有什么发现
What we got?
Sciuto女士在毒理检查中发现了有趣的结果
Miss Sciuto has the interesting results of the tox screen.
从她身体中发现的毒品
The narcotics found in her tissue samples
是上等的海♥洛♥因♥
were high-grade white heroin.
这可比在Friedgen士官车里
It's far more expensive and refined
找到的注射器中的
than the black tar heroin that was in the syringe
黑焦海♥洛♥因♥贵多了
found in Petty Officer Friedgen's car.
但在针管中找到了Vanatter女士的DNA
Yet the needle had Miss Vanatter's DNA on it.
所以 这肯定不是
So it couldn't have been
她最近使用的注射器
a syringe that she used recently.
Friedgen有可能说的是实话
Could Friedgen be telling the truth?
注射器放到他的车里是为了陷害他
It was planted in his car.
好 那假设Friedgen士官
Okay, let's give Petty Officer Friedgen
是无辜的
the benefit of the doubt.
凶手把注射器放到他车里 陷害他
Say the syringe was planted in his car by the murderer.
谁干的
Who?
-Joy Vanatter有滥用药物的历史 -是她的供货人
- Joy Vanatter had a history of drug abuse. - Her supplier?
你的线人有告诉过你 她是怎么获得毒品的吗
Your snitch tell you who she was buying from?
-没有 -会是你的线人吗
- No. - Could it be him?
我们找到他的时候 他在卖♥♥大♥麻♥
Well, he was selling pot when we caught up with him.
Cheech 得了吧 我觉得不是他
Cheech? Come on. I don't think so.
Joy Vanatter最后一次被捕是两年前在巴尔的摩
Joy Vanatter's last bust was two years ago in Baltimore.
查一查那个案子
Look into that case.
轮到我开车了吧
My turn to drive?
哦 好
Oh. All right.
嘿 Bishop
Hey, Bishop.
你还好吗
You okay?
呃
Uh...
不好
No.
Jake出轨了
Jake's having an affair.
你确定吗
You sure?
你是怎么发现的
How'd you find out?
他告诉我的
He told me.
很遗憾
I'm sorry.
DiNozzo要去巴尔的摩
DiNozzo's headed to Baltimore.
跟他一起去吧
Go with him.
Jake知道你随身带枪吧
Jake is aware that you carry a gun for a living?
都在这儿了
Here you go.
Joy Vanatter两年前案子的所有资料
The evidence from Joy Vanatter's bust two years ago.
谢谢
Thanks.
你是NCIS探员
You're an NCIS agent?
对
Yeah.
比你昨天带来的人
Lot cuter than the guy
可爱多了 DiNozzo探员
you brought yesterday, Agent DiNozzo.
没错
That is very true.
你们究竟在找什么
So what exactly are you guys looking for?
-不太确定 -我能看看吗
- Not sure. - Can I take a look?
请自便
Help yourself.
哇哦
Whoa!
真了不起
I'm impressed.
去忙你的吧 Greenie
Bye-bye, Greenie.
Joy Vantter于两年前的8月13日被捕
Okay. Joy Vanatter was arrested two years ago, August 13.
根据线报
Based on a tip from an informant,
我们突袭了一家靶场
we raided a shooting gallery.
当警官冲进去的时候 针管还扎在她的手臂里
When the officers broke in, the needle was still in her arm.
就是它了
This must be it.
她有个公共辩护人 被判刑1年
She had a public defender, got a year,
但只在拘留所中待了半年
but only spent six months in the City Detention Center.
是谁报的信
Who was the informant?
Francis Del Conte.
Francis Del Conte.
Cheech
Cheech?
真有趣 他昨天
Well, that's funny, he didn't tell me
可什么都没告诉我
anything about it when I talked to him yesterday.
-嗯 -记录写着
- Huh. - Log shows the evidence
在判决后 证据确认被存放
was admitted into storage after the trial.
两年来一直无人问津
It sat untouched for almost two years,
直到三周前
till it was accessed three weeks ago.
-谁来看过 -Alan Wyner
- By who? - Alan Wyner?
-助理地方检察官 –这也说得通
- The Assistant State's Attorney? - Makes sense.
Wyner是这两起案子的公诉人
Wyner was the prosecutor on both cases,
Vanatter两年前的案子
Vanatter's drug bust two years ago
和Friedgen谋杀Vanatter的案子
and Friedgen's trial for her recent murder.
但为什么要来看两年前案子的证据呢
But why go back to evidence on the old drug bust?
我肯定他只是为了以防万一
I'm sure he was just being thorough,
看看有没有与谋杀案有关的证据
seeing if anything related back to her murder.
听着 我一直跟Wyner一起工作
Look, I've been working closely with the guy, Wyner.
他是个好人
He's a good guy.
他关心Vanatter
And he cared about Vanatter.
他请求对她从轻判决
He asked for the minimum sentence,
还在她的假释听证会为她说话
he-he spoke for her at her parole hearing.
为什么Cheech不告诉我
Why the hell didn't Cheech tell me
他两年前举报她 让她入狱
he got her busted two years ago?
在这针管里
There's no trace of heroin
找不到海♥洛♥因♥
in the barrel of this syringe
针头上也没有DNA
and there's no DNA on the needle.
这针管就没被用过
This has never been used.
你确定这是两年前毒品搜查的
Are you sure this was evidence in a drug bust
证据吗
two years ago?
我们刚从巴尔的摩警方证物室中带来
We just got it from the Baltimore PD evidence locker.
好吧 我们不聊聊吗
Okay, are we just going to ignore what's going on here?
Jake是疯了吗
Has Jake lost his mind?
我现在不想讨论这个 Abby
I really don't want to talk about it, Abby.
针管上还有什么线索吗
What else can you tell me about the needle?
我找到了针管的序列号♥
I was able to get a serial number from it
我查了制♥造♥商信息
and I ran a manufacturing check.
这批注射器
It identifies the syringe as coming from a batch
是在三个月之前制♥造♥的
that was manufactured only three months ago.
McGee
McGee.
你不会相信的
You won't believe this.
你敢来这儿 算你有胆量
You have some big balls, coming here.
我想跟Ellie聊聊
I've got to talk to Ellie.
你们知道她在哪儿吗
You know where she is?
她不接我电♥话♥
She's not answering
也不回我短♥信♥
my calls or my texts.
你是在怪她吗
Do you blame her?
来这儿可不聪明
It's not smart, coming here.
我觉得你应该离开了
I think you should leave.
听着
Look, uh,
我知道你们都很心烦
I get that you're upset,
但她是我的妻子
but she is my wife.
那就履行你作为丈夫的义务
Then treat her like one.
你该走了
You should leave.
我陪你出去
I'll walk you out.
你觉得他会把他揍飞吗
Think he's gonna punch him out?
求之不得
Love to see it.
听着 Gibbs
Come on, Gibbs,
你了解我
you know me.
你要理解
You need to understand...
理解什么
Understand what?
理解你欺骗Bishop
You cheating on Bishop?
我也不想到这步田地
I never wanted this to happen.
长点脑子吧 Jake
Get your head out of your ass, Jake.
回去工作
Back to work.
老大 地方检察官Alan Wyner
Boss, State Attorney Alan Wyner--
在他事业刚起步的时候 已经有一次
he's had evidence thrown out once before.
证据无效
Early in his career.
是B类和E类轻罪
It was a misdemeanor B and E.
由于搜查证据和提取证据的时间不一致
Evidence was tossed
导致证据无效
because of a mis-timed warrant.
这是什么意思
What does that mean?
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表