情况怎么样了
Where are we?
美国航♥空♥联邦管理局把
FAA handed over radio control
N-0-5-J-P-Z上的无线电控制权转移给了我们
on November-zero-five- Julia-Papa-Zulu.
一架民营飞机从新奥尔良起飞
Privately operated jet took off from New Orleans
也就是大概90分钟以前,飞往华盛顿里根
approximately 90 minutes ago, bound for Washington-Reagan.
空中管制报告说失去联♥系♥已超过37分钟
ATC has reported no radio contact for the last 37 minutes.
-是通信问题吗 -无线电工作正常,长官
-Comms failure? -Radio works, Captain.
他们可能不想回答 也可能不能
Either they don't want to talk or can't.
继续尝试联♥系♥
Keep trying.
保持空中侦察
My eyes in the sky.
两架黄蜂式战斗机在相同水平线上
Two Hornets on the horizon.
在五分钟之内就应该能看到
Should have visual in less than five.
现在私人飞机还在空中禁区以外
Private jet is outside restricted airspace,
但不会持续很久了
but not for long.
飞机离华盛顿特区只有不到30分钟
Over metro D.C. in less than 30.
混♥蛋♥
Damn.
简直跟戒烟那天一样恐怖
Hell of a day to quit smoking.
长官 我不知道你还抽烟
Didn't know you smoked, ma'am.
我不 只是觉得这话很对
I don't. I just imagine it's true.
0-5-J-P-Z 这里是Pax River海军航♥空♥基地
Zero-five-J-P-Z, this is Naval Air Station Pax River.
请报告 完毕
Come in. Over.
Pax River 这里是鳄鱼11
Pax River, this is Gator-one-one.
我看到那架倒霉的飞机了
I have visual on our bogey.
帮我接通北美航♥空♥防御司令部
Put me through to NORAD.
必须在它撞毁前把这事解决了
It's gonna be all hands on deck for this one.
N-0-5-J-P-Z
November-zero- five-Julia-Papa-Zulu.
这里是Pax River海军航♥空♥基地
This is Naval Air Station Pax River.
海军飞机正在从东北方向接近 完毕
Naval aircraft on approach, north-northeast. Over.
0-5-J-P-Z 这里是Pax River海军航♥空♥基地
Zero-five-J-P-Z, this is Naval Air Station Pax River.
请回答 完毕
Please respond. Over.
? NCIS 13x12 ? Sister City, Part I Original Air Date on January 5, 2016
发生了什么
So what happened?
不知道
I don't know.
拜托了 Tony
Tony, come on.
Bishop只是说在五分钟内去MTAC
All Bishop said was MTAC in five.
我不是在说MTAC
No, I'm not talking about MTAC.
我是说新年那天发生了什么
I'm talking about what happened over New Year's.
你跟Zoe分手了
You and Zoe broke up?
你听说了
You heard.
你为什么不告诉我
Why didn't you tell me?
好吧 到处都有人分手
Well, the break-up bug's going around.
你不可能全知道
Didn't want you to catch it.
嗨 当心点 你知道如果Bishop听到
Hey, be careful-- you know what happens
你这样开玩笑会发生什么
if Bishop hears you joking around like that.
开玩笑是我安慰的方式
I jest to comfort.
所以说到分手 你跟Zoe 场面很难堪吗
So the breakup, you and Zoe, it was messy?
没有 我们都认为没办法继续下去
No, we agreed it wasn't working out,
所以和平分手
so we ended on a good note.
非常友好 非常成人的解决
Amicable, very adult.
不可能 不可能
Oh, no, no, no.
看 你跟Zoe不会像大人那样解决问题
See, you and Zoe Keates do not do "adult."
你们都太有攻击性了
You both have tact issues--
你在语言上 她在行为上
you verbally, her physically.
你还在因为第一次见面她就把你摔倒耿耿于怀
Is this because she tackled you the first time you met?
嗨 她那时候以为我制♥造♥炸♥弹♥
Hey, she thought I was a hermit bomb-maker.
因为这点还有点想念她
Miss that about her.
这就是你 开更多玩笑
There you go, more jokes.
说明当时情况一定很差 你想谈谈吗
Must be pretty bad, so you want to talk about it?
有人付你钱来打听这些流言蜚语么 麦绯闻
Who's paying you for the details, McGossip?
事实上 Abby跟我打赌你们俩
Well, Abby and I do have a bet
是谁先挥的拳头
on who throws the first punch.
没人挥拳头
Hey, there were no punches thrown.
但你们动手了 对么
But it was physical, right?
我们马上就要连线了
We're about to go live.
你们在说什么
What are you guys talking about?
-星球大战 -星球大战
Star Wars. Star Wars.
嗯
Hmm.
情况不妙 Gibbs探员
Negative, Agent Gibbs.
我们来回观察了几次 飞机上没有生命迹象
After multiple passes, there are no signs of life on that plane.
看起来像是急速减压
A rapid depressurization is likely.
造成大脑缺氧而死亡
Causes a lack of oxygen to the brain and death by hypoxia.
多少人
How many?
我们能看到四具尸体
Four bodies that we can count,
包括驾驶和副驾驶
including the pilot and the copilot.
飞机注册在Blye工业下
Jet's registered to Blye Industries.
军用高科技开♥发♥商 还生产一些其他的东西
Military tech developer. McGEE: Among other things.
Blye工业的创始人是Jenner Blye
Blye Industries was started by Jenner Blye.
高科技设计领域的先驱
He's a pioneer in tech design.
军用战服 机械假肢
Exosuits, robotic prosthetics.
他们也造空气推进器
They make jet packs.
是的 空气推进器
Yes, and jet packs.
谢谢
Thank you.
你的重点是什么 McGee
What's your point, McGee?
你剪头发了
You cut your hair?
我不再需要它了
I didn't need it anymore.
我相信McGee的意思是这将是一个公♥关♥噩梦
I believe Agent McGee's point was that this is a PR nightmare.
Bloom上尉
Captain Bloom.
主任
Director.
NCIS知道飞机上都有谁么
Does NCIS know who's on that plane?
海军情报指挥官Gil Lively
Naval Intelligence Officer Commander Gil Lively
今天早上六点通知了他的上司
informed his CO of the flight at 0600 this morning,
我们只知道这些
but that's all we know.
飞机起飞时
Flight manifest would have been filed
会填写飞行报告单
at the airfield of departure.
特别探员Pride跟他的队伍会在新奥尔良跟进
Special Agent Pride and his team are following up in New Orleans.
他将加入会话
He'll be joining the conversation.
我们在航行方向上有更大的问题
We've got even bigger problems at cruising altitude.
飞行计划显示 飞机起飞时油箱是满的
The flight plan shows that bird took off with a full tank.
考虑到风向风速跟天气状况
Given headwinds and weather conditions,
还能再飞400至600英里
it won't go down for another 400 to 600 miles.
是朝向大海方向么
Does that get it to the ocean?
不是 朝向三个大城市
No. Puts us over three metro areas in the meantime.
费城 纽约和波士顿
Philadelphia, New York and Boston.
弗吉尼亚州的乡村地区
It's currently over unpopulated
并没有密集的居住人群
Virginia countryside.
我跟北美航♥空♥防御司令部通过话
I've spoken to NORAD.
我们准备将其击落
We are prepared to take down the target.
将一架民用飞机击落
Air strike on a civilian plane.
没有比这个更难听和更难控制的了
No better than it sounds, and even harder to control.
没错 媒体评论就会像漫天碎片一样
Yeah, media and falling debris alike.
飞机在10分钟
Aircraft is is only over wilderness
以后就会驶出荒野
for another ten minutes.
现在 除非你有更好的办法把它拿下
Now, unless you have a safer way to bring it down,
我就要执行命令了
I've got my orders.
我们一定能找到办法
We'll find a way.
我已经找到了飞行手册
I already pulled the flight manuals,
接收了飞机无线电频率
acquired the jet's radio frequency,
也成功接入了飞机导航系统
and I tapped into the onboard navigation computer.
然后
And?
然后远程操纵飞机撞毁还是太难
And remotely crashing an airplane is difficult.
实际上根本不可能
It's impossible, actually.
为了让飞行更安全
For good reason.
更别提我的疑惑
Not to mention my misgivings.
什么疑惑 撞毁飞机
About what, crashing a plane?
撞毁任何东西
Crashing anything.
快 只有6分钟了
Fast. Six minutes left.
好吧 现在不是新年
Okay, it's not New Year's,
所以别再倒计时了
so cool it with the countdown, please.
嗨 你有没有尝试侵入机械系统
Hey, have you tried accessing the mechanical functions,
绕过计算机让它倾倒燃料
tricking the computer into dumping its fuel?
没办法无线接入
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表