剧集 | 格林(2011) | 导航列表
I don't know.
我也不知道
It's all so--
这一切都...
so--
都...
No, please. You don't have to do that.
不 不需要这样
Really, we're good. It's okay.
真的 没事 没事的
You guys really trust him that much?
你们真的那么信任他
You think we'd be here if we didn't?
不然我们怎么会来这里
All right.
好吧
I'll do it.
我做
Put her in custody.
把她拘留
Use her to get to the others.
利用她来抓其他人
Want to tell us about the blackshirts?
说说黑衫党的事
We found one in your home.
在你家找到一件
Making some kind of statement?
准备开口吗
Do you know anything about this?
你知道这个吗
Are you bored yet?
你们还没觉得无聊呢
Billie,
比莉
you have been positively identified
你已经被指认出来
in the kidnapping of Xavier Arivaca.
参与了对泽维尔·阿里瓦卡的绑♥架♥
You're looking at federal and state charges,
你要面临的是联邦指控
not to mention acts of terrorism and murder.
这还没说恐怖袭击和谋杀呢
Where's my lawyer?
我的律师呢
You're not getting out of this one, Billie.
你是不可能逃脱的 比莉
not with the victim pointing you out in the courtroom.
受害人会在法庭指证你
You're looking at a minimum of 20 years,
至少坐20年牢
and when the other charges stick, you're going away
如果其他指控也成立的话 那你在里头
for a very long time.
会待很长一段时间
Unless you make a deal with us.
除非你跟我们做个交易
Now, we don't think you were calling the shots,
我们觉得不是你在幕后主导这一切
but you know does.
但你知道是谁
You got something we need,
你提供我们想要的
we got something you need.
我们给你你想要的
If we walk out of here, there is no deal.
等我们走出了这扇门 那就没什么交易可谈了
We're gonna find out whoever did this with or without you.
无论有没有你的帮助 我们都会找出那个人
I got nothing to say.
我没什么要说的
Billie, I know what's going on here.
比莉 我知道是怎么一回事
I know you're wesen, and I know your friends are wesen.
我知道你是格林生物 你的朋友们也是格林生物
So I guess you're both wesen too, right?
这么说你们也是格林生物咯
You think that makes us family?
你们觉得这样说我们就是一伙的了吗
No.
不
Well, I don't either.
我也不这么想
You're a cop.
你是警♥察♥
I'm a cop.
我是警♥察♥
He's a Grimm.
他是格林
You gonna kill me?
你要杀了我吗
'cause I'll start screaming.
那我就要开始叫了
If I was gonna kill you,
如果我要杀你
it wouldn't be in here.
那就不会在这里了
And we wouldn't be talking.
我们也不会来跟你谈判
Now,
现在
we know this is wesen-related.
我们知道这事跟格林生物有关
We either do this in the justice system...
要么就用法律手段来解决...
Give us a name.
说出名字
What happens to me?
那我会怎样
We can get you probation and witness protection.
帮你申请缓刑和证人保护
One name, Billie.
就一个名字 比莉
Who's running this?
是谁在主使这一切
Just give us a name.
把名字说出来
Dallas Cruz.
达拉斯·克鲁兹
Dallas?
达拉斯
Billie, where the hell are you?
比莉 你♥他♥妈♥去哪了
I'm out.
我出来了
They put me in a lineup, but they let me go.
他们让我去做嫌疑人辨认 然后让我走了
Anybody follow you?
有人跟踪你吗
No, no. I'm good.
没有 我很好
It freaked me out.
把我吓坏了
I need to get out of town.
我要出城
Don't say any more on the phone.
别在电♥话♥里多说
Meet me at the factory.
去工厂找我
Didn't get it.
没有追踪到
What's the factory?
工厂是什么
It's a place we meet.
我们见面的地方
Draw it.
画出来
Why?
为什么
'cause you're taking us there.
因为你要带我们去
No.
不行
You can't make me do that.
你们不能逼我
They can't make me do that.
他们不能逼我
Yeah, they can.
他们可以
Where is it?
在哪里
Off north Lombard.
在北伦巴第路尽头
That's the old sub station.
那里是旧电站
I don't know what it was.
我不知道它以前是什么
Where do you meet?
你们在哪里见面
This building right here.
这个楼里
We call it the factory.
我们把它叫做工厂
And where are the doors?
门在哪里
There's one in the front, one in the back,
前面一扇 后面一扇
and there's an old loading dock right here.
这里有个旧码头
Any windows?
有窗户吗
Only ones up high.
只有顶上有一个
Will he see you when you drive up?
你开车过去的话 他会看见你吗
Not if I park here.
除非我把车停这里
It's the backside of the building.
这是楼的后面
Let's go.
走吧
You're going outside the wire.
该你加入战斗了
I don't know the woman,
我不认识这个女人
but I do know Dallas Cruz.
但我认识达拉斯·克鲁兹
He's a nasty skalengeck.
他是个十恶不赦的蜥怪
How do you know him?
你怎么会认识他
He had a run-in with a couple of friends of mine
大概十年前左右 他跟我的朋友们
maybe nine, ten years ago.
有过一次冲突
My friends set him off, and he nearly killed them.
我朋友激怒了他 他差点把他们都杀了
This guy enjoys hurting people.
这家伙喜欢伤害别人
I was kind of hoping he'd be dead by now.
我之前还希望他已经死了呢
Well, we know where he is.
我们已经知道他的藏身处了
And we're gonna bring him down.
我们会让他付出代价的
I want to go too. Monroe
我也想去 门罗
Look, if this guy's part of a group
如果这家伙是针对格林生物的
that's coming after wesen,
某个组织的成员
how long before we're on that list?
要不了多久我们就会成为他们的目标
What about Xavier? Are you taking him too?
那泽维尔呢 要带他去吗
No, just Billie.
不 只带比莉
We'll have an officer take Xavier home.
会让一个警官送泽维尔回家
Why don't I do that?
不如我来送吧
He's pretty shook up.
他被吓坏了
And we're the ones that convinced him to do this.
是我们让他这么做的
I'll go tell him.
我去跟他说
Hank and Nick, you guys are gonna ride in Billie's car.
汉克 尼克 你们坐比莉的车
Monroe, you ride with me.
门罗 你坐我的车
You all right, Xavier?
你没事吧 泽维尔
Yeah.
没事
I just keep reliving it over and over again.
就是不断地回想那一幕
I thought they were gonna kill me.
我以为他们会杀了我
I'm so sorry you had to go through this.
很遗憾你经历了这些
I wouldn't wish it on anybody.
这种事我不希望任何人遇上
Well, I might wish it on a few people.
也许希望一小部分人遇上
Thank god you're okay.
谢天谢地你没事
That's Dallas's truck over there.
那里是达拉斯的车
You got to walk the rest of the way.
剩下的路你们得走过去
剧集 | 格林(2011) | 导航列表