But as...
作为这个家庭的朋友
friends of the family,
我们很荣幸现在成为了Makaela的监护人
we are honored to be Makaela's guardians now.
少校是个很特别的人
The commander was a very special man.
他在很多方面都像是我的另一个父亲
He was like another father to me, in many ways.
我们在你祖父的钱包里发现了这些
We found these in your grandfather's wallet.
我认为他会希望你得到它们
I think he'd want you to have them.
我不知道他还留着这些
I didn't know he kept this.
他以他的家庭为傲
Proud of his family.
以你为傲
Proud of you.
他做的这些事情都是为了我和我的父亲
Everything he did, he did for me or for my dad.
Gibbs探员 我可以和你聊聊吗
Agent Gibbs, can I have a moment?
我觉得应该由我来告诉Michael关于他父亲的事情
I think I should be the one to tell Michael about his dad.
你们很熟吗
You two close?
我们就像兄弟一样
We're like brothers.
我们曾一起在萨克斯顿号♥上服役
We served on the Saxon together.
我们曾一起出生入死
We went through hell together.
每次我来城里
Every time I'm in town,
我都会去探望Michael 一个月一次
I still visit Michael, once a month.
他是我认识的最好的人之一
He's one of the best men I know.
你觉得他是无罪的吗
You think he's innocent?
不是觉得 我知道他无罪
I don't think. I know.
跟我说说Swannie中尉吧
So tell me about Lieutenant Swannie,
你的组长
your division officer.
这个人♥渣♥至今仍是我的噩梦
That son of a bitch still gives me nightmares.
因为他的死吗
His death?
他的一生
His life.
他是个混♥蛋♥ 根本不适合做领导
He was a sick bastard who wasn't fit to lead.
我们那时只是孩子
We were just kids.
他毁了我们
He ruined us.
你是说被欺负的事情吗
Are you talking about the hazing?
那些我都可以承受
That I could've dealt with.
而无法承受的是
It was more...
心理上的伤害
psychological.
他伤害了我们
He broke us.
他也伤害了Bennett吗
And he broke Bennett, too?
跟像Swannie这样的人相处只有两种方法
There's only two ways to deal with someone like Swannie--
要么打败他们 要么加入他们
either beat them, or join them.
Bennett加入了他们
Bennett joined him.
Hayes少校是个好人
Commander Hayes was a good man.
一位慈祥的爷爷
A loving grandfather.
他只想知道事情的真♥相♥
All he wanted to know was the truth,
看他现在成什么样了
and look where it got him.
现在Makaela的父亲
Now Makaela's father
为了他没有犯过的罪进了监狱
is in jail for a crime he didn't commit,
老人家又去世了
the old man is dead,
Makaela要再次承受一切
and Makaela suffers all over again.
我想并不总是善有善报 对吗
I guess we don't always get what we deserve, do we?
McGee 有情况吗
Yeah, McGee, what do you want?
老大 你能设法来会议室一趟吗
Boss, is there any way you can come to the conference room?
夏洛克联盟发现了一些你应该知道的东西
The Sherlocks have uncovered something that you should know.
你是说关于Hayes少校吗
Are you talking about Commander Hayes?
不是的 确切地说
No, actually,
是他的儿子 Michael
his son, Michael.
我们认为他可能是无罪的
We think he might be innocent.
Gibbs 永远都在外面跑
Gibbs, been out forever...
-Gibbs探员 我们有... -来个人跟我说说
- Special Agent Gibbs, we have... - Somebody talk to me.
除了她
Other than her.
Runyan Hayes的儿子 Michael
Runyan Hayes's son, Michael,
被判谋杀他的组长
was convicted for murdering his division officer
我们认为将Michael关联到
and we think the forensic test
这桩谋杀案的法医鉴定是有纰漏的
that linked Michael to the murder was flawed.
什么纰漏
Flawed how?
Gibbs 法医鉴定不可信
Discredited, Gibbs.
这么说吧 诉讼程序中
As in, it's no longer
已经不再接受这些鉴定了
an accepted part of the legal process.
谋杀案发生在1999年
The murder happened in 1999,
那时候DNA测试还未成为判案标准
before DNA tests became the standard.
当在Swannie中尉的尸体上找到毛发时
So when the hairs were found on Lieutenant Swannie's body,
使用的是一种叫做
a test called
微观发质对比鉴定
the Microscopic Hair Comparison Analysis
的测试方式
was performed.
这个测试的结果是毛发属于Michael Hayes
The test matched the hairs to Michael Hayes.
然后呢
And?
这种测试甚至不能让
And that test couldn't match
一双袜子相互匹配
a pair of socks.
看看来自于
Take a look at this report
美国国家科学院的报告
from the National Academy of Sciences.
上面说这种发质分♥析♥"非常不可靠"
It calls the hair test "highly unreliable."
FBI发出新闻发布稿
And the FBI sent out this press release,
说这种微观发质分♥析♥是没有任何意义的
and it says that microscopic hair analysis is bupkis.
虽未在学术上进行举证反驳 但...
That's not technically the quote, but...
在八♥九♥十年代 有超过3000件的联邦调查局亲自审理的案子
In the '80s and '90s, there were more than 3,000 federal cases
采用了这种发质分♥析♥
involving this hair analysis,
现在
and right now,
FBI在重新检查每个证据
the FBI is re-examining every one of them.
这意味着我兄弟Fornell将会很忙
Yeah, and that means that my buddy Fornell will be busy.
这不是我们的问题
This is not our problem.
不 Gibbs 这是我们的问题
No, Gibbs, it is our problem.
进行这个测试
The forensic scientist who performed the test
并出席Michael审判的法证学家是
and testified at Michael's trial...
Abby Sciuto
...was Abby Sciuto.
我就知道 我就知道
I knew it. I knew it.
我就知道 我就知道
I knew it, I knew it, I knew it.
Abbs
Abbs...
我就知道会这样
I knew this would happen.
嗷
Ow.
当看到新闻稿时
When I saw that press release,
我追溯了一下 发现我在12件案子里
I went back and I found 12 cases where I used
采用了微观发质分♥析♥
Microscopic Hair Analysis.
我把所有的相关文件都发给了FBI
I sent them all to the FBI,
一直在等待结果
and I've been waiting and waiting and waiting for the results.
看看这个 告诉我你们看到了什么
Take a look at this. Tell me what you see?
呃
Uh...
两根毛发 都是棕色的
two hairs, both brown.
事实上 有点灰色
Actually, kind of gray.
法证学家会对比毛发的十种特性
Forensic scientists compare ten different attributes
包括颜色
of the hair, including color,
厚度 色素分布
the thickness, the pigment distribution.
我看不到灰色
I don't see any gray.
我认为它们是相同的
I'd say they're identical.
错
Wrong.
Tony 左边的那根是你的
The one on the left is yours, Tony.
右边的是McGee的
The one on the right is McGee's.
你怎么弄到我的头发的
How'd you get mine?
在你刚走进来的时候我从你外套上拿下来的
I just got it off your jacket when you first walked in.
但这不是重点
But that's not the point.
重点是我早就应该知道
The point is that I should have known.
我本该检查一下
Or I should have checked.
或者说我本该做点...什么
Or I should have... something.
先别去想它了
Just put it out of your mind
等FBI重新核查完以前的案子再说
until the FBI finishes doing their retesting.
要到什么时候才能出结果
When will that be?
两周以后
Two weeks!
我等不了那么久
I can't wait that long.
我的意思是 这是我的全部
I mean, this is my whole world.
你们能想象如果我搞砸了会怎么样呢
Can you imagine if I, if I messed up?
这到底意味着什么呢
What that really means?
这意味着无辜的人
It means that innocent people
因为我进了监狱
went to jail because of me.
因为我的错误
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表