进了监狱
They're the ones who put him in prison.
他们才是他的目标
Could be his targets.
让我看看能不能找到有谁在那个队伍里
Let me see if I can find out who was on that team.
我查遍了杰夫·拉斯基的电子邮件
I've been through all of Jeff Lasky's e-mails,
通话记录 短♥信♥及上网记录
his phone records, his texts, his Web history.
找不到任何他跟巴拉德合作的证据
I can't find any evidence that he's working with Ballard.
目前我们掌握了这两个枪手哪些信息
All right, so what do we know about our two shooters?
拉斯基
Lasky...
悲痛的父亲 丈夫
the grieving father, husband
母亲与年幼♥女♥儿惨遭奸♥杀♥ 嫌疑犯已被拘留
想为他被杀的家人报仇
that wanted to get even with the murder of his family.
巴拉德 有犯罪前科
Ballard's the ex-con
据推测 是去报复那些
who, presumably, is going after the people
把他送进监狱的人
who put him in prison.
两名不同的枪手
Two different shooters...
两项不同的计划
two different agendas.
但有一个共通点
But with one big thing in common:
他们都憎恨执法人员
They both hate law enforcement.
我们一直都在假设
Now, we've been assuming
这两个杀手是一伙的 对吗
that the shooters were working together, right?
如果他们不是呢
What if they weren't?
所以他们在同一地点 同一时间复仇吗
So they both go on a rampage same time, same place?
我们一直在找这两人之间的联♥系♥
We've been looking for a connection between these guys
但我们没找到
and we haven't found one,
所以他们的联♥系♥可能就是会议本身
so maybe their connection is the conference itself.
我是说 想想看
I mean, think about this.
每年一次 全国各地的
Once a year, CSIs and cops
现场调查员和警♥察♥在这个会议上
from all over the country get together
聚集在一起
at this conference.
如果你跟执法人员有矛盾
Now, if you had a beef with law enforcement,
有比这里更好的地方吗
what better place to come than right here?
我找到了巴拉德案子的
I found that list of people
旁听人员名单
who served on Ballard's audit.
就这个男人
That guy, right there.
找到巴拉德时 他就站在他尸体旁边
That's the guy that Ballard was standing over in the hallway.
肯定是特警队进入前刚杀了他
He must've killed him right before SWAT arrived.
萨拉
Sara.
我的天啊
Oh, God.
她也参与了那桩案子
She was on that team.
通知特警队
Notify SWAT.
我这就打电♥话♥给她
I'll call Sara.
我在十八楼
I'm on the 18th floor.
因为我收到了一条短♥信♥啊
I got a text.
克里夫·巴拉德
Cliff Ballard?
他还在服刑呢
He's in prison.
我八月份就出来了
I got out in August.
把手♥机♥给我
Give me the phone.
行
All right.
枪也给我
Now the gun.
那条让我上楼处理的短♥信♥
The text telling me to come up here...
是你发的 是不是
it was from you, wasn't it?
得让你落单
I wanted to get you alone.
这个女人是琳达·盖吉
This woman, Linda Gage?
她也在审核的队伍里
She was part of the review team.
是你杀了她 是吗
You killed her, didn't you?
把我送进监狱 她也有一份
She helped send me to prison.
就跟你一样
Just like you.
那不是故意针对你
It was not personal.
我们只是被叫去复查你的工作
We were just asked to take a look at your work.
我曾是一个很好的刑事专家
I was a good criminalist.
我知道 克里夫
I know you were, Cliff.
那些年里你做了很多不错的工作
You did a lot of good work over the years.
我把强♥奸♥犯杀人犯绳之以法
I put rapists and murderers behind bars.
他们都是有罪的
They were all guilty.
罪有应得
They deserved what they got.
那是肯定的 可是...
I'm sure they did, but...
为了拿到想要的结果 你篡改了证据
you tampered with the evidence to get the results you wanted.
我没得选择
I didn't have a choice.
那些警♥察♥找上你
The detectives come to you.
他们想要一个预料之中的结果
They want a slam dunk.
可证据并不一味如此
Evidence isn't always like that.
确实压力很大 我也经历过很多次
It's a lot of pressure. I've been there many times.
有决定性的证据才能定罪
Convictions hinge on conclusive evidence,
如果证据不充分
and if you don't have enough,
就好像自己彻底失败了一样
you feel like a failure.
我得做些什么
I had to do something.
我明白
I understand.
想帮助解决案子 这很正常...
It's natural to want to help the case along, to...
你不明白
You don't understand!
如果你明白 你就不会帮他们把我送进监狱
If you did, you wouldn't have helped send me away!
克里夫 别这样
Cliff, wait.
你们把我当罪犯一样对待
You treated me like a criminal.
毁了我的人生
Destroyed my life!
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表