But wait, hold on.
这件事可能会触怒很多人
Look, this is going to ruffle a lot of feathers.
不仅仅是法医 还有埃克利
Not just Doc; Ecklie, too.
看在我的面子上 你最好是对的
So for my sake, you'd better be right.
我知道
I know.
让我直说了吧
Let me get this straight:
萨拉是在说我
Sara is accusing me of
在费舍尔先生的尸检上偷工减料吗
cutting corners on my examination of Mr. Fisher?
不是的 医生
No, Doc.
萨拉只是因为得知了些新消息
In light of new information,
想从另一个角度
Sara just wants to take a look at the case
重新调查一下这个案子
in a different context.
好的 费舍尔先生死于右太阳穴
All right. Mr. Fisher died from a contact gunshot wound
遭到的枪击
to the right temple.
他的右手上有火♥药♥残余
There was gunshot residue on his right hand,
在他身边找到了他的枪
his gun was found beside him,
他的血液毒性水平达到了0.23%[醉酒状态 失去意识]
and he had a blood tox level of .23.
拜托你指点指点 哪里能看出
Tell me, please, what is it about this
这不是自杀
that doesn't indicate suicide?
毒理报告中 萨拉发现色谱上
In the tox report, Sara found a peak
有个峰值 却没有进行分♥析♥
from the GC that was never analyzed.
这就是那份毒理报告
Got that tox report right here.
我们说的是哪个峰
What peak are we talking about?
这个
That one.
这不重要
That's minor.
这个峰的响应时间和布洛芬[儿童退烧药]相同
It has the same retention time as Ibuprofen.
所以才不分♥析♥
That's why it wasn't analyzed.
可能吧
Could be,
但你不做个质谱分♥析♥也没法确定
but you can't be sure unless you do a Mass Spec,
拜托了 医生
so please, Doc,
再取一次血样
just pull the blood for me.
重新检测
Retest it.
好吧
Sure.
不好意思
Sorry.
你和萨拉太不走运了
You and Sara are out of luck.
那些样本三年前被毁了
Those samples were destroyed three years ago.
D.B. 要是你真的觉得可疑
D.B., if you feel this strongly about it,
你只能把尸体挖出来了
the only choice is to exhume the body.
你要把我父亲挖出来
You're digging up my father?
我们要再做一些检测
Well, we need to do some additional testing.
那他会怎么样
Then what happens to him?
我们会重新安葬他
He'll be re-buried.
第二次葬礼吗
Like a second funeral?
不会安排什么仪式
Well, there won't be a service or anything.
只会把他葬回地里
He'll just be returned to his grave.
我都没去他的葬礼
I didn't get to go to his funeral.
妈妈的也没去
Or Mom's.
还有汉娜的
Or Hannah's.
你那时还在医院里
You were still in the hospital.
你呢
Did you?
你去了你父亲的葬礼吗
Go to your father's funeral?
没有
No.
为什么不去
Why not?
不准我去
I wasn't allowed.
你想他吗
Do you miss him?
想
Yeah.
我想他
I do.
在地下埋了十年保存得还是不错的
Guy looks pretty good for being in the ground for ten years.
防腐奇迹
Miracle of embalming.
你要做全套尸检吗
So, are you gonna do a full autopsy?
没这必要
It's not necessary.
巴里·费舍尔死于头部中枪
Barry Fisher died from a gunshot wound to the head,
这一点不会被改变
and nothing is going to change that fact.
可是气相色谱上有个不名的分离峰
Well, something caused the peak on the GC.
如果他当时体内有什么药物
If he was under the influence of some type of drug,
那他有可能不是自杀身亡的
then maybe his death wasn't a suicide.
如果是这样
If that's the case,
我就要将结论改成"未知"了
I will change my ruling to "Undetermined".
还好他做过尸检
Well, good thing he was autopsied.
器官都装在塑料袋里
Kept the organs in a plastic bag.
我很高兴停尸房♥的人
I'm just glad the mortuary
做完防腐之后把他们留在袋子里了
kept them in the bag after they embalmed him.
器官没有接触到福尔马林
Organs weren't exposed to formaldehyde.
想确认药物的准确剂量
Best bet for identifying acute dose of a drug
主要得看肝脏和肾脏
is the liver or the kidney.
巴里·费舍尔被下药了
Barry Fisher was drugged.
毒理检测显示肝脏内有三氯乙醇
Tox found trichloroethanol in his liver sample.
一种水合三氯乙醛代谢产物 对吧
A metabolite of chloral hydrate, right?
峰值指的正是那个
That's what the peak was.
不是布洛芬
It wasn't ibuprofen.
这种药能致人昏迷
It was a knockout drug.
医生修改了死亡原因
Doc changed the manner of death
从"自杀"变成"未知"
from "Suicide" to "Undetermined."
你是对的
You were right.
好了
Okay.
现在进展如何
Where are we?
水合三氯乙醛不是什么消遣性的毒品
chloral hydrate is not a recreational drug.
费舍尔不可能主动使用它
Fisher wouldn't have taken it voluntarily.
所以是有人给他注射了毒品
So somebody drugged him.
在费舍尔身上没找到任何注射痕迹
Doc didn't find any injection marks on Fisher's body,
但是火堆里有纸杯的残留
but there were remnants of paper cups in the fire pit.
毒品可能被放进他的饮料里了
The drug could've been put into his drink.
如果有人计划射杀他
Why would somebody incapacitate the husband
为什么还要给他下药呢
if they were already planning on shooting him?
也许为了拿枪
Maybe to get the gun?
如果计划是
I mean, if the plan was
谋杀这一家然后伪装成父亲自杀
to murder the family and frame the father,
凶手就得用他的枪
the killer would have had to use his gun.
费舍尔不会自己把枪交出来
Fisher would not have handed it over willingly.
肯定有人很恨费舍尔一家
Boy, somebody sure hated the Fishers.
杀光全家人
Kill the whole family?
还有两个小女孩
Those two little girls?
我去查他们有什么仇家
I'll see if they had any enemies.
那么
So...
我是不是可以...
do I have the okay to...
正式重开这个案子了呢
officially reopen the case?
是的
You bet.
医生给出自杀的结论后
When Doc ruled it a suicide,
我把所有的证据都装起来了
I boxed up all of the evidence
因为自杀案不需要开庭审案
because there wasn't going to be a trial.
所以...几乎所有我采集的东西
So... almost everything that I collected
都没有被分♥析♥过
has never been processed.
好吧 把盒子送到车♥库♥
All right. Have the boxes sent to the garage.
芬恩和摩根会支起帐篷处理证据
Finn and Morgan will set up the tent and work the evidence.
你与艾比·费舍尔有着
You have a close personal relationship
非常亲密的私人关系
with Abby Fisher.
你得避嫌
I need you to take a backseat.
我懂
Fair enough.
摩根
Hey, Morgan.
你都弄好了吗
You all set up?
是
Yep.
我用萨拉拍的现场照片作为参考
I used Sara's original crime scene photos as a guide.
可怜的孩子
Ah, those poor kids.
完全没有想到他们有趣的露营之旅
Had no idea that their fun camping trip
会是这种结局
would end like this.
是啊
Yeah.
我根据DNA检测结果 摆上了标注卡
I, uh, placed note cards reflecting the DNA results.
"M"是妈妈
"M" Is for Mom,
"H"是汉娜 "A"是艾比
"H" Is for Hannah, "A" Is for Abby.
好 根据萨拉的记录
All right. And according to Sara's sketch,
两个女孩当时在这边自己的睡袋里
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表