他的直升机在赫尔曼德省被击落了
【注:位于阿富汗西南部】
when his helo was shot down in Helmand Province.
这个家庭所经受的痛苦已经够多了
This family has had enough tragedy.
Alex Quinn的病情如何
What's is Alex Quinn's prognosis?
他活下来的最大机会是进行骨髓移植手术
His best chance for survival is a bone marrow transplant,
但是他们没能找到合适的捐赠者
but they haven't been able to find a viable donor.
医生期望
The doctors are hoping
他家人的DNA可以配型成功
there might be a match within his familial DNA.
另一个兄弟吗 -是的
Another sibling? Yeah.
家里最年轻的Sean Quinn 23岁
Sean Quinn, 23, youngest in the family.
他在哪
Where is he?
这是个大问题
That is the big question.
6个月前Sean和家里吵了一架
Sean had a falling out with his family six months ago,
从那之后
and no one's been able to establish
就没有人可以联♥系♥到他了
contact with him since.
时间紧迫 Gibbs
Clock's ticking, Gibbs.
找到Sean Quinn
Find Sean Quinn.
他哥哥的性命就靠他了
His brother's life depends on it.
军人思想在我们的血液中代代相传
The military's been in our blood for generations.
我的丈夫和我都曾经服过役
My husband and I both served,
我们的孩子也想继续这个传统
and our children wanted to continue the tradition.
除了Sean吗
Except Sean?
好吧 Sean曾试过参军
Well, Sean tried to enlist,
但是由于心杂音 被拒绝了
but was medically denied due to a heart murmur.
这个拒绝使他无法释怀
That rejection always stuck with him.
就是从那会他开始出现问题吗
Is that when he started having problems?
不是
No, he
Will死后他开始钻牛角尖
spiraled when Will died.
他是最大的孩子
He was my oldest.
Sean崇拜他
Sean adored him.
他就是从那时开始酗酒
That's when he started drinking.
丢了工作
Got fired from his job, and
和坏人厮混
fell in with a bad crowd.
情况有多严重
Bad how?
Sean变得神神秘秘的
Sean became secretive.
他搬到了一个新的公♥寓♥
He moved into a new apartment,
消失了好几个星期
and disappeared for weeks at a time.
你最后一次见他是什么时候
When's the last time you saw him?
6个月前
Six months ago.
他不回我的电♥话♥ 就好像...
He stopped returning my calls and just...
把我们排除在了他的生活之外
cut us out of his life.
他甚至不知道Rebecca的事情
He doesn't even know about Rebecca.
求你了 找到Sean
Please, find Sean.
把他带回家
Bring him home.
Brinkman先生 Sean Quinn在你这租♥房♥♥有多久长时间了
And how long has Sean Quinn been renting from you, Mr. Brinkman?
哦 有8个月了
Oh, last eight months.
Sean没有惹上什么麻烦吧 对吧
Sean's not in any kind of trouble, is he?
没有 我们只是想和他聊聊
No, we just want to have a little chat with him.
噢 这就好
Oh, that's good, 'cause
因为他是我碰到的最好的租客
he's the best tenant I have.
从来不开party 这在附近很少见
You know, never throws parties, is hardly around,
总是按时交租
and always pays on time.
真希望所有人都和他一样
Wish all were like that.
你知道Sean现在在哪吗
Any idea where Sean is now?
我不太参与租客的生活
Well, I don't get too involved in my tenants' lives.
如果我在意他们 就很难涨租金了
It's harder to raise their rent if I care about 'em.
看看你
Look at you.
依然有节日精神
The holiday spirit is alive and well.
我是一个商人不是慈善家
I'm a business man, and not a philanthropist.
Tony
Tony?
喔
Oy, you better
你最好把它恢复原状
put that back the way you found it.
我可不对任何的损坏负责
I'm not paying for any damages.
看起来你找到了些东西
Looks like you got something.
哇
Whoa.
有人一定要涨房♥租了
Someone is in for a serious rent increase.
这个人最近再在失业金
Guess being unemployed pays these days.
这还有些其他东西
There's something else here.
一些护照 -谁的
Passports. Whose?
上面印着不同的名字
Well, they have different names,
但是都有相同的照片 是Sean Quinn的
but all the same photo-- Sean Quinn.
好吧 无论他被卷入了什么事情
Well, whatever he's involved in,
事情看起来都不合法
it doesn't look legal.
看啊看啊
Lookie, lookie.
这是联邦探员芭比
It's Federal Agent Barbie.
你仿佛还是那个打劫爸爸衣橱的人
I see you're still raiding Dad's closet.
不需要在这装腔作势
No need to put on airs around here.
不说这事了 George
Quit talking like that, George.
哦 我想你 老妹
Oh, I missed you, sis.
哦 我也想你
Oh! Mmm! I missed you, too.
JB跟孩子和你在一起来的吗
JB and the kids with you?
他们星期四才到
They'll be here Thursday.
我需要和我的小妹有些独处时间
I wanted some bonding time with my baby sister.
妈妈给你打电♥话♥了
Mom called you.
妈妈给我打电♥话♥了
Mom called me.
我告诉过她不要这么做
I told her not to do that.
这你能怪她吗 没有说一声 突然地出现在这
Well, can you blame her? You show up here, unannounced.
哦 我不知道我需要邀请才能回家
Ah, I didn't know I needed an invitation to come home.
你是自愿回来的才怪 Ell
You're not exactly known for your spontaneity, Ell.
还记得在万圣节的时候我们装扮Van Tassel房♥子的事情吗
Remember that Halloween we TPed the Van Tassel house?
你提前了一年来计划那次行动
You planned our attack a year in advance.
-我喜欢提前安排 -我喜欢你这个样子
-I like to be organized. -And I love that about you,
但是我知道你这次回家
but I know that your visit has nothing to do
和节日没有任何关系
with the holidays.
我是你哥哥 Ell
I'm your big brother, Ell.
我会挖掘出你的秘密
I'm gonna pry it out of you.
希望你仍然记得俱乐部的密♥码♥
Still hope you remember the password to the clubhouse.
记得
Yeah.
好啊 Gibbs
Hey, Gibbs.
差不多完成了你的南瓜替代品
Almost finished with your pumpkin proxy.
我的什么
My what?
很像 对吧
Spot on, right?
我给我们每个人都做了一个
I made one of all of us.
这是准备放在我的流动厨房♥里
【注:教会用来救济贫民和灾民的食物发放处】
It's for my
餐桌中♥央♥的装饰品
cornucopia centerpiece for the soup kitchen.
看 这是Tony
See, there's Tony,
...Bishop
and... Bishop.
另外...说起Bishop
And... speaking of Bishop,
让我们来接通Jake的电♥话♥
let's hear about that phone call with Jake.
Abbs
Abbs.
我们下次再谈这件事
We will revisit this at another time.
你找到什么了吗
What did you find?
Tony和McGee在Sean Quinn房♥间里
The money that Tony and McGee found
找到的钱是假的
in Sean Quinn's apartment is fake.
不是我见过的最高超的仿制品
Not the most significant counterfeit I've ever seen.
颜色很扭曲
The coloring is distorted
并且没有3D带状物
and there's no 3D ribboning,
但是 你明白 这对于糊弄那些没有经过专业训练的眼睛
But, you know, it's good enough to fool someone
已经足够好了
with an untrained eye.
一共有多少
How much?
这一批有十万
$100,000 in this batch.
这不好说
There's no telling how much
已经有多少钱在流通了
is already out in circulation.
Sean Quinn用伪钞
What was Sean Quinn doing
干了些什么呢
with counterfeit currency?
节假日意味着大量的现金交易
The holidays mean an influx in cash transactions.
这使它很难追踪
Making it nearly impossible to trace
假♥币♥是从哪流出的
where the forgeries originated,
但是Sean没有仅仅局限在零售角度
but Sean wasn't just exploiting the retail angle.
在过去的6个月内
Over the last six months, he made multiple trips
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表