谢谢 好了 该你了
Thank you. All right, your turn.
跟我说说情况
Give me the download.
好吧
All right, well...
事实上 今天的工作稀松平常
it was actually a pretty normal day at the office.
没什么特别的
Not much happened...
只是在下午晚点的时候来了个案子
except a case came in in the late afternoon.
是发生在Lone Pine路上的一起枪击
There was a shooting on Lone Pine Road.
哦 那是个与世隔绝的地方
Oh, that's the middle of nowhere.
一名中士开车的时候看到一位女士
A petty officer drove by a woman
被人用刀挟持
who was being held at knifepoint by a guy.
他对那人开了枪 救下了这位女士
So he shot the guy, saved the woman.
哦
Huh.
所以说这个枪手是个英雄了
So the shooter's a hero.
看起来是这样
Looks that way.
-英雄救美啊 -是啊
- That's a nice change. - Yeah.
至少在Abby发现一些疑点之前是这样的
You know, at least until Abby's shoe drops.
额 总会有疑点 总会被证实
Ah, there's always a shoe which always drops.
你知道吗 实话说
You know what, I'll honest.
我并不认为这个案子有任何疑点
I don't think there are any shoes on this one.
我认为没有疑点
I think we're shoeless.
好吧 跟我说说那个中士吧
All right, well, then tell me about the petty officer.
好的
Um, well...
他说他下班后
he said that he left work,
他顺路去了一个叫做Mick的便利店
he stopped by a place called Mick's Convenience Store,
买♥♥了些杂货 然后回家
got some groceries and headed home.
-你听到了吗 -听到什么
- Do you hear that? - Hear what?
第一个疑点出现的声音
The sound of your first shoe dropping.
我不太明白
I'm not following.
我觉得我们最好换个比喻
And you know what? I think I need a new analogy.
好吧 你说这次袭击没有发生在Lone Pine上
Okay, you said the attack happened off Lone Pine Road.
是的
Yeah.
我叔叔曾住在那个地区
Okay, my uncle used to live in that area,
他在我们小时候
and he would take us to Mick's all the time
总会带我们去Mick的便利店买♥♥冰激凌
when we were growing up, for ice cream.
-好吧 -Tim
- Okay. - Tim...
Mick's便利店在阿诺德地区
Mick's Convenience Store is in Arnold's Corner.
阿诺德地区
And Arnold's Corner--
在Lone Pine路的反方向
Is in the opposite direction of Lone Pine Road.
离枪击发生的地方很远
Nowhere near the shooting.
好了 工作结束了
All right, work's done.
是时候吃饭了
Time to eat.
为什么中士会对我们撒谎
Why would the petty officer lie to us?
我们今年可以去夏威夷
So, we could do Hawaii this year,
但我已经去过很多次了
but I've been there so many times.
你知道我在想什么吗
You know what I was thinking?
特克斯和凯科斯群岛
【注:中美洲巴哈马群岛东南的英国属地 属西印度群岛的一部分】
Turks & Caicos.
-去过吗 -没有
- Ever been? - No.
好吧 你想去吗
Well, would you like to go?
Tim
Tim?
-你想去吗 -去哪
- Would you like to go? - Go where?
你还在想案子的事情 是吗
You're still thinking about the case, aren't you?
-没有 没有 -Tim 我们之前说过的
- No, no... - Tim, we've talked about this.
如果我们不能下班后就停止工作 那我们就连轴转了
If we don't leave work at work, then it's work 24-7.
我们两人之间就没别的了
And then there's nothing for us.
我懂
I know.
好吧 那就
Okay, so then...
在家的时候别想这案子
just push the case out of your mind until it stays out.
行吗
Please?
吃吧
And eat.
我花了两个小时给你做晚饭
I did not spend two hours making you dinner
不是让你盯着它看的
for you to stare at it.
你绝对是对的
You're absolutely right.
我道歉
I apologize.
好孩子
Good boy.
现在 打扰一下
Now, if you'll excuse me,
我得去趟洗手间
I need to use the ladies' room.
但我回来的时候 我想谈谈
But when I get back, I want to talk about
这世界上最无聊的 最正常的事情 成不
the most boring, normal things in the world, deal?
成
Deal.
好的
Okay.
晚饭棒极了 谢谢
Dinner was fantastic. Thank you.
我的荣幸
My pleasure.
你准备好吃饭后甜点了吗
You ready for dessert?
我听你的
I could be talked into it.
猫猫今晚已经吃饱了
The cat has enough food for the night.
哦
Oh!
我原以为你有只狗
I thought you had a dog.
不 我是个喜欢猫的人
No, um, I am a cat person.
哦
Oh.
喵
Meow.
-我喜欢猫 -恩
- I like cats. - Hmm.
山猫 里巷猫
Bobcats, alley cats,
狂野猫
wildcats...
流浪猫
stray cats.
真有趣
Well... How funny.
我以为你说过你有条狗
I thought you said you had a dog.
不
Nope.
我是个喜欢猫的人
I'm a cat person.
它在哪里
Well, where is she?
来这儿 猫猫 猫猫
Here, kitty, kitty.
来这儿 猫猫 猫猫 猫猫
Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty.
不幸的是 Frank几周前死了
Unfortunately, Frank died a few weeks ago.
哦 可怜的小东西
Oh, you poor thing.
很抱歉
I am so sorry.
想跟我聊聊吗
Do you want to talk about it?
我想要个拥抱
I could use a hug.
哦
Oh...
让我把你的大衣放好吧
Let me take your coat.
真好看
It's beautiful.
谢谢
Thank you.
这地方不错
Nice place.
谢谢
Thank you.
我还没享受过呢
I never get to enjoy it.
我总是在工作
I'm always working.
哦 对了 你是个联邦探员
Oh, right, and you are a Federal agent.
我之前从没约会过
Something I have never dated before.
告诉我
Tell me.
你把枪放哪儿了
Where do you keep your gun?
我把它放在了安全的地方
I keep it in a secure place.
直到需要时才拿出来
Until it's needed.
你怎么会知道
And, uh, how do you know...
什么时候需要用
when it's needed?
男人和他的枪有着
A man and his gun have a...
特别的联♥系♥
special relationship.
听起来你把它保管得很好
Sounds like you take good care of it.
那是必须的
I have to.
一把没有被好好保养的枪
A gun that isn't well-maintained
会让人丧命
could cost someone their life.
怎么了
What's wrong?
为什么一个神枪手
Why would a marksman
把他的武器保管得这么差
maintain his weapon so poorly?
什么
What?
没事儿
Never mind.
你在干吗
What are you doing?
关于Muldoon中士的车
Petty Officer Muldoon's car.
有些事一直困扰着我
Something about it's always bugged me.
-怎么了 -他把车停在了后面
-Oh, yeah? -He parked all the way back here.
离这两辆车非常 非常远
Pretty, pretty far back from these two cars.
嗯
Huh.
看得出来
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表