剧集 | 铁证悬案(2003) | 导航列表
铁证 悬案
第一季 第二集:惯用品牌
本故事纯属虚构 如有雷同 纯属巧合
1983年5月19日
这家伙就该被抓起来
This guy should not be on the streets.
这有什么大不了的
Is it such a big deal?
他是个变♥态♥ 如果他也那么对格温呢
He's twisted. what if he did that to Gwen?
我只是不明白为什么
I just don't see why you have to
非得你去出庭作证
be the one to take the stand.
还有十个女人呢
There's ten other women.
我希望能成为阻止他的人
I want to be the one that stops him.
你怎么那么固执
How'd you get so stubborn?
抱歉
Sorry.
爸爸 你要去救火吗
Are you going to the fires, daddy?
没错 小心肝
That's right. pumpkin.
爸爸要去消防队
Daddy's going to the firehouse.
83年5月 丹纳·迪玛
她叫罗琳·路那斯
Lorraine Lounis.
我想起了83年的一宗案子
I'm thinking about a job in '83.
她是死者家属吗
She family?
不清楚
I don't know.
我只是给她倒了杯咖啡 说我会派你来招呼
I just gave her a coffee, told her I'll send you over.
谢了 老大
Thanks, boss.
罗琳
Lorraine.
我是拉什探员
Detective Rush.
你负责翻旧案吗
You worked the old cases?
有什么可以帮你的
How can I help you?
实际上是我未婚夫的女儿需要帮助
Uh.. actually it's my fiance's daughter who needs help.
她一会儿就到
She's meeting me here.
好的
Okay.
她是个非常可人的女孩
She's a really nice girl.
她只是有些问题
She just has some problems.
与凶案有关吗
Do these problems have anything to do with homicide?
她母亲20年前被谋杀
Her mother was murdered 20 years ago.
给她和她父亲都留下了阴影
She and her father were both haunted by it.
罗伯不太愿意谈这些事 可是...
Rob doesn't talk about it much. but....
格温却总揪着不放
Gwen is obsessed.
因此她的行为过激
And it's making her do crazy things.
举个例子
Like?
她来了...
Oh. here she is...
格温
Gwen!
这边
Over here.
我不知道这能起多大作用
I don't know what good this is gonna do.
这位探员会帮我们
This detective is going to help us.
我叫莉莉·拉什
I'm Lilly Rush.
想和我说说你母亲吗
You wanna tell me about your mom?
她叫丹纳·迪玛
Her name is Dana Deamer.
她是被阿尔伯特·米勒杀的
She got killed by Albert Miller.
一个挨千刀的变♥态♥ 她那时正要出庭指证他
A drainless pervert that she was about to testify against.
他在丹纳面前露阴了
He exposed himself to Dana.
开庭前一周 她被炸♥弹♥炸了
A week before his trial, a bomb went off in her face.
她挺了16分钟
She lived for a 16 minutes,
最后死在我家后院
Then died in our backyard.
米勒从未被绳之以法
Miller...never even got arrested.
-我们未必总能抓住他们 -我知道
- We don't always get them. - I know.
我指的是一开始未必能
The first time.
他因另一项罪名被判入狱
He is in jail now for another charge.
可他正要被假释出狱
But he's about to be paroled.
就在三天后
In three days.
你是不是跟踪他有段时间了
Have you been tracking him for a while?
我刚满25岁
I just turned 25.
我妈过世那年也正是这岁数
That's how old my mom was when she died.
我直到现在才发觉
I never realized until now.
她那时有多年轻
Just how young that is.
所以你开始注意他的一举一动
So that's when you looked him up.
自那以后 她就有些歇斯底里
Ever since then, her behavior has been a little reckless.
-罗琳 -我不能有所隐瞒
- Lorraine! - we have to tell her.
她不断打电♥话♥威胁狱中的阿尔伯特·米勒
She's been calling Albert Miller in jail, making threats.
-你这么做后果不堪设想 -他杀了我妈
- You don't wanna do it, Gwen. - He killed my mother.
如果大家都无动于衷 那我会替天行道
And if nobody's gonna do anything about that, I will.
那天的事 你还记得多少
How much do you remember about the day it happened?
只记得些片段
Just parts of it.
我当时才五岁
I was only five.
都起床了吗
Everybody up?
都起了 不过蜜西感冒了 得卧床休息
Yes, but Missy has the flu. so she stays in bed.
我待会儿回来帮你们编小辫子
I'll be right back to braid your hair.
该给大家编小辫子了 除了可怜的蜜西
Time to braid everybody's hair. everyone but poor Missy.
然后我去了后院...
Then I went out to the back...
结果看到了她
And saw her.
我真希望我从没目睹那一幕
I wish I would've never have done that.
我会查阅你♥妈♥的♥案子
I'll read your mom's case.
有新发现的话 我会联♥系♥假释裁决委员会
If I get new direction, I'll talk to parole board,
看他们能不能多关米勒几天 为我争取点时间
See if they'll hold Miller to give me time, okay?
你还有这能耐吗
You can do that?
我可以试试...
I can try...
但如果你不再威胁他了 他们会更开恩
But they'll be more receptive if you stop the threats.
要出勤吗
Got a live one?
在第三大道和印第安纳街口 恶作剧过头了
At third and Indiana. Gag gone bad.
蒂米·桑德斯需要支援
Timmy Sanders needs backup.
他哪次不要支援了
He always needs backup.
没错 几个小阿飞被几个
Yeah, couple of yuppies got jacked by
冒充毒贩的混球打劫了
some dirtballs posed as drug dealers.
结果阿飞们是有备而来 随身携带半自动步♥枪♥
But the yuppies were packing.. semi-automatics.
还有个亚洲仔 在街角开了家中国人的店
And Fu Manchu.. runs Chinese checkout on the corner.
傅满洲 西方人眼中的东方歹徒形象
这家伙直接掏了把散♥弹♥枪♥出来
Pulls out his pump-action shotgun,
升级成了三方混战
makes it a three-way shootout.
-就给桑德斯遇上了吗 -对
- and Sanders got this? - Yeah.
而且你也知道他总是要人帮的
And you know he needs help.
这家伙属于连字谜游戏都搞不定的那种
Guy couldn't solve a crossword puzzle.
那你要不要和兄弟们来一同混战 还是另有安排
So you going to come out and play with the boys, or what?
不行 我还有卷宗要看
Can't. got a box to see about.
又是宗悬案吗
Another cold one?
别笑我了 有本事去和这个女孩说
Yeah, yeah, tell that to this girl
她威胁凶手说要阉了他
threatening to castrate the doer.
你什么时候归队
When are you coming back on the line?
我也不清楚
Don't know if I am.
是哪年的案子
When did this job come in?
83年
'83.
83年的案子不着急 莉莉 先别管了
An '83 job can wait, Lilly. come on.
不 等不了
No, it can't.
已经等得够久了
It's waited long enough.
丹纳·迪玛
Dana Deamer.
有人把炸♥弹♥放在盒里 放在她家后廊
A bomb was left on her back porch inside some kind of box.
她刚把盒子拿起来 炸♥弹♥就引爆了
She picked it up, it went off in her face.
-谁的嫌疑最大 -阿尔伯特·米勒
- They had a good suspect? - Albert Miller.
高中教师 色情暴露狂
High school teacher and chronic sexual deviant.
他在她面前露阴后 她决定出庭指证他
She was scheduled to testify against him after flashing her.
可随后碰巧丹纳就死了
But then Dana conveniently dies.
这二十年来
Her daughter's been living with it
她女儿一直无法释怀
for the past twenty years.
-然后又浮现出来 -零碎的记忆吗
- And it shows. - Damaged goods?
她记忆犹新
Like it happened yesterday.
他们找不到证据指证米勒吗
They couldn't make a case against Miller?
没证据显示他在现场 也无法确定是他放的炸♥弹♥
Couldn't place him at the scene or connect him to a bomb.
我希望他没又回到高中教书
Well, I hope he's not back teaching in high school.
没 他正因露阴行为在格瑞特福德坐牢
No, he is in Graterford doing a stretch for indecent exposure.
这小女孩真可爱
Sweet little girl.
她父亲还是消防员吗
Her dad still fireman?
我们这就去拜访他
Mm-hmm. he's our next stop.
我不想给你们找麻烦
Look, I don't want to be any trouble.
我知道你们手头还有很多新的凶案要查
I know you've got plenty of new homicides to deal with.
我们负责查悬案
We work old ones.
剧集 | 铁证悬案(2003) | 导航列表