Somebody knows.
-继续尝试 -这说不通啊
- Keep trying. -Doesn't make any sense.
为什么Jacob想要找Ziva
Why is Jacob trying to find Ziva?
她跟他的间谍案没有任何关系啊
She doesn't have anything to do with his espionage gigs.
Munro探员在楼下 跟Ducky在一起
Agent Munro is down with Ducky
想知道他对Jacob的精神状态有没有什么深入了解
to see if he has any insight into Jacob's mental state.
我们漏掉了一些东西 原始的CIA案件卷宗呢
We are missing something. The original CIA case files.
我给Kort发短♥信♥让他过来 我还没收到回复
I texted Kort to get over here, but I haven't heard back.
你没说请
You didn't say please.
一小时前给你发的短♥信♥
Texted you an hour ago.
我不是你的宠物狗 我当时在工作
I'm not your lap dog. I was working.
Jacob Scott的间谍案
Jacob Scott's espionage case.
你能把案件卷宗给我们吗
Can you get us the case files?
我能问为什么吗
May I ask why?
因为他正在找Ziva
Because he's looking for Ziva.
Ziva吗 这说不通啊
Ziva? That doesn't make any sense.
她跟这没有关系
She had nothing to do with it.
我们知道 只要把文件给我们就行
We know that. Just get the files.
DiNozzo 担心你女朋友吗
Worried about your girlfriend, DiNozzo?
你什么意思
What's that supposed to mean?
不把你暴怒的狗带走吗
You gonna call your attack dog off?
不
No.
好极了
Fair enough.
我在这儿说话不管用啊
Not one of my classier moments.
Tony Ziva能照顾她自己
Ziva can take care of herself, Tony.
你知道的
You know that.
但我会打听一下
But I'll, uh, ask around,
看看有没有人知道她的消息
see if anyone's heard from her.
行吗
Okay?
在找Ziva
Looking for Ziva?
Monroe探员 你确定吗
Are you sure, Agent Monroe?
你们的法证科学家是这么认为的
Your forensic scientist seems to be.
我努力做到不去质疑
And I make it a point to never question
带着狗项圈的博士
Ph.D's wearing dog collars.
好吧 但为什么是Ziva
Yeah, but why Ziva?
很难解释的问题
Million-dollar question.
医生 告诉我你的看法
So, penny for your thoughts, Doc.
我两周前开始整理有关Jacob Scott的
I took the liberty of working up a psych profile
犯罪心理侧写
of Jacob Scott two weeks ago.
但他的行为不存在任何意义
But none of his behavior has made any sense at all.
我本来并不认为他是复仇型的
I wouldn't have pegged him for the revenge type,
直到这些尸体的佐证出现
but this trail of bodies suggests otherwise.
当然了 我们有可能
Of course, it is possible
在跟一个真正的反♥社♥会♥者打交道
we're dealing with a true sociopath.
又来了
Again!
只是 我们这些年已经
It's-it's just that we've-we've had
接触过很多...
a number of them over the years and...
他们真的 你看哈
and they're really, um, see...
呃 好吧 好吧 反♥社♥会♥型人格
Um, right, right, sociopathy--
不该拿来开玩笑
not something to joke about.
我知道你是在哪儿工作的
I-I see where you're coming from.
是有可能 尽管如此
It is possible, however,
Jacob只是简单地清除目标
that Jacob has simply run out of targets
但这不是复仇的需求
but not the need for vengeance.
在这种情况下 他将开始
In which case, he would begin to,
以我们或者那些跟我们
well, target us.
亲近的人为目标
Or those close to us.
这个Ziva正好符合要求
And this Ziva fits the bill?
-恩 -还远不止如此
-Uh-huh. - And then some.
你给Gibbs建立过犯罪心理侧写吗
Have you ever done a psych profile on Gibbs?
你说什么
Excuse me?
关于他 我从Fornell探员处
I've heard a lot about him
听说过很多
from Agent Fornell.
看起来是个相当复杂的人
Seems like a pretty complex guy.
只是有点好奇他到底是个什么样的人
【注:双关语,原意为他的船为什么能浮起来】
Just kind of curious what floats his boat.
我不认为他的船现在就能浮在水面上
I don't think his boat would float right now.
如果我做过这样一份侧写
If I had conducted such a profile,
内容一定是机密级别
the results would be strictly confidential.
那么 我肯定能轻易地从某人口中问到结果
Well, I'm sure I can get it out of this one easily enough.
好吧 选项A 某人有个名字 是Jimmy Palmer
Okay, A) “this one” has a name: Jimmy Palmer.
很高兴见到你 选项B 你
Nice to meet you. B) You...
让我紧张
make me nervous.
嘿
Hey.
Gibbs想知道Dresser探员的最新尸检结果
Gibbs wants an update on Agent Dresser's autopsy.
好的 呃
Yeah, great. Uh...
医生已经确定了死因是
Doctor confirmed that the cause of death
由多发性刺伤引发的失血过多
was blood loss due to multiple stab wounds.
是的 是这样的
Yes, that's correct.
但从这些割伤来看
But judging by those cuts,
我们的受害人自己有一把刀
it would appear our victim had a knife of his own
还用得恰到好处
and used it quite effectively.
我们在衣服上找到了多种血型
There were multiple blood types found on the clothing.
-所以Jacob受伤了 -是的
- So Jacob was wounded. - Yes.
从失血量上来看
And judging by the blood loss,
Jacob在争斗发生后
Jacob might well have required stitches
需要对伤口进行缝针
after the altercation.
所以我建议你们把他的照片
So I would suggest that you distribute his picture
分发到本区域内的所有当地医院
to all the local hospitals in the area.
我已经把他的照片发给我的同事了
I've already sent his photo to my colleague,
Fornell在那里养伤
where Fornell is recovering.
关于Fornell有什么消息
Any news about Fornell?
有的
Yes.
他的情况已经稳定
He's been upgraded to stable,
但他还没有恢复意识
but he has yet to regain consciousness.
昏迷时间越长
And the longer that takes,
他的预后状况就越差
the worse his prognosis becomes.
你可能记得
As you may recall,
在过去的七年里我一直想给你
I've been trying to give you a pedicure
做一次足疗
for the last seven years.
这个
Which...
我一看到你的脚
now that I see your feet,
我就后悔没带套防护服
I regret not bringing a biohazard suit with me.
不管怎样
Either way...
这是你最后一次机会
this is your last chance.
要么马上醒来
Wake up right now.
要么迟点醒来
Or wake up later
那时你的脚底会跟宝宝的屁屁一样柔软
with soles as soft as a baby's bottom.
好吧 安心享受吧
Okay, suit yourself.
老爸
Dad?
爸爸
Dad?
爸爸
Dad?
你能听到我说话吗 我是Emily
Can you hear me? It's Emily.
如果你能听到我说话 睁开眼睛
Open your eyes if you can hear me.
老爸 我爱你
I love you, Dad!
现在睁开你的眼睛 否则别怪我
Now open your eyes, or so help me,
我会在你的十根脚趾上都
I will paint little watermelons
画上小西瓜
on all ten toes!
什么
What?
你说什么 你也爱我吗
What is it? You love me, too?
Gibbs
Gibbs...
什么
What?
Gibbs
Gibbs...
Gibbs怎么了
Gibbs what?
换频道
Channel up.
正在换频道
Changing channel.
几点了
What time is it?
上午11:58
11:58 a.m.
坠落的燕子
What is... the airspeed velocity
在空中的速度是多少
of an unladen swallow?
-在非洲还是欧洲 -在非洲还是欧洲
- African or European? -African or European?
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表