剧集 | 铁证悬案(2003) | 导航列表
The treatment you give the patients here...
-儿童不宜 -有效吗
- That's not for children. - Does it work?
非常有效
It's very effective.
能让他们冷静下来 是吧
Calms them down, right?
是的
Right.
我就知道这能帮到他
I know it could help him.
格蕾丝...
Grace...
明天有个领养聚会
There's an adoption party tomorrow.
拜托了 克雷 就当为了我
Please. For me, Clay?
你看到过他们谈论的那个小孩吗
Did you ever see the boy they were talking about?
我离开的那个晚上
That same night -- I was leaving,
我又看到了格蕾丝 还拖着那个小男孩
I saw Grace again with that little boy in tow.
他们去了哪里
Where were they going?
我认为是去见克雷顿 去进行她要求的那个治疗
I assumed to see Clayton, to get that treatment she asked for.
什么治疗
What was that treatment?
电休克疗法
ECT.
休克疗法
Shock treatment.
我记得那个晚上 是因为那是我
I remember that night, because that's the only time
唯一一次见到格蕾丝改变形象
I ever saw Grace out of her habit.
我之前都不知道她有一头金发
I never even knew she had blonde hair.
她那晚穿的什么
What was she wearing that night?
一件格子外套
A plaid coat.
绿色的格子外套
A green plaid coat.
听起来格蕾丝修女和克雷顿是一伙儿的
Sounds like Sister Grace and Clayton were some kind of item.
而且他知道如何实施电休克疗法
And he knew how to administer ECT,
这是用来控制粗野行为的
which was supposed to control wild behavior.
为了领养聚会 她希望那个男孩彬彬有礼
And she wanted a boy controlled for an adoption party.
四月五日 芬伍德有场聚会
There was a party at Fernwood on April 5.
正是阿诺德被发现的前一天
The day before Arnold was found.
也许在四月四日
So maybe on April 4,
格蕾丝和阿诺德暗地里去了研究院
Grace and Arnold secretely come to the Institute.
她换下了修女装 所以没人能认出她来
She's wearing lay clothes so no one recognizes her...
除了爱管闲事的莎莉
Except for Sally the busybody.
她穿着绿色的格子外套
She's in a green plaid coat,
就跟多年后兔子兄
just like the woman our Rabbit Guy
在野外看到的女人一样
saw in that field over the years.
可能是格蕾丝
Probably Grace.
在进行电击疗法之前
And before you give shock treatment,
你得剪掉病人的头发
you cut off the patient's hair.
格蕾丝这么多年来都一直留着这件外套吗
Grace had the same coat, all those years?
一位修女能有多少件外套啊
How many coats does a nun have?
为什么她在这个小孩身上大费周章呢
Why does she go to such lengths for this kid
要知道她可有六十个孩子要照顾
when she's got 60 kids who need help?
是啊 为什么是阿诺德呢
Yeah. Why Arnold?
莎莉暗示格蕾丝和克雷顿有私情
Sally makes it sounds like Grace and Clayton had a relationship.
是吗
Yeah?
我们还不知道阿诺德的父母是谁呢
We still don't know who Arnold's parents were.
还有为什么格蕾丝伪造那些入院记录
And why Grace doctored those intake records.
那是亵渎神明的
That's sacrilegious.
阿莉 她是修女
Lil, she was a nun.
她也是人
She was also human.
在这里说就行
We can talk here.
你大概不想让
You probably don't want
别的修女无意中听到这段对话
the sisters overhearing this conversation.
又怎么了
What is it now?
我们大概弄清楚阿诺德的母亲是谁了
We think we know who Arnold's mother was.
我不想说格蕾丝的事
I didn't want to tell the story of Grace.
我知道你不想
I know you didn't.
但是有个小孩死了 薇薇安
But a little boy died, Vivian.
她的小孩
Her little boy.
格蕾丝不是个好修女
Grace was... not a good nun.
真的吗
No kidding.
她爱幻想 又脆弱
She was dreamy. Weak.
她本性不错
She had good intentions,
但是缺乏自♥制♥力
she just didn't have self-control.
你认识克雷顿·沃尔特斯吗
Do you know Clayton Waters?
他是格蕾丝的劫数
He was Grace's ruin.
她爱上他了吗
She was in love with him?
爱了一辈子
Till the day she died.
她十八岁那年来找我
When she was 18, she came to me
告诉我她怀孕了
and told me she was pregnant.
我本该告诉修道院院长的
I probably should have just told Mother Superior,
但是我却帮她避了几个月风头
but instead, I helped her go away for a few months.
你和格蕾丝很亲密吗
You and Grace were close?
情同手足
Like blood sisters.
她保证把小孩留在匹兹堡孤儿院
She promised to leave the baby at a Pittsburgh orphanage.
但是她做不到 所以她把他带回了芬伍德
But she just couldn't, and so she brought him back to Fernwood.
把他当做格雷琴的弟弟混了进来
And slipped him in as Gretchen's brother.
他成了我们的苦难
He became our cross to bear.
一直调皮捣蛋
Misbehaving all the time.
不能找到一个家庭
Couldn't hold on to a family.
他渐渐长大了 更加不可能被领养了
And he was getting older, less adoptable.
他知道格蕾丝是他母亲吗
Did he know Grace was his mother?
我们从来没告诉过他...
We never told him...
但是我觉得他内心知道格蕾丝和他是一家人
but I think a part of him knew that he was home with Grace.
这就是他一直回来的原因
That's why he kept coming back.
4月4号♥那天 阿诺德出什么事了
So what happened to Arnold on April 4?
4月4号♥
Oh, April 4... well...
4月4号♥那天 格蕾丝不顾一切想给他找个家
On April 4, Grace was desperate to find him a home.
对啊
Right.
在我说下去之前
Before I tell you the rest,
我想要你了解格蕾丝做的每件事
I want you to know that everything Grace did,
都是因为她爱他
she did because she loved him.
薇薇安 薇薇安
Vivian. Vivian!
你怎么能穿这身衣服
What are you wearing?
阿诺德病了
Arnold's sick.
到底发生什么事了
What in the world happened?
克雷顿治疗了他 帮他安分点
Clayton treated him. To help him behave.
你不该去见克雷顿的
You're not supposed to see Clayton.
我们得剪掉他的头发
We had to cut his hair off,
他美丽的头发...
his beautiful hair...
克雷顿说过他可能会这样吗
Did Clayton say he'd be sick like this?
他说过他可能会觉得很累
He said he might feel tired,
但是 薇薇安 他烧得好厉害
but... Vivian, he's got such a fever.
我们得为他祈祷
We have to pray for him.
我以为那会有用的
I thought it would help.
他会乖乖的 然后某对夫妇会要他 留下他
He'd behave, and then some couple would want him, and keep him.
作祷告吧 格蕾丝
Say a prayer, Grace.
治疗效果本该是让他平静
It was supposed to calm him,
让他规矩
to control him.
格蕾丝一点都没想到那可能有害
Grace never dreamt it would be harmful.
阿诺德撑到领养聚会了吗
Did Arnold make it to the adoption party?
没有
No.
他烧得越来越厉害
No, his fever got worse.
我们没有潘趣酒了 薇薇安修女
We're out of punch, Sister Vivian.
厨房♥里有一箱酒
Mm.. th-there's a new box in the kitchen.
阿诺德在哪里
Where's Arnold?
他很快就会下来
He'll be down soon.
去和人聊天吧
Go talk to people.
他要死了 薇薇安
He's going, Vivian.
我会... 来见你...
I'll... meet you...
阿诺德...
Oh, Arnold...
真希望你知道我爱你
I hope you know I loved you.
我会在马匹处见你
... I'll meet you at the horses.
你在干什么
What are you doing?
把房♥间收拾干净
Clean the room up.
-我想去 -格蕾丝
- I wanna come. - Grace!
这不是你平常闯的小祸
This is not one of your little screwups.
这次闹大了
This is very serious.
我也要去
I'm coming, too.
歌♥曲:Sweeter Than You
剧集 | 铁证悬案(2003) | 导航列表