What you got, Miss Loretta?
我们知道的并不多
“What we know is not much.
我们不知道的很多
What we don't know is enormous.”
现在怎么样了
How's that now?
皮埃尔-西蒙·拉普拉斯
Pierre-Simon de Laplace.
他是我们的疑犯吗
Is he our suspect?
不是的 Christopher
No, Christopher.
他是一名法国的天文学家 死于1827年
He's a French astronomer, died in 1827.
那是他的遗言
Those were his last words.
迷雾来了
“Now comes the mystery.”
哦 我恐怕没听过这句
Oh, I'm afraid I don't know that one.
亨利·沃德·比奇
Henry Ward Beecher,
一名社会改革家 废奴主义者
a social reformer and abolitionist.
Ducky 不赖嘛
Well played, Ducky.
我们的受害人呢 他告诉你什么没
How about our victim, is he telling you anything?
呃 不多
Uh, not much.
但我可以肯定Pavlenko先生的死
But I can confirm Mr. Pavlenko's death
是由一种强神经毒素所导致的
was caused by a very powerful neurotoxin.
确切地说 蟾毒素
Batrachotoxin, to be precise.
跟飞机上的五具尸体一样
Same as the five bodies on the plane.
好吧 只为了那个
Well, it doesn't seem like that was worth
使用所有的障眼法
all the smoke and mirrors
让他悄悄地溜进来似乎不值得
to sneak him down here, just for that.
耐心点 Lasalle探员
Patience, Agent Lasalle.
Wade医生还没结束呢
Dr. Wade isn't finished.
是的 还有些别的
Yes, there's something else.
蚊子咬的
Mosquitos.
路易斯安那州州鸟
Louisiana state bird.
在他的脚踝和手臂上至少有十几个
Oh, he has at least a dozen of these bites
咬痕
on his ankles and arms.
从发炎的程度来看 是最近才有的
And judging by the inflammation, recently acquired.
我已经取了样
I've taken samples
还把它们给Sebastian去分♥析♥了
and given them to Sebastian to analyze.
我喝了什么
“I drank what?”
苏格拉底的遗言
Socrates' last words,
在他刚喝下毒堇时
right after drinking hemlock.
我们不玩了
We're not doing that anymore,
是吧
are we?
好吧 我对目前为止我收到的血液样本
Okay, well, I'm processing the blood samples
进行了处理
that I've gotten so far.
蚊子有时会留下微观痕迹
Mosquitos can sometimes leave microscopic traces behind.
理论上说 它就是个生物GPS
Theoretically, a biological GPS.
所以说这些咬痕能告诉我们Pavlenko到过哪里了
So these bites can tell us where Pavlenko's been?
好吧 那我们什么时候能拿到结果
Well, when do we get the results?
哦
Oh.
就是现在
That'd be now.
Sebastian分♥析♥了
Sebastian did an analysis
Pavlenko的虫咬痕
on Pavlenko's bug bites.
得出来的是一整套
Came back with a full spectrum
小生物的生态系统
of the little critter's ecosystem--
细菌 植物
bacteria, plant life,
和其他东西
and some other stuff.
指向沼泽地里的一块单一的地理区域
Points to a single geographic area
新奥尔良外几百英里处
in the wetlands, hundred miles outside of New Orleans.
那俄♥罗♥斯♥使♥馆♥专员去郊区做什么呢
Well, what's the Russian attaché doing in the boonies?
-旅游观光吗 -不是
- Sightseeing? - No.
这是个受保护的动物栖息地
This is a protected habitat.
某种稀有乌龟
Some sort of rare turtle.
没人可以进的
No people allowed.
我刚跟国♥家♥安♥全♥局联♥系♥过 让他们帮忙
However, I was able to call in a favor to the NSA
拿到了近期的卫星图像
and get the most recent satellite images.
我在看的是什么
What am I looking at?
公园管♥理♥员♥站
Park ranger station?
在离沼泽地不远处
Not that far into the wetlands,
建了一个无人的研究设施
an unmanned research facility
用来监测生态系统
set up to monitor the ecosystem.
该设施是由布莱工业所有和运作的
Owned and operated by Blye Industries.
根据热成像
And according to thermal imaging...
那儿有人
...there's someone in there.
? ?
哇哦
Whoa!
Jenner Blye吗
Jenner Blye?
是我
In the flesh.
海军罪案调查处探员Pride和Laslle
NCIS Agent rde and Lasalle.
-你一个人吗 -是的
- You alone? - Yeah.
有很多人在找你
You got a lot of people lookin' for you.
我们得把你带到安全的地方去
We gotta get you to safety.
哪儿都不去
Not going anywhere.
你有生命危险
Your life is in danger.
不是第一次了
Not the first time.
-你不明白 -我很清楚 - You don't understand. - But I do.
我非常清楚我处在什么样的危险当中
I know exactly what kind of danger I'm in.
在我飞机上的人发生了什么
What happened to the people on my plane.
这就是为什么在你们把问题解决之前
It's why I'm staying here
我都会待在这里
until you sort it out.
我有水 食物
I got water, food...
什么都不用操心
Nothing to worry about.
嘿 嘿
Hey. Hey.
Jenner经历了一次严峻的考验
Jenner's been through a terrible ordeal.
刚跟他的医生谈过
Just spoke with his doctor.
在他的血液系统里有
He has some sort of
某种神经毒素
neurotoxin in his blood system.
他能活着已经是幸运的了
He's lucky to be alive.
他的左腿有可能会永久瘫痪
He may have permanent paralysis in his left leg.
他需要休息
He needs his rest.
我们清楚
We understand that,
但我们需要问他一些问题
but we just need to ask him a few questions.
你们得等等
You're gonna have to wait.
Huxley 答应他们
Back it up, Huxley.
他们救了我的命
Boys saved my life.
让他们问吧
Let 'em ask their questions.
跟我们谈谈
Want to tell us
Manta Ray计划吧
about Manta Ray?
我们为了海军刚开始的项目
Project we started for the Navy.
有些特别 有些不同
Something special, something different.
所以 国防部准备取消这个项目
So, of course, DoD decided to scrap the project.
Dalton 别愤世嫉俗
Don't be cynical, Dalton.
国防部准许我们
DoD gave us the green light
改良船只
to create a modified version
用于
of the ship
商业用途
for commercial use.
不能装备武器
Non-weaponized.
船被卖♥♥给一家挪威公♥司♥用于石油开采
Sold it to a Norwegian company for oil exploration.
俄♥罗♥斯♥人怎么插♥进♥去的
How do Russians figure in?
Backstrum Drull
Backstrum Drull.
创立于莫斯科的一家空壳公♥司♥
A shell corporation created in Moscow
他们只购买♥♥他们难以获得的国外技术
to buy foreign technology otherwise unavailable to them.
挪威国家警♥察♥在今早突击了
Norwegian national police raided Backstrum Drull's
这家公♥司♥的工厂
factory early this morning.
没看到船
No sign of the ship at all.
Manta Ray可能已经建成且出海了
Manta Ray may already be built and at sea.
俄♥国♥人能骗得Blye实业
Russians were able to trick Blye Industries
放弃Manta Ray
into giving up Manta Ray.
当他们的诡计被揭发的时候
Then, when their plot was exposed,
他们会杀掉所有的知情人
they tried to kill anyone in the know.
一名俄♥国♥人跟我们所有的被害人都接触过
One Russian has had access to all of our victims.
Eva Azarova
Eva Azarova.
不只是个间谍 还是个刺客
Not just a spy, but an assassin.
如果刺杀所有
If assassinating anyone
知晓计划的人是Eva的目标
with knowledge of the plot was Eva's goal,
为什么还在此逗留 还不离开呢
then why stick around? Why not split?
不知道 也许 呃
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表